Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
того, чтобы... э-э... купить у них дело. Об одном убийстве, случившемся
позавчера в парке Кандлстик. Которое затем, мы будем расследовать. Сами...
  - Я вдруг поймал себя на том, какие странные формы местоимений употребляю.
Но все же закончил свою мысль:
  - Далее, Существует стопроцентная вероятность, что нам будут мешать.
Самыми грубыми методами. И не стоит рассчитывать на встречу с дилетантами.
  - Ну что ж, добро пожаловать, - бросил он и, включив автопилот,
расслабился в кресле.
  До полицейского участка мы добрались без приключений. Он находился на
крыше небоскреба, который располагался как раз над краем простиравшегося
далеко внизу парка. Покружив немного над парковочной площадкой, мы еле-еле
втиснулись между полицейским экипажем и красным "торнадо", последней
моделью спортивного флаера, стоившей кучу денег... Едва шасси коснулось
бетона, я потянулся к рычагу, поднимавшему дверцу, но сдвинуть не смог -
он был заблокирован. В недоумении я развернулся к Уилкинсу, встретившему
мой взгляд с милой улыбкой.
  - А теперь послушайте меня, босс. Мне кажется, будет честно, если я буду
играть по вашим правилам, а вы - по моим.
  - То есть? - Я не любил играть ни по каким правилам.
  - Я - ваш телохранитель. Следовательно, когда мы прибываем на новое место,
я первый выхожу из машины, все осматриваю и даю вам "добро". По улице я
двигаюсь на полметра позади вас, а когда вы подходите к закрытой двери, то
останавливаетесь и опять-таки пропускаете меня вперед.
  Усмехнувшись, я ткнул пальцем в окошко:
  - И в полицейское управление?
  - Даже в гроб, сэр.
  - Ну хорошо. - Я шутливо поднял руки, и он щелкнул каким-то тумблером на
пульте. - А еще правила есть?
  - А как же, сэр. - Выскользнув из машины, он просунул голову обратно. - Я
буду вас информировать. По мере необходимости.
  Я окончательно пришел к выводу, что у Уилкинса есть чувство юмора, но не
могу сказать, будто это было чертовски радостно...
  Между тем мой телохранитель легким прогулочным шагом прошелся туда-сюда,
постоял с мгновение напротив "торнадо" и, вернувшись, подал мне знак
выходить.
  Вылезая, я увидел, как он опять косится в сторону "торнадо"...
  - Что там такое, Уилкинс? - негромко спросил я.
  - Ничего, сэр. - Он пожал квадратными плечами. - Просто там седок.
  - Ну и что тут такого?
  - А вы каждый день читаете книжки на полицейских стоянках? - ответил он
вопросом на вопрос.
  Тихонько присвистнув, я посмотрел в бледно-голубое калифорнийское небо...
  - Скажите-ка, Уилкинс, все профессионалы так мнительны?
  - Нет, что вы, сэр! Я слыву бесшабашным и очень удачливым.
  - Ладно. Пошли!
  - Идите. - Он без улыбки кивнул мне на расположенный ярдах в ста вход в
участок.
  Преодолевая это расстояние, я внушал себе, что больше никогда не
отправлюсь на дело в компании. Тем не менее, верный слову, я остановился
перед дверью и вошел в участок, только когда услышал:
  - Все чисто, босс.
  Внутри полиция, мягко говоря, не впечатляла. Небольшое грязное помещение с
несколькими пустыми столами, стойкой наподобие регистраторской в гостинице
и отвратительным зарешеченным загончиком вдоль одной из стен... В дальней
стене виднелись полуоткрытая дверь на лестницу и лифт, связывавшие этот, с
позволения сказать, "приемный покой" с другими помещениями,
располагавшимися, очевидно, в верхних этажах здания.
  Единственным живым существом в комнате был некто, сидевший за стойкой под
надписью: "Дежурный офицер". Когда мы подошли поближе, он даже не
соизволил обратить на нас внимание, продолжая строчить что-то в толстенном
журнале.
  Открыв было рот, я в некотором замешательстве замер и покосился на
Уилкинса. Скорчив гримасу, он, как для глухого, произнес:
  - Лейтенант, мы хотели бы потолковать тут с кем-нибудь насчет
позавчерашнего убийства в парке.
  Но лейтенанта это против ожидания не впечатлило. Не поднимая головы, он
взял со стола чистый бланк и, положив поверх журнала, приготовился
записывать.
  - Ваши имена?
  По-моему, Уилкинс собрался приподнять его из-за стойки за шиворот, однако
я удержал его руку. Достал из кармана бумажник, вытащил оттуда визитную
карточку и швырнул под нос лейтенанту. Это подействовало. Едва взглянув на
золоченые буквы, лейтенант вскочил, опрокидывая стул. Он оказался совсем
молоденьким, лет двадцать максимум... И, видимо, почувствовал себя немного
неуютно, столкнувшись нос к носу с двумя большими дядями с весьма
нелюбезными лицами. Попереводив взгляд с одного из нас на другого, он
через какое-то время догадался, что богач - это не тот, который в форме, и
обратился ко мне:
  - Мне, наверное, следует доложить капитану, сэр? Я не счел нужным
комментировать подобные замечания, но Уилкинс холодно подтвердил:
  - Да уж, сынок. Ты доложи, пожалуй, капитану. Порозовев и подхватив со
стола мою карточку, лейтенант унесся в сторону лестницы, и, провожая его
взглядом, я в который уже раз удивился, как странно устроен этот мир.
Политическая, административная и даже военная власть были преходящи и
имели ограниченные области действия, но перед властью денег, которую я
олицетворял, склонялись абсолютно все...
  .Разумеется, лейтенант вернулся очень скоро. Замерев в дверях, он чуть
поклонился:
  - Прошу вас, господа. Капитан ждет вас. Так как дверь была открыта, то я
прошел в нее первым и, спустившись на один этаж, оказался напротив еще
одной двери, к которой была прибита небольшая пластмассовая табличка:
"Капитан Джеймс X. Браун". "Какая редкая фамилия!" - подумал я про себя и
остановился в некой нерешительности: надо ли пропускать Уилкинса сюда?..
  Мои затруднения разрешил лейтенант, буквально выскочивший из-за моего
локтя и распахнувший дверь, едва не заехав ею себе же по лбу из-за
излишнего рвения.
  - Прошу.
  Проходя внутрь, я услышал, как Уилкинс бросил:
  - Вольно, лейтенант!
  Капитан Джеймс X. Браун вполне оправдывал носимую им фамилию. Это был
пожилой, тучный мужчина с очень смуглым лицом и венчиком курчавых черных
волос вокруг весьма обширной лысины. Подозреваю, обычно на его лице царило
сонно-брюзгливое выражение, но сейчас он выглядел вполне проснувшимся.
  - Добрый день, джентльмены! Проходите, присаживайтесь.
  Последовав приглашению, я занял стул напротив капитана, но Уилкинс, закрыв
дверь, прислонился к косяку.
  - Спасибо, сэр, но я лучше постою. Капитан чуть усмехнулся:
  - Конечно, я понимаю, мистер...
  - Уилкинс, - подсказал я.
  - Мистер Уилкинс, - закончил он и посмотрел на моего телохранителя с
неожиданным вниманием.
  Я слегка удивился - тоже, в общем, фамилия, не блещущая выразительностью,
- но капитан, , похоже, думал иначе.
  - А вы не тот майор Уилкинс, который...
  - Тот, сэр.
  - Ясно. - Он повернулся ко мне: - Простите мое любопытство, мистер
Гальего, но всегда хочется знать, с кем имеешь дело.
  Я отметил, что это мне, пожалуй, стоит взять на заметку, и переспросил:
  - И с кем же?
  Отнюдь не восприняв вопрос как шутку, он откинулся в кресле и поднял со
стола мою визитку, словно заново изучая.
  - Действительно. Мистер Рене Гальего. Очень коротко. - Он положил карточку
и сложил руки на животе, также весьма обширном. - Загадочная личность.
Интригует всю Новую Калифорнию больше полувека. Неведомо откуда взявшийся
основатель и бессменный владелец Нового Голливуда, этой вселенской
"фабрики грез". Самый богатый человек Новой Калифорнии, если не всего
нашего сектора. Известен... мм... своим затворничеством. Все верно, мистер
Гальего? Или я должен называть вас сэр?
  - Я не держусь за формальности. А в остальном более-менее...
  - Разумеется. Это всего лишь общепринятое мнение, а оно часто оказывается
ошибочным. Кстати, разрешите поздравить, вы прекрасно выглядите для ваших
лет.
  - Спасибо, - уныло произнеся, начиная предполагать, что предстоящий
разговор может быть не таким уж простым.
  - Итак, что же могло привести столь примечательную личность в наш - он
покривился, - более чем скромный участок? Лейтенант сказал мне что-то об
убийстве?"
- Совершенно верна Позавчера неизвестный мужчина был убит в парке
Кандлстик...
  - "Неизвестный"? - с заметно веселой интонацией уточнил он.
  Неожиданно я решил, что предпочтительнее всего будет действовать напрямую.
  - Капитан, сколько стоит это дело?
  Он разом утратил добродушие и уставился на меня с каким-то непонятным
чувством. Пауза затянулась, но наконец на его лице промелькнула едва
заметная улыбка.
  - А вам известно, мистер Гальего, что я веду запись нашего разговора?
  - Ничего. Вы ее сотрете.
  - Да? - Сомнение в его голосе показалось мне подлинным.
  - Давайте это выясним...
  Вытащив из кармана заранее приготовленную чековую книжку и ручку, я вырвал
чек на предъявителя и заполнил, проставив в графе "сумма" минимальное
семизначное число. После чего пододвинул чек по столу в сторону хозяина
кабинета.
  - Взятка официальному лицу при исполнении служебных обязанностей.
  Тем не менее он с явным интересом развернул чек и взглянул на цифру. И
застыл, видимо, не очень веря своим глазам.
  - Ну, так как насчет записи?
  Отдернув руку от чека, он сдавленно хрюкнул, что, по-моему, должно было
означать смешок.
  - Да ни хрена я не записываю. Надо мне с вами связываться!
  - Может быть, - хладнокровно кивнул я, вернул себе чек и аккуратно вписал
еще один ноль.
  Суть моих манипуляций от него не ускользнула, и бедный капитан совсем
растерялся. Наверное, до этого дня он считал, что его невозможно подкупить.
  - Так мне вписывать сумму прописью?
  - Погодите! - Он поднял руку чуть ли не умоляюще. - Либо я сошел с ума,
либо вы предлагаете мне... о Господи!.. десять миллионов долларов за то,
чтобы я уничтожил дело об этом странном убийстве?
  - Нет.
  - Нет?!
  - Я плачу их за то, чтобы вы передали дело мне. И навсегда о нем забыли.
  - Но зачем оно вам? - Он потихоньку начал восстанавливать самообладание.
  - Я буду его расследовать, - просто и честно сообщил я.
  Как ни странно, капитан перестал смотреть на меня как на сумасшедшего.
  - Вы считаете, что у вас это получится лучше, чем у нас?
  - Не знаю... Но это будут мои проблемы. Идет? Капитан Браун еще немного
поколебался, что, с моей точки зрения, делало честь характеру, а потом
махнул рукой:
  - Либо я зря тридцать пять лет провел в полиции, либо вы говорите
правду... Бред какой-то!.. Ладно, все равно мне скоро в отставку, можно и
не досиживать. - Вдруг он насторожился: - Или это все глупая шутка?
  - Хотелось бы, - невольно пробормотал я, вписывая сумму...
  Взяв чек, капитан еще немного потаращился на него, а потом вытащил из
ящика стола бумажник, раскрыл его и сунул подкуп как раз под шерифскую
звезду...
  - Значит, в отставку! Ну и ладно. Такие деньги... На них можно купить... -
Я так и не узнал, о чем капитан мечтал всю жизнь, потому как он вдруг
заметил, что думает вслух, и моментально себя одернул. - Так. И что же,
мне надо просто прийти в банк, где по этой бумажке отвалят все добро
наличными или кредитками?
  - Ну, в общем да. Хотя если вы почему-то не захотите афишировать получение
денег... - Я вопросительно глянул на него.
  Едва заметно порозовев, капитан нехотя буркнул:
  - Может статься.
  - То обратитесь напрямую к моему управляющему.
  - Адриану Форбсу? - изумился он.
  - К нему. Я его предупрежу. Так что просто назовите свое имя.
  - Да, хорошенькие дела... - Он потряс головой, словно пытаясь прочистить
мозги. - Значит, отдать вам дело?
  Усмехнувшись этому простенькому каламбуру, я кивнул, и капитан с
неожиданной поспешностью выскочил из-за стола.
  - Хорошо. Я сейчас принесу.
  Он заторопился к двери, и я не без некоторой иронии подметил, что фигурой
Браун здорово напоминает Князя Марандо, чрезмерно раздобревшего от
продолжительного сидения за столом...
  Когда дверь за ним захлопнулась, до меня донесся немного взволнованный
голос Уилкинса:
  - Э-э... босс, зрение и слух меня не обманывают? Вы действительно
заплатили за... гм... сраное дело десять миллионов?
  - Да! - Я обернулся к нему. - Я заплатил за, как вы метко подметили,
"сраное дело" десять миллионов. И что?
  - Нет. Ничего... Просто не забудьте меня в своем завещании, сэр!..
  - У меня его нет! И ваш похоронный юмор действует на нервы!..
  - Повышает бдительность, сэр.
  Вздохнув, я закрыл глаза и попытался расслабиться. В принципе все
получилось неплохо. Конечно, я немного переплатил - раз в десять против
намеченного, - и эта сумма не была каплей даже для моего состояния, но
когда-то же можно и потратить деньги. К тому же капитан Браун показался
мне симпатичным... И вернулся очень скоро. С тоненькой папкой в руке,
которую, подойдя, положил на стол передо мной.
  - Вот, мистер Гальего.
  Раскрыв папку, я обнаружил в ней три листа компьютерной распечатки...
  - Из нашей базы данных я всякие упоминания о деле убрал, - сообщил
капитан. - Мы, правда, отсылали копии в Главное полицейское управление, но
там у меня есть друзья... Одним словом, вам не стоит беспокоиться.
  - Я беспокоюсь о другом. - Я щепотью приподнял бумаги. - И это все?
  - Да. - Он пожал плечами с видом: "А что, собственно, вы хотели?" -
Стандартная документация. Описания места происшествия и трупа, заключение
врача. За эти два дня не было еще ни одного обращения по этому делу... Да
что там, мы даже опознание произвести не смогли.
  Я захлопнул папку.
  - Черт с ним! Все в порядке, капитан.
  - И что теперь?
  Подозреваю, он опасался услышать: "Ну все, мы пошли", однако,
предупрежденный дядей, я еще собирался кое-что уточнить;
  - Мне надо осмотреть тело и место убийства. Это возможно?
  Капитан одобрительно хмыкнул:
  - Да. Тело внизу, в морге. Пойдемте, я вас провожу... Я встал:
  - Не трудитесь. Мы и сами вполне...
  - Нет уж, - серьезно заявил Джеймс X. Браун. - Я тоже хочу посмотреть на
покойника, который стоит десять миллионов. Новыми глазами, так сказать...
  Выйдя в установленном порядке из кабинета, мы проследовали к
расположенному рядом в коридоре лифту, где капитан, извинившись, ненадолго
нас покинул. Пока мы спускались на скоростном лифте к подножию небоскреба
- морг находился чуть ли не в подвале, - он поведал причину отлучки:
  - Тело случайно обнаружил патруль, и я приказал лейтенанту Гарсиа, который
был там старшим, встретить вас в парке на берегу озера и показать, что и
как...
  - Спасибо, вы очень любезны. Но не слишком ли много чести...
  - Я же сказал - не беспокойтесь... - подмигнул капитан. - Да на это
убийство никто и внимания не обратил...
  - Конечно, - флегматично отметил Уилкинс, - у нас на Новой Калифорнии
трупешники так и падают с деревьев, как перезрелые груши в урожайный год.
  - Не падают. - В голосе капитана впервые появились типичные
начальственно-язвительные нотки. - Но людям нужно знать, за что они
стараются. А тут ни родственников, никого... И кто был этот покойник?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг