Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
раздражает, как бы настойчиво требует осознать его полностью
и до конца.  То ли одно какое-то из этих изображений,  то ли
все они,  вместе взятые,  но что-то в них раздражало Артема,
даже,  как это ни странно, напоминало чьи-то знакомые черты.
Но что именно, он никак не мог понять...
   - Гляди,  Артемушка,  Диана опять напугала их,  -  громко
рассмеялась Лида.
   Действительно, два всадника едва сдержали своих  лошадей,
которые стали на дыбы, испуганные рычанием Дианы.
   Вдруг Артем ударил себя по лбу:
   - Иван Семенович! Вот оно что! Я знаю, я понял наконец!
   - Что вы знаете?
   - Что ты понял, Артемушка?
   - Знаю, что означает слово "поскина"! И понял, почему все
они так боятся нашей Дианы!
   - Почему?
   - Потому,  что она похожа на их пантер! И слово это озна-
чает - пантера.
   - Звучит не очень убедительно.
   - Да посмотрите вон на те изображения на копьях!
   - Ой, действительно! Артемушка, ты молодец!
   Артем был прав. Можно было подумать, что неведомые масте-
ра,  создатели металлических изображений на копьях,  отливая
своих пантер, имели в виду именно собаку-боксера. В точности
такая  же короткая морда,  такие же клыки!  Вот почему скифы
боялись Дианы!  Очевидно, она была для них живым воплощением
священной пантеры!  И поэтому ни один из них даже не осмели-
вался подойти к собаке,  не то чтобы дотронуться до нее или,
упаси бог, чем-то прогневить ее.
   - Опять же правильно, молодой человек, - согласился Дмит-
рий Борисович,  слушавший беседу Артема с Лидой.  - Вы дейс-
твительно наблюдательны! И все время доказываете нам это - и
дома, и в пещере, и здесь... Пантера... пантера... вот инте-
ресно!  Поскина... Если считать, что это греческое слово, то
в переводе оно будет означать: собака и, может быть, что-то,
обозначающее пантеру.  Гм... И все же непонятно: ведь собаки
у  скифов  были.  Почему  же такой страх перед нашей Дианой?
Правда, она похожа на пантеру... И все же... да, странно!
   Археолог, захваченный  своими  мыслями и сопоставлениями,
долго еще бормотал что-то себе под нос, но Артем уже не слу-
шал его. Он сиял от удовольствия. Раскрыта еще одна загадка,
все стало на место! Однако все ли?
   Тем временем они приблизились к большой кибитке, выделяв-
шейся среди прочих своими размерами.  Стояла она на шестико-
лесном  возу в стороне и была украшена металлическим изобра-
жением орла с широкими крыльями.  Откинутые в стороны кошмы,
образовывавшие вход, были выкрашены в красный цвет.
   - Должно быть,  резиденция вождя, - сказал археолог с ин-
тересом. - Так и есть!
   Вождь с помощью молодого воина спешился.  Перед  тем  как
войти  в  кибитку,  он  еще раз широким гостеприимным жестом
пригласил чужестранцев следовать за собой. Вслед за ним вош-
ла его свита. Остался лишь молодой кривобокий скиф. Он учти-
во склонил голову перед гостями и что-то  сказал  при  этом,
искоса взглянув на Лиду; по его лицу пробежала едва заметная
усмешка, такая быстрая, что никто, кроме Артема, ее не заме-
тил.
   - Не нравится он мне, - сказал юноша.
   - Мне тоже, - ответила Лида.
   - И все же надо войти.  По правде говоря, мне не терпится
увидеть своими глазами,  что там внутри, - отозвался Дмитрий
Борисович. - Подумать только, товарищи, мы познакомимся сей-
час с бытом древних скифов!  Такое может разве что приснить-
ся!
   - А вдруг мы,  Дмитрий Борисович,  и в самом деле спим? -
рассмеялся Иван Семенович. - Как иначе объяснить чертовщину,
которая происходит с нами?
   - Не знаю, - развел руками археолог. - Могу лишь сказать,
что так я рад спать сколько угодно,  чтобы увидеть здесь как
можно больше!
   Иван Семенович лукаво посмотрел на Лиду и Артема и безна-
дежно махнул рукой: разве можно спорить с Дмитрием Борисови-
чем, когда речь идет о древних скифах?
   Они по одному вошли в кибитку.
   Это было большое,  высокое конусообразное помещение. Свет
проникал в него сквозь круглый проем вверху.  Пол был устлан
толстыми  цветными коврами.  Вдоль стен на коврах лежали не-
большие мягкие подушки.  Такие же подушки  находились  и  на
двух больших сундуках, обитых широкими бронзовыми полосами и
украшенных бляхами.
   Вождь уже восседал на подушках.  Без золотого шлема он не
казался таким уж суровым и недоступным. К тому же он улыбал-
ся, а улыбка у него была добрая и хорошая. Около вождя стоял
молодой скиф с маленькой кудрявой бородкой.  Это был тот са-
мый человек с единственным золотым значком на шлеме, с кото-
рым вождь  ласково  разговаривал  при  возвращении  дружины.
Действительно, молодое,  энергичное  лицо  воина с маленькой
темной бородкой, ясными глазами и высоким умным лбом неволь-
но вызывало симпатию.  Артем взглянул на Лиду: а как она от-
носится к этому человеку?  Но Лида даже не  смотрела  в  его
сторону.
   Ее внимание привлекала укрепленная на жерди посреди шатра
небольшая  блестящая бронзовая пластина с украшениями.  Лида
раньше всех поняла назначение этого предмета.  Это было зер-
кало!  И Лида,  стоя перед ним,  уже поправляла свою причес-
ку...
   Старый вождь  тоже заметил,  как девушка приводила себя в
порядок перед бронзовым зеркалом. Он засмеялся и бросил нес-
колько слов молодому скифу с бородкой. Лида смутилась и пос-
пешно вернулась к своим.
   Старый вождь жестом пригласил гостей сесть на ковер.  Они
без лишних церемоний воспользовались  приглашением  -  уста-
лость давала себя знать.
   - Отдохнем немного,  - сказал Иван Семенович,  усаживаясь
поудобнее.  - Но как же мы будем объясняться?  Жестами очень
неудобно. Дмитрий Борисович, вы бы попробовали на вашем гре-
ческом, а?
   - Но я почти забыл его...
   - А вы попробуйте!
   С трудом подбирая слова,, археолог медленно произнес пер-
вую фразу.  И хотя она была, с его точки зрения, страшно не-
уклюжей,  скифы от удивления широко раскрыли  глаза.  Вождь,
наклонившись  к  археологу,  с напряженным вниманием слушал.
Дмитрий Борисович повторил фразу.  Глаза молодого скифа  ра-
достно блеснули.
   - Понимают! - воскликнул Артем.
   Молодой скиф ответил археологу.  Дмитрий Борисович сказал
еще что-то - и разговор начался.  Был он не очень-то легкий,
часто прерывался большими паузами,  когда вместо слов, кото-
рых Дмитрию Борисовичу явно не хватало, ему приходилось при-
бегать  к помощи жестов,  но все же это был настоящий разго-
вор! Через несколько минут археолог, вытирая со лба обильный
пот, сообщил:
   - Старого вождя зовут Сколот.  Этого  приятного  молодого
человека - Варкан. И обоим им мы пришлись по душе...
   Услышав свои имена, оба скифа одобрительно закивали голо-
вами.  Затем  вождь  хлопнул в ладоши.  Слуги внесли большую
бронзовую чашу и несколько чаш поменьше.  Вождь торжественно
указал на еду.
   - Приглашает пить и есть,  - сказал Дмитрий Борисович.  -
Интересно, чем они нас угостят?
   - Наверно,  чем-то вроде вина!  - сказал Артем.  - Чем же
еще можно потчевать гостей?
   И снова юноша оказался прав. В чаше был хмельной напиток,
сладковатый и густой,  крепкий,  хотя и не обычного красного
или золотистого цвета, а как бы разбавленный сливками.
   Дмитрий Борисович пил этот напиток по капельке,  смакуя и
пытаясь угадать его происхождение.  Иван Семенович  уверенно
сказал:
   - Несомненно одно: вино не виноградное.
   - А  кто  же в этом сомневается?  - оживленно откликнулся
Артем.  - Где же это видано, чтобы виноградное вино было мо-
лочного цвета?
   - Я думаю... думаю, что это... Да, безусловно, иначе быть
не может! Это и есть та самая оксюгала... - сказал археолог.
   - Что?
   - Оксюгала. Ах, как неприятно иметь дело с молодежью, ко-
торая не имеет ни малейшего  представления  об  элементарных
исторических  и  археологических  источниках!  Ну как вам не
стыдно?
   - Простите,  Дмитрий  Борисович,  - с заговорщицким видом
взглянув на Лиду, произнес Артем.
   - Я  говорю  - оксюгала,  о которой еще упоминали древние
историки.  Ведь Гомер и Гесиод  считали,  что,  кроме  мяса,
обычной пищей древних были молоко и молочные продукты.  Поэ-
тому скифов и называли молокоедами, доярами кобыл.
   - Очень поэтично, не так ли? - шепнул Артем Лиде, которая
едва не прыснула со смеха.
   Но увлеченный Дмитрий Борисович,  не замечая ничего, про-
должал:
   - И я считаю,  что это и есть та самая оксюгала,  то бишь
специально обработанный и подслащенный кумыс. Скифы-кочевни-
ки владели громадными табунами лошадей. Да мы и здесь видели
табуны не меньше.  Древние скифы ели конское мясо и пили ко-
былье молоко.  Делали из молока иппаку - сыр.  И опять же из
молока готовили свои напитки,  например,  оксюгалу,  которую
мы,  очевидно,  и пьем сейчас.  Ну, конечно, одними лошадьми
скифское скотоводство не ограничивалось, - добавил он. - Бы-
ли у скифов и волы, кстати сказать - безрогие...
   - Комолые,  - с  удовольствием  вставил  Артем,  которому
очень хотелось показать свою осведомленность.
   - Да, да, именно комолые: рога у них не росли из-за холо-
дов,  писали греческие историки. Так вот, были у них и овцы,
и свиньи,  и козы. Заметьте, были у скифов также и собаки, и
немало,  а  вот почему-то наши хозяева страшно боятся симпа-
тичной Дианы.  Может быть,  собаки давно уже вымерли в  этой
пещере?  Не знаю, не знаю... - Дмитрий Борисович снова отпил
глоток оксюгалы.
   Артем откашлялся и спросил:
   - А что это за слово вы произнесли раньше,  в самом нача-
ле,  Дмитрий Борисович,  - "энарей", когда говорили о старом
вещуне в женской одежде?
   - О,  это страшно интересно,  Артем! Видите ли, жрецами у
скифов были не мужчины, а женщины...
   - Как женщины? - удивленно переспросила Лида, а Артем да-
же в изумлении отставил чашку.
   - Представьте себе,  друзья мои! Геродот, например, гово-
рил,  что если среди жрецов и были мужчины,  то ими оказыва-
лись лишь энарей,  женоподобные субъекты, одетые к тому же и
в женскую одежду.
   - Ну,  уж женоподобностью наш старый вещун никак не отли-
чается:  худой,  с огромной седой бородои, разве что одет он
как женщина, - возразил Иван Семенович.
   - Трудно сказать,  дорогой мой!  Кто знает,  может  быть,
когда-то раньше, в молодости, что ли, наш вещун и был весьма
женоподобным.  Кроме того, вспомните тех его помощниц, кото-
рые хотели схватить пленных. Разве это были не женщины?..
   - Да-а, - неуверенно протянул Артем. - Хотя эти женщины и
могли  бы  справиться с любым из мужчин...  Да что у них,  у
скифов, матриархат был, что ли?
   - Вполне возможно,  друг мой, - задумчиво ответил Дмитрий
Борисович.  - Видите ли,  ближайшими соседями скифов в  этих
местах были племена савроматов, или сарматов, известных сво-
им крайним матриархатом,  то есть женщины в их племени зани-
мали чуть ли не ведущую роль.  И это,  конечно,  не могло не
сказаться на отношении к женщинам у скифов.  А  на  Востоке,
например в Средней Азии, в скифскую эпоху у их родственников
- саков и массагетов - были даже царицы-полководцы...
   - Даже так? - окончательно изумилась Лида.
   - Ну конечно,  - уверенно ответил  Дмитрий  Борисович.  -
Например,  Зарина, разбившая персидского царя Кира и напоив-
шая его отрубленную голову кровью персов...  Таким  образом,
скифские  женщины и ловко скакали на лошадях и участвовали в
походах не хуже,  а может быть, даже и лучше мужчин. Ведь об
этом  говорят,  кстати,  погребения  скифских и савроматских
амазонок с оружием, открытые в курганах. Я думаю, что обычай
скифов  делать  жрецами именно женщин и берет свое начало от
тех времен.  И наш старый вещун как раз и является  энареем,
женоподобным мужчиной. Женоподобие-то его стерлось со време-
нем, с годами, а женскую одежду он носит по-прежнему. Ну, об
этом мы, наверное, как-нибудь еще узнаем... А оксюгала, Иван
Семенович,  ей-богу, выше всяких похвал, не так ли? - закон-
чил свою импровизированную лекцию археолог.
   - Что ж, мне скифская оксюгала нравится, - вытер губы ла-
донью Иван Семенович.  - Только, товарищи, прошу не налегать
на нее: не известно, пьянит ли она?
   Со двора  послышались  голоса  - озабоченные,  тревожные.
Вождь поднял голову.  Молодой скиф Варкан  быстро  вышел  из
шатра и,  сразу же вернувшись, что-то доложил нахмурившемуся
вождю. Дмитрий Борисович тихо шепнул друзьям:
   - Варкан говорит,  будто вещун задумал что-то недоброе, -
объяснил он. - Опять вопит свои заклинания, настраивает ски-
фов против нас.  Варкак пойдет послушать.  Сколот просит нас
не беспокоиться.
   Друзья переглянулись. Эта новость не обещала ничего хоро-
шего.  Варкан надел свой боевой шлем и вышел.  Артем, улучив
минуту,  когда в его сторону никто не смотрел, тоже высколь-
знул из шатра вслед за Варканом.


                       ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Угрозы старого энарея.- Первый гром. - Вещун требует. - Под-
земная гроза. - В кольце дротиков. - Заклинания у черной ки-
 битки. - Чего хочет кривобокий? - Новое появление Баркана.


   Варкан вскочил на коня, который был привязан возле шатра,
и, сопровождаемый несколькими всадниками, ускакал прочь.
   Глядя ему вслед,  Артем подумал: "Должно быть, старый мо-
шенник  задумал что-то серьезное.  Иначе Варкан не спешил бы
так. И все это касается нас... Однако что же мне делать?"
   Решение пришло сразу:  надо дознаться,  что затеял вещун.
Гм...  Варкан поскакала том направлении,  откуда их  привели
сюда. Это было ясно, Артем всегда хорошо ориентировался даже
в малознакомой местности.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг