тистых волос выделялись на фоне черной земли.
- Вот и грех на душе у тебя, - всхлипнула Терри, бросив
на Дэвида укоризненный взгляд.
Дэвид, казалось, ничуть не растерялся.
- Как это случилось, Вера? Разве вы не слышали предупреж-
дения?
- Я думала, успею добежать до бункера...
Терри бросилась к врачу и через несколько минут вернулась
с ним. Это был терапевт, и он смог только наложить повязку
на глаза. Вере помогли подняться, и она, хотя едва стояла на
ногах, от машины отказалась.
- На этом адском острове нет окулиста! - возмущалась Тер-
ри. - А Вере необходима срочная квалифицированная помощь...
- Придется отправить на материк, - спокойно сказал Дэвид.
Терри с врачом повели Веру, а Дэвид удивительно твердым
шагом пошел к бункеру. "Неужели у него совсем окаменело
сердце? - подумала Терри, скользнув взглядом по его безоб-
лачному, самодовольному лицу. - Словно это его не касается!"
ВЕРА ДАЕТ О СЕБЕ ЗНАТЬ
Не без трудностей удалось Дэвиду отправить свою лаборант-
ку на лечение. Офицер секретной службы (Терри саркастически
называет их эсэсовцами) категорически возражал, заявляя, что
врача можно привезти сюда.
- Еще одного постороннего человека? - усомнился генерал.
- В таком случае утечка информации увеличится.
- А в какой мере лаборантка была допущена к секретной ра-
боте, док? - спросил офицер.
- Вера работала не в специальной, а в обычной физической
лаборатории, - ответил Дэвид.
В конце концов авторитет и положение доктора Дэвида, соз-
дателя аннигиляционной бомбы, оказались решающими. Потерпев-
шую посадили на вертолет, и через несколько часов она была
уже на материке.
Терри заметила, как волновался Дэвид, прощаясь со своей
лаборанткой, и очень обрадовалась: он все-таки не зачерствел
здесь, не все человеческое улетучилось из его души.
Но шли дни, и Дэвид становился все более мрачным, замкну-
тым и даже раздражительным. Ничто, кроме работы, его не
привлекало, даже скрипку перестал доставать из футляра, ра-
ботал исступленно день и ночь. Бывало, не выходил из сбороч-
ного цеха по десять часов. Осунулся, потемнел, только глаза
сверкали острым блеском.
- Посмотри в зеркало, - говорила Терри, - узнаешь ли се-
бя? И зачем эти миллионы, если не будет здоровья?
Дэвид обещал дать себе отдых. Вечерами, когда заходил На-
таниэл - друг и помощник Дэвида, - они устраивали небольшой
концерт. Дэвид хотя и не виртуозно, но для любителя довольно
хорошо играл на скрипке, Терри аккомпанировала на рояле.
Часто прогуливались, слушая шум волн и любуясь звездным
небом. Особый восторг Дэвида вызывал Юпитер.
- Посмотри, Терри, как он величествен! А если бы ты уви-
дела его в телескоп, вместе со спутниками! Солнечная система
в миниатюре!
- Ну, по сравнению с Солнцем Юпитер маловат.
- Но он состоит из тех же самых элементов - водорода и
гелия. Это, можно сказать, без пяти минут звезда. Ему бы еще
немного массы - и заработал бы термоядерный горн.
Отдавали они должное и солнцу. Каждое воскресенье, взяв с
собой еду, отправлялись на самый дальний пляж, золотой кай-
мою обрамлявший небольшой залив. И это уже был их день, там
могли они и поговорить, и послушать плеск волн.
Глядя вдаль, где в голубом мареве океан сливался с небом,
Дэвид однажды сказал:
- Пойми, мне хочется сделать что-то большое...
Терри покачала головой, рассыпав золотистые волосы на за-
горелые плечи:
- И ты думаешь, что бомба...
- Да нет же, совсем нет! Дело не в бомбе, речь идет о
концентрировании энергии в руках человека.
Она сняла темные очки и взглянула на него прищуренными,
такими чистыми, такими детскими глазами:
- Но ведь, однако, и ты сам, и твоя концентрированная
энергия - в лапах горилл.
- Еще недавно люди получили энергию из единственного ис-
точника - Солнца. Теперь научились расщеплять атом. Но разве
этого достаточно? - рассуждал Дэвид. - Я хочу вырыть новый
колодец, помочь...
- Гориллам? - перебила Терри.
Губы ее обветрились на берегу, и она провела по ним язы-
ком.
- Пойми, что это наука, исследование, которое никто не
желал финансировать - ни Ассоциация науки, ни Фонд развития,
не говоря уже о правительстве. А эти, как ты говоришь, го-
риллы финансируют.
- И тебе совершенно все равно, кто они...
- Ты смотришь на все сквозь черные очки, Терри. Кроме ме-
ня, никто не сможет запустить эти устройства. Ну а я... не
стану же я запускать их на города!
- Ой, Дэвид, мне страшно... Ты играешь с огнем... А что,
если этот тонкогубый инженер подберет ключи? Он ведь не от-
ходит от тебя ни на шаг. Остерегайся этого типа! Ведь если
он сумеет прочесть твои формулы... Тогда ты им будешь просто
не нужен, и они...
- Я знаю, Терри, это очень острая шахматная партия, но не
беспокойся, я непременно выиграю!
Океан вздымался стеной, глаза поглощали прозрачный прос-
тор, и тревога постепенно уходила. Может быть, она, Терри, и
на самом деле сгущает краски?
- Прекрасна наша планета и маленькая, как куколка.
- А откуда ты знаешь, что маленькая? - Дэвид радостно
улыбался, глядя в ее манящее лицо.
- Что значит - откуда! Размеры Земли известны - немного
больше шести тысяч километров в радиусе.
- Да, параметры известны, но все-таки мы не способны
представить себе нашу планету. Ну вот попробуй представь се-
бе сейчас Землю.
Терри закрыла глаза, сосредоточилась,
- Ну, представляю себе шар...
- Глобус?
- Сперва глобус, а потом все больше, больше...
- Не напрягайся, пустое дело. Наше воображение создает
только модель, понимаешь - модель! Значительно уменьшенную.
- Почему ты так считаешь?
- Рассуди сама: клетки мозга микроскопичны, поэтому и об-
разы внешнего мира, которые в них отражаются, должны умень-
шиться, сжаться. Так вот и помещается большое в малом - диа-
лектика! И мои небольшие устройства содержат огромную энер-
гию.
Терри надела очки, растянулась на песке. Под солнечными
лучами ее купальник полыхал, охватывая пламенем загорелое
тело.
- Ты говорил, что Солнце - недостаточный источник энер-
гии. Разве это так? Просто люди еще не научились улавливать
больше лучевой энергии, и она рассеивается в космосе.
- Здесь ты права, Терри. Но нужно смотреть дальше, глуб-
же. Солнце ведь не вечно.
- Что ты имеешь в виду?
- Черные дыры космоса.
- Ты считаешь, что и наше Солнце, израсходовав свою энер-
гию, начнет коллапсировать и станет черной дырой?
- Не исключено, что именно так и происходит эволюция
звезд. Человечество должно научиться зажигать погасшие звез-
ды.
- Ты намекаешь на эти испытания твоих устройств?
- Я делаю первые шаги, Терри, всего лишь первые шаги.
Настоящие испытания еще впереди.
- О боже! - она села, сорвала с себя очки. - Да неужели
ты уже забыл о Вере? Одной жертвы мало?
- Нет, я о ней не забыл, а вот она о нас...
- О, она о нас никогда не забудет, если даже вылечит гла-
за.
- Я надеюсь, что все будет в порядке. Но, к сожалению,
пока никаких известий.
Терри казалось, что он равнодушен к страданиям Веры и
вспомнил бедную девушку только для виду. А ведь какой он был
когда-то чуткий, внимательный к чужому горю! Tempoга mutan-
tur... *
Высоко в голубом небе возникла черная точка. С каждой ми-
нутой она росла, увеличивалась, и вот уже грохот стал слы-
шен. К острову приближалась огромная зеленая стрекоза - ар-
мейский вертолет.
- Такого здесь мы еще не видели, - сказала Терри, глядя,
как машина с горизонтальными пропеллерами широкого размаха
идет на посадку.
- Вероятно, важная персона... Да бог с ней, давай лучше
искупаемся!
Терри вошла в воду без особого желания. Но прозрачносиняя
вода так ласкала, так нежила тело, что вскоре настрое-
* Начало известного латинского изречения "Тетрога mu-
tantur et nos mutamur in illis" - "Времена меняются, и мы
меняемся вместе с ними".
ние улучшилось, и Терри уже с удовольствием ныряла, плавала
с Дэвидом наперегонки.
Они были уже довольно далеко от берега, когда увидели,
что по пляжу мчится, подпрыгивая, красный мотоцикл. Не вста-
вая с сиденья, посыльный босса - юноша в черном берете - по-
сигналил им, а затем энергично замахал рукой.
Когда Дэвид и Терри подплыли ближе, юноша, не дожидаясь,
пока они выйдут из воды, крикнул:
- Срочно к боссу, док! Просят немедленно!
Мотоцикл зарычал и, пустив шлейф синего дыма, помчался
восвояси.
- Ты угадал: какая-то важная птица прилетела, - сказала
Терри, вытирая плечи пушистым полотенцем.
- Украли такой день, - с досадой произнес Дэвид.
- Они способны украсть и целую жизнь. Воронье!
Дэвид погладил ее по загорелому плечу:
- Не надо, Терри, все будет в порядке.
На самом же деле он был очень обеспокоен этим неожиданным
вызовом. Такого еще не бывало: беспокоить его во время отды-
ха! Что-нибудь, наверно, действительно экстраординарное...
Проводив жену до коттеджа, Дэвид направился по дорожке,
усыпанной гравием, в сторону административного центра - вы-
сокой стеклянной призмы, на плоской крыше которой сидел вер-
толет. Гравий шуршал под ногами успокаивающе, но Дэвид вол-
новался.
Предчувствие не обмануло его. Лицо босса, сидевшего за
большим полированным столом, было хмурым, на столе лежала
газета, и он смотрел в нее тяжелым взглядом. Овчарка, с ко-
торой он не разлучался, вперила в Дэвида злые янтарные гла-
за. Двое прибывших - один в военной форме, другой в штатском
- сидели в креслах у стола и как по команде повернули голо-
вы, внимательно посмотрев на Дэвида. Генерал стоял у окна,
то поглядывая на два больших крана, застывших у причала, то
поворачивая голову к боссу.
Поздоровавшись кивком головы, босс отодвинул от себя га-
зету.
- Так я и знал, что будут неприятности...
- Что случилось? - взволнованно спросил Дэвид, подходя к
столу.
- Почитайте, что эта ваша лаборантка натворила. Неспроста
ведь секретная служба...
"Наконец! - подумал Дэвид, взяв газету. - Наконец-то Вера
дала о себе знать!"
На первой странице огромными красными буквами было напе-
чатано: "Супербомба у расистов Южной Республики!"
Дэвид неторопливо сел в кресло, положив ногу на ногу и
начал читать, изображая невозмутимость.
Босс взял из коробки сигару, отрезал кончик и закурил.
Человек в штатском разложил на маленьком столике свою аппа-
ратуру - портативный магнитофон и два фотоаппарата. Военный,
не дожидаясь приглашения, протянул руку к коробке с сигарами
и тоже закурил, попросив у босса огня.
А Дэвид читал, и ни один мускул не шевельнулся на его ли-
це.
"Мы встретились с Верой в кабинете главного врача. Опас-
ность потери зрения миновала. Я задал ей всего лишь один
вопрос:
- Что видели ваши глаза на острове такого, от чего вы ед-
ва не ослепли?
Вера помрачнела, испуганно оглянулась вокруг. Врач, доб-
рожелательно улыбнувшись, напомнил, что она находится не в
Южной Республике и может высказываться свободно.
Девушка в конце концов овладела собой и рассказала потря-
сающие вещи. Так называемый исследовательский центр на ост-
рове Сирен - это замаскированная военная база, где в услови-
ях строжайшей секретности известный физик Дэвид Кинг создает
для Южной Республики бомбу ужасающей разрушительной силы.
Совсем недавно была испытана небольшая модель этой супербом-
бы. Скала, на которой было установлено миниатюрное устройс-
тво, исчезла за несколько секунд, словно ее никогда там и не
было. После испытания лаборатория профессора Дэвида Кинга
должна начать производство бомбы запроектированной мощности.
В материалах и оборудовании на острове недостатка нет - все
доставляется по первому требованию Кинга как морским, так и
воздушным путем.
На вопрос, что именно случилось с ней, Вера ответила, что
оказалась в опасной зоне случайно, никак не рассчитывая на
такой катаклизм: от эпицентра взрыва находилась она, по
крайней мере, за километр... Какие же новые физические явле-
ния открыл профессор Кинг? Вера рассказала, что работа в ла-
боратории организована так, что каждый выполняет лишь от-
дельные операции, которые не дают никакого представления об
общей картине. К тому же секретная служба держит под неусып-
ным контролем каждый шаг не только научного персонала, но и
всех без исключения сотрудников, даже тех, которые заняты на
подсобных и вспомогательных работах.
Изо всего, что рассказала Вера, становится ясно, что пра-
вительство Южной Республики пренебрегло международным согла-
шением о полном разоружении и тайно наращивает военный по-
тенциал".
Прочтя все это, Дэвид молча положил газету на стол. Босс
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг