где раки зимуют!
По всему было видно, что настроение Артема явно улучши-
лось!
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
"Что ж, выслушаем Дорбатая!" - На что согласилась Лида. -
Снова у жертвенника. - Радостная весть. - Невеста Гартака. -
"А динамитные шашки?" - Неожиданное нападение. - Победа! -
Новости Рониса.
Обозленный бегством Дмитрия Борисовича и Артема, Дорбатай
приказал перевести пленников в свою кибитку. Окруженные ве-
щунами, шли Иван Семенович и Лида, тревожно прислушиваясь,
не возвращается ли погоня, высланная тотчас же после побега.
Угрожающее молчание лишь изредка нарушалось выкриками вещу-
нов. Дорбатай тоже молчал, но его злое лицо, на котором иг-
рали отблески красного света факелов, не предвещало ничего
хорошего.
Дорбатай заговорил только в своем жилище. И при этом он
даже не смотрел в сторону пленников, сидевших в углу со свя-
занными руками и настороженно следивших за каждым движением
старого вещуна, одетого в женскую одежду. От него сейчас
можно было ожидать чего угодно...
Дорбатай говорил с Гартаком, который не отставал от жреца
ни на шаг. В поведении старика не сохранилось и тени того
торжественного почтения к новому "прославленному и мудрому
вождю", которое он так старательно выказывал в присутствии
скифов. Ведь в шатре не было свидетелей, кроме связанных чу-
жестранцев. Ну, а перед ними незачем было ломать комедию!
Дорбатай что-то резко приказывал Гартаку, а тот лишь по-
корно кивал головой. Один только раз он попробовал что-то
боязливо возразить, но Дорбатай даже не стал его слушать, а
только пренебрежительно махнул рукой и отвернулся. Гартак
даже не закончил начатой фразы...
То и дело в шатер заходили помощники вещуна. Дорбатай,
выслушав их, отдавал какие-то распоряжения, и они немедленно
исчезали. Содержания этих разговоров пленники, конечно, не
понимали. Точно так же неизвестным для них оставалось и то,
о чем Дорбатай говорил с несколькими важными и горделивыми
скифами, которые зашли вскоре после этого в кибитку. И вдруг
все эти разговоры неожиданно оборвались.
Снаружи донеслись громкие, возбужденные голоса. Вслед за
тем в шатер вбежали несколько человек. У одного из них было
окровавлено плечо. Он говорил отрывистым, неуверенным голо-
сом, помогая себе жестами. Лицо Дорбатая, и без того иска-
женное злобой, все больше мрачнело.
Иван Семенович нагнулся к Лиде и тихо сказал:
- Понимаете, Лида? Это вернулась погоня. Наших не схвати-
ли. Все в порядке! Они на воле!
- Ой, Иван Семенович! - радостно воскликнула Лида, но тут
же умолкла, заметив предостерегающий взгляд геолога.
Тем временем снова заговорил Гартак. К удивлению пленни-
ков, он говорил уверенно, и Дорбатай внимательно слушал его.
Как можно было догадаться, речь шла о Лиде и Иване Семе-
новиче, так как новоявленный вождь несколько раз показывал
рукой на пленников. Дорбатай не перебивал его и как будто бы
даже соглашался с ним. Он подал знак рукой. Один из помощни-
ков привел смуглого переводчика, который приходил в свое
время к друзьям с предложениями Дорбатая. Чернявый низко
поклонился старому вещуну, выслушал его, затем подошел к
пленникам и обратился к ним с речью, в которой звучали
льстивые интонации.
Лида беспомощно взглянула на Ивана Семеновича:
- Должно быть, они думают, что мы можем объясняться с ни-
ми, как Дмитрий Борисович.
- Да, Дорбатай считает, что все мы знаем греческий язык,
которым владеет переводчик.
- И Дмитрия Борисовича нет. Что же делать? Хоть бы немно-
го понять, о чем он говорит!..
Иван Семенович невесело усмехнулся:
- Это было бы, конечно, неплохо. Придется, Лида, делать
вид, что мы понимаем переводчика. Это, очевидно, какие-то
новые предложения, и мы будем соглашаться на любые уговоры
Дорбатая. Какие именно - я не знаю. Но мы сейчас в таком по-
ложении, что не можем ни от чего отказываться. Нам нужно во
что бы то ни стало выиграть время. Понимаете? Стало быть,
соглашаемся на все...
- Соглашаться на все? - заколебалась Лида.
- Да!
- Решительно на все?.. - голос девушки оборвался. Она хо-
рошо помнила, что Гартак хочет взять ее в жены. Неужели же
Иван Семенович забыл это?
Геологу стало жаль девушку.
- Ну, скажем, до известной степени...
- Откуда же знать, где эта степень? Ведь мы не понимаем
ни одного слова, Иван Семенович!
- Будем присматриваться. Главное - выиграть время. Это
самое важное. Надо только делать вид, будто мы понимаем, че-
го от нас добивается Дорбатай. Вот посмотрите, будет ли за-
метно, что я ничего не понимаю.
И он с внимательным видом начал слушать смуглого перевод-
чика, словно старался не пропустить ни одного его слова. А
когда тот кончил, Иван Семенович немного подумал, будто
взвешивая и обдумывая что-то очень важное, и, наконец, ут-
вердительно кивнул головой.
Это произвело на скифов большое впечатление. Даже Дорба-
тай удивленно погладил свои длинные седые усы. Очевидно, он
не ждал, что пленные так быстро согласятся с его требования-
ми. Гартак, не скрывая своей радости, опять оживленно заго-
ворил с вещуном. Дорбатай не ответил ему, а лишь молча ука-
зал на Лиду и небрежно пожал плечами. Иван Семенович нагнул-
ся к девушке и тихо сказал ей:
- Имейте в виду, вам тоже надо будет согласиться, если
они обратятся к вам. Ну, кивните головой, что ли...
Не дав девушке опомниться, переводчик заговорил с ней. С
угодливым поклоном он что-то предлагал, указывая опять же с
поклоном на Гартака. Что оставалось делать Лиде? Ее губы
дрожали, она нервно сжимала связанные за спиной руки. Нако-
нец переводчик умолк. Через несколько минут Лида, стараясь
изобразить на своем лице полное спокойствие, кивнула голо-
вой. Гартак расплылся в улыбке и что-то произнес. Тогда де-
вушке стало все ясно: своим утвердительным кивком она дала
согласие стать его женой! Ее охватило отчаяние. Иван Семено-
вич понял это.
- Лида, не волнуйтесь! - заговорил он. - Рано приходить в
отчаяние. Ведь я говорил: нам важно выиграть время... А от
условного согласия до выполнения - большое расстояние.
- Но разве вы не понимаете, Иван Семенович, о чем тут шла
речь? - с ужасом воскликнула девушка.
- Понимаю, все понимаю. И все же вы не волнуйтесь! - пов-
торил геолог. - Ничего еще не случилось, дорогая, нужно дать
товарищам возможность освободить нас.
- А если этот мерзкий Гартак прямо отсюда заберет меня в
свою кибитку? Лучше умереть!..
Лиду трясло от отвращения и страха. Иван Семенович, как
мог, успокаивал ее:
- Все это делается не так быстро. Не забывайте, что Гар-
так теперь вождь. А брак вождя обставляется с большой тор-
жественностью. Подготовка к нему требует много времени. Ар-
тем же с Дмитрием Борисовичем и Варканом не будут сидеть
сложа руки.
Так или иначе выбора не было. Лида понимала это сама. Но
она не могла отделаться от охватившего ее чувства беспокойс-
тва. Иван Семенович говорил очень убедительно, это правда.
Но разве может ктолибо знать, что еще выдумают Дорбатай и
Гартак?
Ах, и зачем этот проклятый Гартак заинтересовался ею, как
это плохо, отвратительно, мерзко!.. Да неужели же они будут
снова обращаться к ней, неужели она будет вынуждена снова
отвечать, соглашаться?
Нет, у нее больше не хватит сил, она не выдержит!
К счастью, смуглый переводчик, подчиняясь приказу Дорба-
тая, уже не произносил долгих речей. Он пригласил обоих
пленников выйти из кибитки. И это было очень к месту, так
как Лида не могла уже переносить даже одного присутствия
Гартака, который к тому же глядел на нее так, словно был
уверен в ее симпатиях к нему.
Чернявый переводчик сопровождал Лиду и Ивана Семеновича,
оставаясь с ними в кольце вооруженных вещунов. Он то и дело
заговаривал с ними, думая, что они понимают его. И действи-
тельно, кое-что они понимали, хотя бы из его красноречивых
жестов. Их можно было перевести на обычный язык примерно
так: "Убегать не стоит, ведь вы видите, сколько около вас
вооруженных людей. Даже не пробуйте, иначе вас просто убь-
ют!"
Впрочем, куда они могли теперь бежать, если бы и хотели
это сделать?..
Такая же охрана была поставлена и вокруг кибитки, куда
привели Лиду и Ивана Семеновича. Хорошо, что стража осталась
снаружи, а в кибитку не зашел никто, кроме двух вещунов, ко-
торые развязали руки Лиде и Ивану Семеновичу. Наконец-то!
Разминаясь и потягиваясь, геолог сказал:
- Видите, Лида, вот уже и первые результаты того, что мы
согласились на не очень вразумительные для нас предложения
Дорбатая.
- Разве они были невразумительными? Разве мы не знаем, о
чем шла речь?
- Не преувеличивайте, Лида! Относительно того, о чем вы
говорите, мы можем пока что только догадываться. Со временем
все станет яснее. А разве сейчас не лучше? Ведь с развязан-
ными руками и думать приятнее, не так ли?
Девушка только наклонила голову: она не находила в себе
силы, чтобы поддерживать беседу.
- А вот и дальнейшие результаты, - продолжал еще веселее
геолог. - Видите, это уже доказательства того, что наши хо-
зяева заботятся о быте гостей. Давайте ужинать, Лида, -
пригласил Иван Семенович, показывая на блюда и кувшины, при-
несенные вещунами. - Нам надо набираться сил. Еще не все по-
теряно, Лида! Бодритесь, моя девочка!
...До утра пленников не беспокоили. Только доносившиеся
снаружи голоса напоминали, что они находятся под бдительным
присмотром.
А утром Иван Семенович принялся инструктировать Лиду:
- Слушайте меня внимательно! Прежде всего нам с вами не-
обходимо вести себя, я бы сказал, совершенно независимо и
непринужденно. Как будто ничего особенного не произошло. Да,
по существу, так оно и есть! Обратили вы внимание на то, как
о нас заботятся? Будем считать себя гостями Дорбатая.
Лида с укором посмотрела на геолога.
- Зачем вы все это говорите, Иван Семенович? Чтобы успо-
коить меня? Я не ребенок и все понимаю. И если я согласилась
поступать так, как вы считаете нужным, то не надо меня уго-
варивать как маленькую...
Иван Семенович улыбнулся:
- Ну, хорошо, хорошо. Будем говорить как взрослые. Наш с
вами лозунг - терпение и осторожность! Ничем не раздражать
Дорбатая и Гартака, так как мы в их власти. Пусть они счита-
ют, что мы покорились и со всем согласны.
- Даже с тем, чтобы я стала женой Гартака? - воскликнула
девушка.
- Да, на словах даже и на это, - спокойно ответил Иван
Семенович. - Ведь мы уже условились, что будем говорить как
взрослые? Поймите, милая, это единственный выход. Сейчас мы
с вами беспомощны. Но это ненадолго! Убежден, что скоро мы
получим известия от Артема и Дмитрия Борисовича. Вы хорошо
знаете Артема и понимаете, что он со своим побратимом Варка-
ном не будет бездействовать. Все идет не так уж плохо, я бы
даже сказал - хорошо. Могло быть значительно хуже...
Днем пленников повели на торжественную церемонию. Она
состоялась у жертвенника, где Артем посрамил Дорбатая. Те-
перь вещун праздновал здесь свою победу! Да, ему нельзя было
отказать в ловкости и предприимчивости. Расправившись со
Сколотом, устранив со своего пути серьезную помеху, Дорбатай
решил, что хорошую службу сослужит ему и мертвое тело врага.
Торжественная молитва была посвящена памяти Сколота. Она
должна была показать скифам, что Дорбатай по-братски любил
умершего. Боги покарали Сколота - такова их воля! Но он был
великим вождем и заслужил право на пышные похороны. Вещун
надеялся, что торжественная церемония заставит скифов забыть
о вражде между братьями. Ведь во время похорон главный вещун
будет говорить с грозными богами, вымаливая прощение своему
грешному брату. Все это тоже должно послужить к вящей славе
Дорбатая!
Но и сейчас он не терял времени. Дорбатай уже вел дальше
свою сложную и хорошо обдуманную игру - подготовку к похоро-
нам. В честь умершего вождя Сколота приносились человеческие
жертвы, как этого требовали священные обычаи. В этот день
под ножами вещунов погибло трое рабов. Толпа скифов молча
следила за кровавой церемонией. Пленные чужеземцы вынуждены
были стоять среди свиты Гартака. Напрягая все силы, Иван Се-
менович поддерживал Лиду, спрятавшую голову у него на груди:
она зажала уши и только время от времени дрожала всем телом.
Обряд жертвоприношения произвел на девушку тяжелое, угне-
тающее впечатление. После возвращения из степи она больше
часа лежала почти без чувств, не отвечала на вопросы Ивана
Семеновича, будто ничего не слышала и не видела. Иван Семе-
нович решил оставить девушку в покое и даже не пробовал ее
утешать. И это было к лучшему. Постепенно Лида овладела со-
бой.
Она с трудом поднялась на ковре, но Иван Семенович с ра-
достью заметил, что с Лидой можно разговаривать, что она на-
чинает реагировать на внешние события.
В это время за стеной раздались громкие крики часовых,
будто они чего-то испугались... Что такое? Лида подняла го-
лову, прислушалась. Ее глаза радостно заблестели.
- Диана! Диана! Иван Семенович, ведь это Диана!
Действительно, теперь уже хорошо был слышен лай собаки.
Она, очевидно, приближалась к кибитке - испуганные крики
скифов усиливались. Еще одно грозное рычание - и Диана вор-
валась в кибитку. Никто, как и раньше, не осмелился остано-
вить ее.
Диана бросилась к Ивану Семеновичу, к Лиде. Радостно ли-
зала им руки, прыгала, пытаясь дотянуться до лица. Со слеза-
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг