университет перестал интересоваться его лабораторией. Помещение было
обещано преемнику Милоти, и Хент с трудом договорился об аренде его на три
месяца. Наконец, университет отказался оплачивать труд двух лаборантов,
работавших с профессором Милоти, и ветеринара, наблюдавшего за животными.
Надо было искать выхода из создавшегося положения.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Узнав, что к Улиссу в лабораторию ходит молоденькая женщина, Лайга
пришла в неистовство.
- Мало того, что деньги на обезьян уходят, так ты еще любовниц
заводишь! - кричала она.
Но когда Улисс объяснил, что Эли вызвалась помогать ему в опытах,
Лайга успокоилась и даже проявила некоторый интерес к "странной" девушке.
- А кто она такая?
- Дочь профессора Милоти. Я же тебе говорил. Перед смертью он передал
мне свои научные материалы, я смогу продолжать его работу. Требуется
немного денег, чтобы снять помещение для лаборатории... ну, и еще
немного... Я думаю, мы могли бы выкроить из своего бюджета.
- А зачем это тебе?
- Как зачем? Это очень важное открытие. Милоти нашел препарат, с
помощью которого можно обыкновенного ребенка сделать гениальным музыкантом.
- Ну так что?
- Ты ведь знаешь, как редки у нас настоящие музыканты, а я
впоследствии смогу любого человека сделать талантливым.
- Это выгодно?
- Я сейчас думаю не об этом. Важно закончить опыты.
Лайга пожала плечами.
- Мой папа никогда ничего не делал без выгоды. И он стал миллионером.
- Моя работа тоже, наверное, принесет деньги, - поспешил Улисс утешить
ее, хотя не представлял себе, какую пользу можно извлечь из открытия
профессора Милоти. - Может быть, со временем препарат будут покупать.
- Ты откроешь магазин? - обрадовалась Лайга.
- Не знаю, любимая. Я еще как следует не продумал. Сейчас мне надо
продолжать опыты. Эли поможет, пока нет лаборанта... Ты не ревнуешь меня к
Эли?
Улисс привлек Лайгу к себе.
- Ах, оставь, Улисс. Ну что ты вдруг вздумал целоваться? Я же с тобою
серьезно разговариваю. И как тебе могло взбрести в голову, что я буду
ревновать к этой... Как ее?
- Эли Милоти.
- Да, Эли. Она же такая... Ну, в общем совсем другая... Не такая, как
я. Да?
- Ну, конечно! - согласился Улисс. - Она хорошая, умная, добрая... Но
ты... самая лучшая, ты моя любимая!..
- Оставь, Улисс... Я пойду к Лиси, у нее сегодня бал.
...С Лайгой о деньгах так и не удалось договориться. Что же делать?
Улисс не знал, где искать выход из затруднения. А тут, как назло, заболела
одна обезьяна. Держать ее со всеми вместе было опасно, от нее могли
заразиться другие. Улисс решил взять больную обезьяну домой. Он поместил ее
в коридоре, отгородив угол у двери.
Появление в доме животного вызвало у Лайги истерику.
- Боже мой, что делает этот сумасшедший! Обезьяна в моем доме! Ужас!
Каждый день новое. То все комнаты завалил книгами, потом начал приводить,
студентов. Теперь обезьяны. Нет, он меня погубит. Я больше не в силах
терпеть. Бедная, несчастная Лайга! Это тебе плата за непослушание
родителей. Это бог тебя наказал... Книги и обезьяны ему дороже жены.
Улисс совсем растерялся. После скандала, устроенного Лайгой, Улисс
поклялся, что снесет книги в свой кабинет, причем согласился сам приводить
в порядок книжные шкафы, так как прислуга Петли, освоившаяся с мыслью, что
важно угождать хозяйке и тогда можно не считаться с хозяином, наотрез
отказалась иметь дело с книгами.
- Вы правы, госпожа, - сказала она Лайге. - Дом не библиотека. Книги
отравляют воздух пылью.
Книги свалили в кабинет Улисса. Но что делать с обезьяной?
Когда Улисс заговорил об этом с Эли, она сказала:
- В коридоре, действительно, нельзя держать больное животное.
- А что же делать?
- Надо быстрее нанять лаборанта и прислугу, которая бы ухаживала за
животными. Я не понимаю, почему вы медлите?
Улисс печально покачал головой.
- На это требуются деньги.
- У вас нет денег? - удивилась Эли. - Отец говорил, что вы богаты.
Улисс густо покраснел и опустил голову.
- Лайга вышла замуж против воли отца, и он выделил нам небольшую
сумму... Сравнительно небольшую... Денег хватило бы на все. Но... - Он еще
гуще покраснел. - Лайга бывает в высшем свете, ей нужно хорошо одеваться...
Эли прикусила губу. Морщинки сбежались к ее переносице. Избегая
взгляда Улисса, она сказала:
- Я дам деньги на лаборанта и прислугу.
Улисс пробовал возражать. Но Эли решительным жестом остановила его.
- Того, что оставил отец, я не трачу... К тому же, по-моему,
лабораторию можно перевести в наш дом. Он большой, а я там одна с
прислугой... Найдется помещение и для обезьян.
Она повеселела, морщинки на лбу разбежались.
- Это будет очень удобно. Днем вы сможете там работать. А вечерами и
ночью моя прислуга присмотрит за животными.
Глаза Улисса повлажнели, он поцеловал руку Эли. Она опустила глаза и
покраснела.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Немного времени понадобилось для того, чтобы увлечение прошло, и дочь
миллионера Моунта поняла, что не бедный врач Хент должен был стать ее
мужем.
- Я не понимаю тебя, - говорила Лиси Барви Лайге, когда подруги
оставались наедине. - Хент нищ и неизвестен. Вдобавок, эти обезьяны и
собаки. Возится целый день с животными, как простой фермер. А потом идет к
тебе - чистой и прекрасной.
- Да, ты права, я сама так думаю. Это ужасно, Я так ошиблась, так
ошиблась! Не послушалась моего милого папу.
- Но еще не поздно, можно разойтись.
- Ты думаешь?
- Сейчас можно уйти от него, а со временем оформить развод и составить
себе новую партию. Такую, какой достойна прекрасная Лайга.
- Ах, милая Лиси, ты права, но я не знаю, как это сделать?
- Уходи от него и все. Отец с радостью примет тебя.
- Конечно. Я уверена.
Лайга уже готова была прислушаться к совету подруги, но случайное
знакомство нарушило ее планы. Собственно, это знакомство заставило ее на
время позабыть об Улиссе, о его обезьянах и о многом другом.
Она увлеклась Смаем Чёрчем - театральным администратором, с которым
познакомилась на ежегодном банкете Общества благонравия и трезвости.
Внешность Смая Чёрча отнюдь не отвечала представлениям Лайги о мужской
красоте. Худое, вытянутое, прыщеватое лицо, разбегающиеся в стороны
огромные уши, искривленный в презрительной улыбке рот с узенькими
синевато-серыми губами...
Смай Чёрч был явно некрасив. Но в нем оказалось то, чего так не
хватало Лайге в робком, покорном Хенте. Смай Чёрч был нахален, решителен. И
хитер.
Чёрч не начал с обычных комплиментов, которые от частого повторения
потеряли для Лайги свою остроту и прелесть.
- Госпожа Хент? Урожденная Моунт? - переспросил он, когда Лиси Барви
представила их друг другу. Чёрч причмокнул губами и эффектно помолчал,
словно размышляя.
Сердце Лайги быстро забилось. "Что скажет этот человек о ней? -
мелькнула мысль. - Почему он молчит?"
- Лайга Моунт, - повторил Чёрч задумчиво. - В вашем имени есть что-то
сильное, покоряющее... Я по именам стараюсь угадать характер человека. И
редко ошибаюсь.
- Интересно!
- Вы не верите?.. С научной точки зрения это, пожалуй, необъяснимо,
это скорее от интуиции. Мне ведь по роду деятельности приходится иметь дело
с душой человека - я театрал. А профессия многому учит.
Он подал Лайге рюмку коньяка.
- Давайте выпьем, - сказал он. - Я преувеличил несколько. О характере
человека я сужу не только по имени, но и глядя на того, кто его носит.
Лайга, Лайга... Ваше имя и... ваше лицо вызывают желание покориться. Но
простите, я вынужден вас покинуть, меня ждут дела.
Он коснулся губами руки Лайги. Блеснули смазанные кремом гладко
причесанные волосы, источавшие тонкий возбуждающий запах дорогих духов.
Чёрч снова взглянул на Лайгу, в глазах его скользнули лучи, заставившие ее
потупить взор. И ушел.
Осталось ощущение чего-то недосказанного, едва уловимого, непонятного,
интригующего.
- Он женат? - спросила Лайга у Лиси.
- Да. Но жена у него старая, противная.
- Он тоже не особенно красив.
- Ну что ты! Разве о мужской красоте судят по лицу? Он энергичен.
Люблю таких! Настоящий мужчина!
Лиси даже прищелкнула пальцами.
"Настоящий мужчина!" - с каким восхищением это было сказано. А ведь
Лиси, конечно, знает толк в мужчинах. Она не смогла бы даже временно
увлечься этим несчастным Хентом.
Лиси вышла замуж за немощного шестидесятилетнего барона и с его
молчаливого согласия ведет себя так, как ей подсказывает сердце. А сердечко
у нее не выносит однообразия и постоянства.
- Он настоящий бизнесонец! - продолжала Лиси о Чёрче. - Ты присмотрись
к нему. Прелесть! В моем вкусе, но, к сожалению, ко мне он совсем
равнодушен. А ты ему понравилась. Я уверена, не отнекивайся. Я это сразу
увидела. Стоит тебе только пальчиком поманить, и он у твоих ног.
Но, как это ни странно, Лиси на этот раз ошиблась. Так, по крайней
мере, казалось Лайге.
Она начала ежедневно навещать Лиси. Каждый день, ровно в два часа туда
являлся и Чёрч. Можно было подумать, что Чёрч ищет встреч с Лайгой. Но как
же в таком случае понять его холодность в обращении с ней? Он разговаривал
с Лайгой обо всем, но только не о том, чего она с трепетом ожидала.
Лайга удивилась: это был первый мужчина, не говоривший о ее
неотразимой красоте, не добивавшийся ее расположения.
И Лайга влюбилась в Чёрча.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Однажды Чёрч пришел к ним домой.
Когда после обеда мужчины закурили, Лайга поднялась.
- Я вас оставлю, мне нужно подготовиться к вечеру. Улисс, развлекай
гостя. Господин Чёрч заинтересовался твоими обезьянами. Это так смешно.
Ха-ха-ха! Ну, я ухожу.
Когда Лайга вышла, Чёрч подсел ближе к Улиссу и сказал:
- Мы люди деловые, и, я надеюсь, можно отбросить всякие условности. Не
так ли, господин Хент?
- Пожалуйста, прошу.
- Так вот. От госпожи Хент я случайно узнал о вашем открытии.
- Это не мое открытие.
- А чье же?
- Профессора Милоти.
- Но ваша супруга сказала, что он умер.
- Это не меняет дела. Честь открытия принадлежит ему.
- Позволю себе заметить, что смерть профессора меняет дело. Насколько
я понял из рассказа Лайги, Милоти официально завещал открытие вам.
- Да.
- И нет других лиц, которые могли бы претендовать на наследство
Милоти?
- Есть дочь профессора, Эли.
- Отец поручил ей вместе с вами продолжать работу над открытием и
распоряжаться его последствиями?
- Нет. Она балерина. Помогать мне взялась добровольно. Отец ей не
поручал этого.
Чёрч энергично потер руки.
- Итак, установлено, что вы вправе самостоятельно, единолично работать
над изобретением и поступать с ним как заблагорассудится.
Улисс насторожился:
- Да, но я не понимаю, почему это вас интересует?
- Я сейчас все объясню. Из рассказа вашей супруги я понял, что вы
изготовляете какой-то препарат, который позволяет делать людей музыкально
одаренными.
- Не совсем так.
- Я понимаю, что госпожа Хент не могла точно изложить такую сложную
проблему. Признаться, меня и самого этот вопрос интересует лишь в общих
чертах. Я не ученый и, конечно, не сумею разобраться во всех тонкостях.
Меня эта проблема интересует с деловой точки зрения.
- В таком случае моя работа вряд ли представит для вас интерес.
- Почему? - удивился Чёрч.
- Да потому, что никакого отношения к финансовым делам она не имеет, -
решительно сказал Улисс. - А вас, насколько я догадываюсь, привлекает
именно эта сторона дела.
- Совершенно верно. Поэтому я и пришел к вам. У меня есть к вам
практическое предложение.
- Какое?
Чёрч с удовольствием затянулся и, выпустив несколько тонких колец
дыма, сказал, задумчиво глядя на них:
- Я просил бы вас в самых общих чертах изложить суть своего открытия.
Научные детали меня, разумеется, не интересуют. Мне важно главное: у вас в
руках есть или вскоре будет препарат, способный обыкновенного ребенка
сделать вундеркиндом, на редкость музыкальным ребенком. Так?
Улисс вспомнил предупреждение профессора Милоти: быть осторожным,
держать пока все в тайне.
- Я предпочел бы пока об этом не говорить, - сказал он решительно.
- Я ведь не требую, чтобы вы раскрыли секрет препарата. Мне хотелось
бы из ваших уст узнать: есть такой препарат или нет?
"От Лайги он все равно уже знает. Какой смысл скрывать?" - подумал
Хент и неуверенно сказал:
- Да, такой препарат может быть создан.
- Это всего лишь предположение?
Улисс медлил с ответом. Чёрч взял его руку своими холодными пальцами и
доверительным голосом сказал:
- Напрасно вы меня чуждаетесь. Как деловой человек я могу быть вам
очень полезным. Скажите прямо: вы произвели уже опыты, чтобы проверить
правильность предположений Милоти?
- Да.
- На людях?
- Нет, на обезьянах.
- Удачно?
- Да, удачно.
- Тогда переходите к опытам над людьми.
Улисс отрицательно покачал головой.
- Нельзя. Надо еще и еще проверять. Нельзя идти на риск.
- Какой же риск, когда вы говорите, что опыты на обезьянах оказались
удачными? Когда-нибудь надо же переходить к опытам над людьми. Мы найдем
детей для опытов, вам ни о чем не нужно беспокоиться. За последствия вы не
отвечаете.
Улисс хотел возразить, но Чёрч не дал ему и слова сказать.
- Я предлагаю такой договор: мы создаем вам условия для продолжения
опытов - лабораторию, аппаратуру. Будут животные, дети. В общем, все, что
требуется. Раз. Мы выплачиваем вам определенный гонорар за открытие и
труды. О сумме, надеюсь, мы договоримся. Два. А ваша продукция... прошу
прощения, - поспешил он поправиться, заметив, что Улисс недовольно
поморщился, - то есть дети, у которых после опыта появится талант,
поступают в наше распоряжение.
- Но, как же...
- Простите, я еще не закончил. Мы - деловые люди и должны
разговаривать по-деловому. Сумму, необходимую для продолжения опытов, мы
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг