Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
головой, в белых брюках и легкой рубашке с  широко  распахнутым  воротником.
Рядом с ним шагал высокий немец в офицерской форме, в котором я сразу  узнал
доктора Шварца. Затем я увидел женщину в очках, в широкополой  шляпе  и  еще
четырех человек - двух военных, в форме, и двух в штатском.
     Мужчина с непокрытой головой и в распахнутой рубахе был доктор  Грабер.
Я об этом сразу догадался. Он уверенно шагал  между  грядок  и  по-английски
давал объяснения своим спутникам.
     - Вот этим мы их и кормим. Ситуация  получается  сложная.  Оказывается,
мало переделать их. Нужно переделать всю природу - растения, животных -  все
для  их  питания!   Диета   Должна   соответствовать   новой   биохимической
организации.
     Один из офицеров  нагнулся  над  грядкой,  сорвал  огурец  и  попытался
откусить.
     - Черт возьми, ведь он горький! И твердый, как подметка! - закричал  он
отплевываясь.
     Снова взрыв смеха.
     - Конечно. Но это как раз то, что им нужно. Если их посадить на обычную
диету, их сразу придется отправлять в музей!
     - И долго вам пришлось разводить это хозяйство? - спросил  американский
полковник.
     - Да. Почти пять лет. К моему удивлению, после введения катализатора  в
корневую систему пальмы превратились  в  кремнийорганические  всего  за  два
года. Нам пришлось повозиться с их подкормкой. Теперь они дают очень хорошие
кокосовые орехи и бананы. Мы сервируем их на десерт.
     Все опять засмеялись.
     - Вон там помещается кухня. Одного из них мы обучили искусству готовить
еду, и он справляется с этой  задачей  блестяще.  По  совместительству  этот
исполняет обязанности и садовника, и огородника.
     - Они что же, все вегетарианцы? Или вы иногда  кормите  их  и  каменным
мясом, или как оно там, по-вашему, называется?..
     - Да, они получают силикатные белки.  Для  этого  мы  держим  кроликов,
овец, кое-какую птицу... Правда, с этим материалом возни очень много. Каждую
особь приходится переделывать отдельно... Если мне удастся  решить  проблему
кремнийнуклеиновых кислот...
     - Ну что ж, ясно, господин Грабер, - прервал американский полковник.  -
Пойдемте обратно. Там, видимо, все  уже  готово.  Значит,  решение  проблемы
наследственности упирается в кремнийнуклеиновые кислоты, которые пока что не
получаются, так?
     Все скрылись за стеной, и я не расслышал продолжения разговора. В  душе
зародилась тревога, но я еще не очень  хорошо  себе  представлял,  о  чем  я
тревожусь.
     Когда голоса стихли, я обхватил ствол пальмы  руками  и  стал  медленно
подниматься вверх. Дерево было покрыто  толстым  слоем  каменистой  коры,  о
которую было легко опираться ногами. С каждой секундой я поднимался все выше
и выше, пока не оказался на уровне стены.
     Перед моими глазами проходили два ряда  колючей  проволоки.  Наконец  я
добрался до кроны. Жесткие листья царапали лицо.
     За стеной стояли два  строения,  напоминавшие  по  своему  виду  не  то
гаражи, не то ангары для небольших самолетов. В  большой  ангар  вошли  все,
кроме Грабера. Он повернул назад и скрылся в  малом  ангаре.  Вскоре  оттуда
медленной, грузной походкой потянулись какие-то люди. Они шли гуськом,  друг
за другом, едва передвигая ногами. У них был очень странный  вид.  Их  плечи
были непомерно широкими, шли они с низко  опущенными  головами.  Создавалось
впечатление,  будто  эти  люди  были  высеченными  из  тяжелого  камня.  Они
напоминали неуклюжие статуи,  созданные  скульптором-импрессионистом.  Сбоку
шеренги шагал Грабер с длинной тростью и попеременно тыкал ею то  в  одного,
то в другого. Иногда он выкрикивал какие-то гортанные звуки, и странные люди
не обращали на него внимания. Они шли и шли,  скрываясь  за  широкой  дверью
большого ангара. Их было человек  пятнадцать,  все  в  светлых  брюках,  без
рубах, оголенные до пояса.
     Увидев это шествие, я вдруг все понял. Мне стало жутко. Сердце забилось
в яростной злобе. Забыв об опасности,  по  жесткой,  как  металл,  пальмовой
ветке я прополз над стеной и спрыгнул вниз на глубокий мягкий песок.
     Несколько секунд я неподвижно лежал, озираясь вокруг.
     Затем пробрался ко входу  в  большой  ангар.  Помещение  было  освещено
только небольшими окнами вверху, и после  яркого  солнечного  света  вначале
ничего нельзя было увидеть. Были слышны лишь гулкие голоса. Вскоре я заметил
кучу каких-то ящиков в углу и спрятался за ними.
     - Первое испытание не  такое  уж  и  показательное,  -  громко  говорил
Грабер. - Прошу вас, мистер Улбри, возьмите этот металлический  прут  и  изо
всех сил бейте любого из них.
     Странные люди стояли в одну шеренгу перед небольшим бассейном посредине
ангара. Их лица были бесцветными, бессмысленными. Это были уже  не  люди,  а
каменные статуи,  грузные  мумии,  созданные  бесчеловечным  гением  доктора
Грабера. Мое сердце яростно колотилось. Но я еще не понимал,  для  чего  был
поставлен этот чудовищный по своей жестокости эксперимент.
     - Прямо так и бить?  -  удивленно  спросил  Улбри,  взвешивая  в  руках
тяжелую металлическую палку.
     - Конечно.  Представьте  себе,  что  перед  вами  обыкновенное  бревно.
Давайте я вам покажу.
     Грабер взял у нерешительного мистера Улбри прут  и,  подойдя  к  одному
человеку, замахнулся и ударил его по плечу. До боли в глазах  я  сжал  веки.
Послышался удар, как будто бы действительно он пришелся не по  человеческому
телу, а по чему-то очень твердому...
     - Теперь дайте попробую я.
     Послышалось еще несколько ударов. Я  приоткрыл  глаза.  Я  увидел,  как
каждый  из  присутствовавших  замахивался  и  ударял  неподвижно   стоявшего
человека.
     - А вот этот застонал! - воскликнул один штатский.
     - У него еще не полностью произошло замещение углерода  на  кремний,  -
объяснил Грабер. - Через неделю он будет как все.
     Когда избиение окончилось, и палачи вволю  наговорились,  выражая  свое
восхищение достижением доктора Грабера, началась вторая серия испытаний.
     - Физиологические процессы в их организме крайне замедленны, - объяснял
далее Грабер. - Для  них  нормальная  температура  окружающей  среды  -  это
что-нибудь около шестидесяти градусов выше нуля. Если температура  ниже,  им
холодно. Жару они начинают  чувствовать  при  трехсот  пятидесяти  градусах.
Здесь у нас бассейн с нагретым раствором едкого калия.  Какая  сейчас  здесь
температура, фрау Айнциг?
     - Двести семнадцать градусов, - ответила женщина в шляпе.
     "Так вот она, фрау Айнциг", - сквозь зубы прошептал я.
     - В этом бассейне они сейчас будут с удовольствием купаться. Смотрите.
     Грабер зашел за спину одного из  людей  и  стал  тыкать  в  него  своей
палицей.
     - А чем вы их шевелите? - спросил немецкий генерал.
     - Электрический разряд высокого напряжения. Если в  них  разряжать  ток
при напряжении более семисот вольт, это им  не  нравится.  Здесь  у  меня  в
кармане батарейка и небольшой трансформатор.
     Человек, которого он подгонял, медленно подошел к дымящемуся бассейну и
грузно  прыгнул  в  жидкость.  Вслед  за  этим  послышались  отвратительные,
нечленораздельные уханья.  В  жидкости  он  делал  неуклюжие  движения,  как
толстые люди, не умеющие плавать.
     - Купаться здесь им очень нравится, - пояснил Грабер. - Сейчас сюда  мы
загоним всех, кроме этого, который еще не полностью оформился.
     Один  за  другим  в  бассейн  прыгнули  все.  Ангар  наполнился   гулом
нечеловеческих голосов.  Густая  раскаленная  жидкость  пенилась,  и  в  ней
неуклюже ныряли и плавали кремниевые существа...
     - Им так понравилось, что вы их ничем отсюда не выгоните!
     - Это сделать очень просто. Сейчас мы будем наполнять бассейн  холодным
раствором, и они вылезут сами. Фрау Айнциг, откройте кран!
     Через минуту, тяжело  переваливаясь  через  край,  из  бассейна  начали
выползать каменные люди. От их тел в воздух поднимался едкий пар. Кто-то  из
присутствующих  закашлял.  Американец  попятился  в  сторону  и  перешел  на
противоположную сторону бассейна.
     - Интересно, а могут ли они двигаться в огне? Если, скажем, нужно будет
пройти сквозь горящее здание или сквозь пылающий лес? Вы ведь знаете, там, в
России, с такой необходимостью во время войны приходилось иметь дело. -  Это
говорил немецкий генерал, низенький, старый, в очках.
     - Могут. Мы делали опыты, и оказалось, что  наши  лучшие  экземпляры  в
состоянии находиться в пламени до пятнадцати минут. Они могли бы выдержать и
больше, но их кровь начинает насыщаться углекислотой,  и  в  ней  образуется
нерастворимый  карбоглобулин  кремния,  который   закупоривает   кровеносные
сосуды.
     - Ну что ж, пятнадцать минут - это не так уж мало.
     - А чем вы нас еще порадуете?
     - Последнее, что я вам хочу показать, это их пулеустойчивость.
     - Что?
     - В них можно стрелять.
     - И это их не...
     - Нет. Правда, это относится не ко всем. Пули совершенно безопасны  для
устоявшихся,  так  сказать,  престарелых  экземпляров.  Шварц,   установите,
пожалуйста, пулемет на той стороне бассейна.
     Я с ужасом смотрел, как мой "патрон",  доктор  химии  Шварц,  прошел  в
дальний угол ангара и вскоре вернулся с  пулеметом  на  треноге.  Он  обошел
бассейн и оказался совсем рядом с кучей ящиков, за которыми я скрывался. Тем
временем Грабер загонял на противоположную сторону бассейна двух человек.
     До этого момента  мне  казалось,  что  кремниевые  существа  совершенно
безразличны к тому, что над ними проделывают их мучители. Однако теперь было
видно, что это не так.  Как  только  появился  пулемет,  строй  зашевелился,
распался,  некоторые  стали  медленно  пятиться  назад,  послышалось  глухое
мычание...
     - Они боятся! - воскликнул Улбри.
     - Да. Это больно. Но, конечно, терпимо. Вот. Теперь можно начинать.
     Я почти полностью высунулся  из  своего  укрытия  и  широко  раскрытыми
глазами  смотрел  на  страшный  расстрел.  Вначале  Шварц  сделал  несколько
одиночных выстрелов. Те, кто стоял у стены, резко вздрагивали... Один из них
поднял руку и прикрыл свою грудь. Другой сделал несколько шагов в сторону.
     - Теперь дайте очередь, - скомандовал Грабер.
     Шварц нажал на курок и выстрелил длинную  пулеметную  очередь.  Люди  у
стены встрепенулись и застонали. Я зажмурил  глаза.  В  это  время  внезапно
послышался членораздельный голос. Кто-то из строя, прилагая огромное усилие,
произнес по-немецки:
     - Проклятые...
     Стрельба прекратилась. И тогда голос стал еще более явственным:
     - Проклятые звери... Изверги... Будьте вы  прокляты!..  -  Это  кто?  -
громко спросил немецкий генерал.
     - Это новый экземпляр, - весело  объявил  Грабер.  -  Один  наш  бывший
биолог, Фрелих. Помните, я вам докладывал. Он здесь решил организовать бунт.
     Фрелих, Фрелих! Тот  самый  Фрелих,  который  приносил  мне  на  анализ
кроличью кровь. Тогда его избил Шварц. И вот что они теперь с ним сделали!
     - Будьте вы прокляты!.. - простонал Фрелих. К нему  подошел  генерал  и
изо всех сил ударил по его лицу железной палкой.
     - Будьте вы прокляты!.. - продолжал говорить немец.
     От ярости я заскрежетал зубами.  Это  было  страшно.  Немецкий  генерал
избивал своего  изуродованного  соотечественника!  А  тот  с  нечеловеческим
упорством продолжал повторять слова проклятья.
     В это время послышался громкий хохот Грабера.
     - Вот видите! Вы его лупите, а ему все нипочем! Каков,  а?  Ведь  такие
устоят против чего угодно!
     - А ну-ка поставьте его к стенке, - скомандовал  совершенно  озверевший
немец. - Дайте по нему хорошую очередь, чтобы знал!
     - Не стоит. Он еще не полностью отвердел.  Его  тело  еще  недостаточно
плотное.
     - Черт с ним. Ставьте, - приказал генерал, вытирая платком потное лицо.
     - Будьте вы прокляты!.. - стонал Фрелих.
     - К стенке! Нечего церемониться! - настаивал немец.
     - Может быть,  не  стоит,  господин  генерал?  -  заметил  американский
полковник.
     - К стенке! Вы, американцы, должны научиться быть жестокими,  иначе  мы
никогда не выиграем войну!
     - Через неделю он будет, как и все, - пояснял Грабер.
     - Будьте вы прокляты...
     - К стенке!!
     Грабер с сожалением пожал плечами  и,  подойдя  к  Фрели-ху,  стал  его
подталкивать прутом. Тот медленно пошел к стене, и  я  заметил,  что  в  его
осанке еще осталось что-то  человеческое,  живое.  Он  шел,  подняв  тяжелую
голову так высоко, как мог, а его неподвижные  глаза  излучали  ненависть  к
чудовищам, низвергшим людей до уровня каменных идолов...
     От ярости и возмущения  у  меня  потемнело  в  глазах,  тело  покрылось
холодным потом, сердце, как тяжелый молот, колотилось в груди. Сам  того  не
замечая, сжав кулаки, я вышел из укрытия.
     - Стреляйте! - крикнул немецкий генерал доктору Шварцу.
     - Будьте вы прокляты... - простонал Фрелих.
     И в этот момент я не выдержал. Я сорвался со своего места и бросился на
Шварца. Я схватил его за горло и нечеловеческим голосом закричал:
     - Не убивайте его, слышите! Не убивайте!
     Дальше я не помню, что было. Послышались выстрелы. Кто-то закричал.  Ко
мне подбежали, кто-то ударил меня по голове.


                           НЕУДАВШЕЕСЯ ВОССТАНИЕ

     Я очнулся от острой боли в правой  руке.  Открыв  отяжелевшие  веки,  я
увидел прямо перед собой чей-то кулак,  сжимавший  огромный  шприц,  который
медленно наполнялся кровью. Вторая  рука  поддерживала  меня  за  локоть.  Я
поднял голову и увидел, что на краю кровати сидит  женщина.  Это  была  фрау
Айнциг.
     Заметив, что я очнулся, она резко проговорила:
     - Не шевелитесь, Мюрдаль, не то сломается игла.
     - Игла? - ничего не соображая, спросил я.
     - Да, игла. Видите, я беру из вены кровь.
     Я попробовал протянуть руку, но фрау Айнциг  навалилась  на  меня  всем
телом и сквозь зубы процедила:
     - Черт бы вас побрал! Не шевелитесь, иначе будет плохо.
     Я уставился на цилиндрический сосуд в ее руках. Айнциг ловко  выдернула
иглу из вены и положила на ранку кусок ваты, смоченный йодом.
     - Теперь сожмите руку в локте, плотнее.
     Она поднесла шприц к глазам. Я следил за ее движениями, и постепенно  в
памяти начали восстанавливаться  картины  недавно  увиденного  и  пережитого
кошмара.
     - Что вы хотите со мной делать? - спросил я.
     - Ничего особенного. Беру вашу кровь на исследование.
     - Для чего?
     Она повернула ко  мне  свое  тонкое,  бескровное,  заостренное  лицо  и
ответила со злобой:
     - Чтобы знать, с чего начинать.
     Комната, где я лежал, была небольшой, светлой, со стенами,  выложенными
белым кафелем. Она напоминала операционную. Сквозь  широкое  окно  виднелось
голубое небо и справа край серой бетонной стены. Айнциг  подошла  к  окну  и
уселась за  небольшой  столик  со  стеклянной  крышкой,  на  котором  стояли
пузырьки  с  растворами,  пробирки  в  штативах,  никелированные  коробки  с
инструментами. Мою кровь она разлила по нескольким пробиркам,  а  оставшуюся
часть выплеснула в стеклянную кювету. В нее она опустила два  электрода,  от
которых провода тянулись к черному эбонитовому ящику.
     - Вы измеряете концентрацию водородных ионов в моей крови? - спросил я.
     - Вы догадливы! - едко ответила она. - Я терпеть  не  могу  возиться  с
поганой кровью разных французов и арабов.
     Я тихонько засмеялся.
     - Видимо,   вам   больше   нравилось   возиться    с    кровью    своих
соотечественников, например, с кровью Фрелиха?
     Фрау Айнциг вскочила со своего места и, нагнувшись надо мной, зашипела:
     - Он не мог быть настоящим западным немцем! Иначе он никогда  не  пошел
бы на такую подлость! Он хотел поднять бунт в институте  из-за  окаменевшего
черномазого кретина! Это  только  вы,  французы,  арабы,  негры,  русские  и
прочие...
     Я не понимал, чего здесь было больше  -  фанатизма  или  патологической

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг