мгновение, так как после этого он сразу же посмотрел на
Дмитрия Борисовича. Но Лида успела заметить внимательный,
дружеский взгляд и запомнила его.
Варкан замолчал, Ронис что-то коротко ответил ему и обра-
тился к Дмитрию Борисовичу. При этом взор его продолжал пе-
ребегать с одного чужеземца на другого, словно он хотел по-
казать, что его слова обращены ко всем. Он говорил непринуж-
денно, как равный с равными. Речь его текла плавно, он не
подыскивал слов. Дмитрий Борисович иногда даже забывал пере-
водить - с таким увлечением слушал он мягкие фразы грека.
- Мне очень приятно, - говорил Ронис, - рассказать о сво-
ей работе мудрым и просвещенным чужестранцам. Варкан сказал,
что им хотелось бы познакомиться с тем, как добывается и об-
рабатывается руда. Я готов сопровождать их и давать необхо-
димые разъяснения...
Осмотр продолжался недолго. Хотя это и могло показаться
странным, он интересовал не столько Ивана Семеновича, сколь-
ко Дмитрия Борисовича. Впрочем, это понятно: кустарные спо-
собы добычи руды не могли привлечь большого внимания опытно-
го инженера-геолога. Гораздо больше занимали его направление
и мощность жил.
Зато Дмитрий Борисович живо интересовался всем. Он обра-
щал внимание на каждый молоток, каждую лопату, на одежду ра-
бочих - ничего не ускользало от его внимания! То и дело раз-
давались его вздохи:
- Был бы у меня фотоаппарат!..
Но аппарата не было, и Дмитрий Борисович старательно за-
рисовывал в свою записную книжку все, что привлекало его
внимание.
Артем рассеянно следил за археологом - мысли его все вре-
мя возвращались к одному: почему имя Рониса кажется ему зна-
комым? Откуда он знает его? Или иначе - это имя напоминает
ему что-то знакомое...
Теперь по просьбе друзей Ронис рассказал о себе - так же
сдержанно и спокойно, хотя изредка в его голосе и прорыва-
лась глубокая печаль.
- Да, я родился здесь, - говорил он. - Но никогда в жизни
не забывал того, что рассказывали в нашей семье, передавая
от отца к сыну. Мои далекие предки были захвачены скифами в
плен в Ольвии, во время победы скифов над греками. И скифс-
кие победители превратили их в своих рабов. Моих предков и
всех их потомков!..
Варкан, рассеянно слушавший до этого Рониса, поднял голо-
ву и усмехнулся:
- Ты так говоришь, Ронис, будто твои предки никогда не
обращали в рабство скифов. Военное счастье переменчиво, вот
и все...
Друзья заспорили, перейдя на скифский язык. Дмитрий Бори-
сович поделился тем временем с товарищами своими мыслями.
- Конечно, Варкан прав. Совершенно естественно, что ски-
фам, гораздо чаще оказывавшимся в рлену у греков, жилось
значительно хуже. История, например, помнит множество восс-
таний среди рабов в греческих колониях. Греческая знать жес-
токо угнетала своих рабов, преимущественно скифов, захвачен-
ных в плен в Причерноморье...
- Ясно, что скифские рабы восставали. А как же иначе мог-
ли они бороться за свою судьбу? - отозвался Артем, который
никогда не мог оставаться спокойным, если речь заходила об
угнетении.
Лида выразительно дернула его за рукав: не мешай!
- Еще две тысячи лет тому назад, - продолжал Дмитрий Бо-
рисович, - скифы под руководством энергичного и умного вож-
дя, тоже раба, Савмака, восстали против угнетателей и даже
захватили власть в свои руки. Но греческие колонисты задуши-
ли это восстание с помощью наемных войск, вызванных из-за
моря... Вспомните о знаменитом Боспорском царстве, вспомните
о всех колониях греков... О той же известной нам со школы
Ольвии... о, об этом можно рассказать немало интересного, и
уж никак не в пользу греческих завоевателей!.. Когда-нибудь
потом вы напомните мне, друзья мои, и я расскажу вам мно-
жество интересных вещей об этом периоде... Но наши собесед-
ники уже снова перешли на греческий язык. Давайте послушаем!
Варкан и Ронис все еще спорили. Наконец скиф воскликнул:
- Ронис, я не понимаю вот чего! Ответь мне начистоту. Как
ты можешь жить в ладах с Дорбатаем? Я знаю тебя, знаю немало
такого, о чем не знает никто другой. Есть у нас с тобой и
много общего, и если бы Дорбатай дознался об этом, он не по-
миловал бы нас, не так ли?
Ронис утвердительно кивнул головой.
- Но Дорбатай смотрит на меня с нескрываемой злостью, так
как он мой враг и не сомневается в том, что и я враг ему. Но
ведь и для тебя он враг, я знаю! Почему же он благоволит к
тебе? Чем это вызвано? Конечно же, не тем, что ему, мол,
нравится твое лицо. Отвечай!
Ронис горько усмехнулся:
- Да, Дорбатай, как видишь, благосклонно относится ко
мне. Но ты прав, Варкан, это не потому, что ему нравятся
черты моего лица, и еще меньше потому, что он любит меня...
- Так почему же тогда? - настаивал Варкан.
Глаза Рониса блеснули гневом.
- Ладно, слушай, Варкан! - быстро заговорил он. - Слушай!
Мы с тобой друзья. Не впервые ты упрекаешь меня в том, что
Дорбатай словно бы благосклонно и даже по-дружески относится
ко мне. Я скажу тебе, в чем тут дело. Знаешь ли ты, что я
покупаю у Дорбатая его расположение ко мне? Оно необходимо
для того, чтобы никто не осмеливался мешать мне в моем де-
ле... о котором ты хорошо знаешь. Ради осуществления моих
планов, ради достижения моей цели я готов отдать всю свою
жизнь - и тебе также известно это! Но для того, чтобы дос-
тичь этой цели, мне прежде всего необходима полная свобода.
И я покупаю ее у старого вещуна! Тебе ясно?
- Я не понимаю тебя, Ронис...
- Слушай! В моей семье есть старая легенда о каком-то да-
леком моем прапрадеде. Эта легенда шепотом передавалась от
отца к сыну, от сына к внуку и правнуку. Именно так она дош-
ла и до меня. Я расскажу тебе ее, Варкан. Слушай, вот она,
эта легенда!
Ронис на миг остановился, словно собираясь с силами.
- Когда-то давным-давно, когда именно - я не знаю, один
из моих предков нашел в горах золотые залежи. Они были таки-
ми богатыми, эти залежи, что золото не нужно было копать.
Его можно было брать голыми руками. Наклоняться - и собирать
с земли самородки чистейшего золота. И даже на протяжении
всей своей жизни человек не мог бы, работая день и ночь, ис-
черпать эти залежи, собрать все самородки... Мой предок ни-
кому ничего не сказал об этих богатых залежах. Он спрятал
тайну глубоко в своем сердце. Только его старший сын узнал
об этом. Таково было завещание предка: передавать тайну из
уст в уста, от отца к старшему сыну... И вот, как я сказал
тебе, эта тайна дошла и до меня. Правда, часть этих залежей
давно уже потеряла свою ценность...
- Из нее выбрали все золото?
- Нет, совсем не то. Видишь ли, мой предок нашел два мес-
торождения золота. Одно очень большое, а второе значительно
меньше. Я разрабатываю меньшее. Но из него я могу давать в
сокровищницу Дорбатая много золота. И этим я покупаю у ста-
рого вещуна мою свободу. Он узнал, что только я один знаком
с тем местом, где находятся залежи. И конечно, он не собира-
ется вредить мне до тех пор, пока я даю ему золото. А само-
родков золота мне хватит на всю мою жизнь, хоть бы я прожил
еще триста лет! Старый Дорбатай, понятно, хотел бы сам доз-
наться, откуда я беру драгоценный для него металл. Но он
превосходно понимает, успел уже убедиться, что я не скажу
ничего, пусть он даже будет пытать меня месяцами...
- Ты говоришь, что он понимает и даже убедился. Откуда и
как? - переспросил Варкан.
Вместо ответа Ронис откинул широкий рукав верхнего одея-
ния и закатал рубашку. На его руке выше локтя были ясно вид-
ны большие и глубокие шрамы, будто кто-то кусками вырезал
оттуда живое мясо.
- Это, - угрюмо произнес Ронис, - следы того, как Дорба-
тай узнавал и убеждался, Варкан... Но он вскоре сообразил,
что таким образом ничего не узнает от меня, что я скорее ум-
ру, чем скажу ему хотя бы одно слово. И тогда он освободил
меня с условием, что я ежемесячно буду приносить ему некое
условленное количество золота. Потом он решил выследить ме-
ня. И из этого тоже ничего не вышло. Ведь я не ребенок, Вар-
кан! Видишь ли, пока что единственное мое оружие - это золо-
то! И я не выпущу его из рук! Мне нужно жить, потому что пе-
редо мною великая цель. Ты знаешь о ней, Варкан!
Он умолк. Варкан схватил его руку и искренне пожал ее.
- Не сердись, друг мой Ронис, - горячо проговорил он. -
Прости, если я обидел тебя! Прости, что я напомнил тебе о
том, чего ты не хотел вспоминать! Но согласись со мной, нуж-
но ведь было выяснить наконец...
- Я не сержусь, Варкан. Это даже лучше, что мы с тобой
поговорили и все выяснили. Плохо лишь, что нам пришлось за-
держать нашей беседой уважаемых чужеземцев!..
- Нет, нет, нам было чрезвычайно интересно слушать вас, -
категорически запротестовал Дмитрий Борисович. - И если вы
ничего не имеете против, нам очень бы хотелось узнать еще
одну вещь.
- Что ж, прошу вас, - охотно ответил Ронис. - Вы и без
того теперь знаете достаточно много.
- Почему вы берете золото только из меньших залежей? А
что же случилось с большей частью золота?
- Эту большую часть когда-то отрезал огромный завал. Те-
перь никто не может добраться туда. И никто даже не знает,
где это находится. Все это знал только мой предок. Он под-
робно описал, как найти эти большие залежи, описал в своем
завещании. Но он спрятал это завещание в замурованной под-
земной пещере... И эту пещеру так же точно отрезал завал
вместе с залежами...
Дмитрий Борисович встрепенулся: завещание предка, отре-
занное от племени скифов завалом, - завещание в замурованной
пещере!
Ронис продолжал:
- Но мне хватит, как я уже сказал, и меньших залежей. Да-
же если бы Дорбатай когда-нибудь и нашел завещание моего
пращура - ведь я и сам не знаю, где оно было спрятано! - все
равно старый вещун никогда не сможет добраться до больших
залежей. За это я ручаюсь. Никто из нас никогда не найдет
их, не отыщет это место...
- Почему же? - серьезно и задумчиво спросил Иван Семено-
вич.
- Потому, что мне известно: мой предок добрался к этим
залежам далеким, кружным путем. И этот путь идет за горами,
- указал Ронис на каменные обрывы. - А горы эти такие высо-
кие, что ни один человек никогда не смог и не сможет переб-
раться через них.
"Вполне понятно, - подумал Артем, - если принять во вни-
мание, что это совсем не горы, а стены, окружающие огромное
подземное пространство, да еще и сходящиеся с его потол-
ком..."
Иван Семенович слушал Рониса с большим вниманием: его
рассказ неожиданно оказался чрезвычайно важным. Наконец он
снова обратился к греку:
- Это настоящее ваше имя - Ронис? Мне кажется, что оно
звучит несколько странно. Куда благозвучнее было бы, скажем,
Пронис!
Дмитрий Борисович, волнуясь, перевел. Он хорошо понимал,
что имеет в виду Иван Семенович. Может быть, они на пороге
решения загадки, которую принес им бронзовый ларец, найден-
ный в замурованной пещере.
Ронис непринужденно отвечал, словно бы речь шла о вполне
обычной вещи:
- Пронисом звали моего пращура, о котором я рассказывал
Варкану, - он-то и нашел золотые россыпи. А его сына звали
уже Ронисом. Внука вновь прозвали Пронисом. И так, череду-
ясь, это имя дошло до меня. Моего отца звали Пронисом. А сы-
на своего, если бы он у меня был, я бы тоже назвал Пронисом.
Такова наша семейная традиция.
Все стало на свое место! У Артема от волнения даже перех-
ватило дыхание. Теперь не оставалось никаких сомнений.
Автор таинственного завещания - далекий прапрадед Рониса!
И каждое слово из рассказа Рониса придавало новый вес содер-
жанию пергамента, его указаниям о залежах золота! Пронис,
далекий Пронис, мог ли он хотя бы частично представить себе,
какие удивительные приключения развернутся вокруг его заве-
щания?..
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Приглашение Варнана. - Заяц на дротике. - Дикий кабан.- Пры-
жок Артема. - Лида замечает перемены. - Ужин 6 кибитке. -
Онсюгала с кровью. - Побратимы. - Дмитрий Борисович недово-
лен.
Когда кавалькада всадников приблизилась к становищу,
Дмитрий Борисович, все время оживленно беседовавший с Варка-
ном, вдруг остановил коня и жестом пригласил других последо-
вать его примеру.
- Минуточку, друзья, - сказал археолог. - Есть интересное
предложение. Варкан приглашает Артема принять участие в охо-
те на дикого кабана. Он нашел вчера тропку, по которой ог-
ромный дикий кабан ходит на водопой. Сколот поручил ему
убить зверя, так как хочет угостить нас, своих гостей, этим
редким яством.
- А я? - возмутилась Лида.
- Думаю, это приглашение относится и к вам, Лида. Сейчас
я поговорю с Варканом.
Молодой скиф, выслушав его, радостно кивнул головой. Лида
даже немного сконфузилась.
- Не кажется ли вам, товарищи, что Варкан относится к Ли-
де с не меньшей благосклонностью, чем к Артему? - лукаво ус-
мехнулся археолог. - Да не краснейте, молодой человек! Я
только хотел сказать, что Варкан - человек вежливый, гостеп-
риимный.
Конечно, предложение молодого скифа было с радостью при-
нято Артемом и Лидой.
- А мы с вами как, Иван Семенович? Дело в том, что Сколот
хотел бы показать чужестранцам свои сокровища. По правде го-
воря, меня они больше интересуют, чем охота на дикого каба-
на. Я, знаете ли, не охотник... Итак, Иван Семенович, что вы
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг