* * *
Парадные ворота лицея Каменных Пристаней, которые отворяют толь
ко чтобы дать проезд ректору и пропустить праздничные или похоронные
процесии, были распахнуты настежь. Занятия в первой половине дня отме
нили в честь праздника. Ко многим лицеистам в этот день издалека прие
хали родственники, и в аллейке перед казармой было достаточно шумно.
Джу гордо проследовал мимо потрошащих соблазнительно пахнущие
корзины мамочек, обнимающихся друзей и братьев, чьейто бегающей кру
гами и галдящей ребятни. Его путь лежал к главному учебному корпусу.
Праздник начинался погано. Поздравлять Джу никто не приехал. Пе
чать для свободного пропуска через малые ворота ему в удостоверение
так и не поставили, хотя он подал письменное прошение, в котором ука
зал, что намерен снять комнаты в городе. Вчера он упал с крыши в
грязь, и одежда, постиранная вечером, к утру не просохла по швам. Джу
шел и ежился от прикосновений к телу холодной мокрой ткани. В другой
день он на такое и внимания бы не обратил, но в праздник, да еще без
праздничного настроения в душе, это казалось особенно гадким.
А теперь его еще и вызывает господин инспектор Дита, видеть крас
ную толстую рожу которого спозаранку Джу мечтал бы меньше всего в жиз
ни. С Дитой их отношения складывались в основном так, что независимый
Джу установленные учебные и казарменные правила нарушал в последнее
время даже не особенно скрываясь и с вызовом, а инспектор за это его
ловил и, как говорят в лицее, жучил.
До дня, когда Джу вывел инспектора из терпения и тот велел его
пороть, Джу чувствовал собственную безнаказанность. Вопервых, он был
круглым сиротой, а такие под защитой закона. Вовторых, он не ка
каянибудь деревенщина, он благородного происхождения, пусть и остался
без наследства. В третьих у него есть весьма прославленный и богатый
дядя со скверным характером, обращаться к которому за заступничеством
Джу никогда не явилось бы в голову, но кто, кроме самого Джу в этом
может быть уверен?
Сейчас Джу испытывал приступ совестливости. Он догадывался, что
в своих скандальных похождениях зарвался, каялся в том, и даже дал се
бе обещание не нахальничать впредь, а вести себя более осторожно и
скрытно. Ведь он не бессовестный какойнибудь человечишко, который
не чувствует грани между «плохо» и «хорошо», и не бездумный раздолбай,
которому на какието там грани глубоко наплевать. Ему просто казалось
несправедливым, что некоторые лицеисты, равные Джу во всем, имеют долю
свободы, а он, Джу, не может вне устава шагу ступить. Но когда незави
симая душа требует свободы это одно, а когда при этом рискуешь со
бственным здоровьем совершенно другое. Лучше слыть озорником, чем
дураком.
Джу прошел через гулкий вестибюль учебного корпуса и поднялся на
второй этаж, где между классом судебной медицины и собранным старания
ми учеников музейчиком Каменных Пристаней помещался кабинет инспектора
Диты. Осторожно стукнул медной ручкой в лакированную дверь, получил
разрешение войти и скромно поклонился на пороге.
Господин Дита восседал в высоком кресле перед заваленным бумагами
столом. Увидев Джуджули, инспектор кашлянул в кулак.
Джу бочком приблизился. Ему хотелось бы надеяться, что Дита изви
нится за порку в честь праздника Джу мог бы расценить это как непло
хой подарок.
Но инспектор Дита посмотрел на лицеиста прозрачными зеленоватыми
глазами, подергал засаленный воротник, плотно давивший жирную шею, и
произнес:
Господин Иль очень умный, добрый и необычный человек, Джудже
лар. Тебе невероятно повезло, что он выбрал тебя в ученики. Должно
быть, он возлагает на тебя большие надежды, раз связался с такой бес
толочью, как ты, и еще всячески тебя выгораживает. Но, раз уж так слу
чилось, постарайся, по крайней мере, его надежды оправдать. Не отно
сись к собственному будущему так же небрежно, как ты привык относиться
к настоящему. Не подводи оказывающих тебе доверие людей. Будь благора
зумен, мальчик. Это в твоих же интересах.
И подкрепил свою проповедь красной карточкой и пропуском в город.
Пребывая в состоянии легкого недоумения, Джу поблагодарил, поклонился
и скорей покинул кабинет инспектора.
О том, что Иль не совсем обычный человек, Джу знал и без Диты.
Однако в красной карточке было написано, что Джу причитается награда
за поимку опасного злоумышленника, совершившего преступление против
государя и государства. Никогда прежде в личном деле Джу не фигуриро
вали подобные формулировки. Максимум, чего он в жизни достиг под ру
ководством Иля выследил нелегальных торговцев арданским красным
золотом в порту. Делом о контрабанде Джу гордился гораздо больше, чем
вчерашним почти случайным, смешным и глупым падением с крыши в лужу.
о все же премия оставалась премией, и Джу бегом помчался в пре
фектуру Первого округа, к которому относились Речные Острова, и где
его поджидали денежки. Он опасался, что изза праздника не застанет
казначея на месте.
Оказалось боялся зря. Четверть стражи спустя, странно поводя
глазами и не веря собственному счастью, он стоял на крыльце префек
туры, сжимая в ладонях несметное богатство сорок один золотой лар. С
эдакими деньгами пойти можно было куда угодно хоть в ресторан «Царс
кий Город», где обедают сами господа министры, хоть к дорогущим девкам
на Веселый Бережок.
Джу благоговейно прижимал сверточек с деньгами к груди, когда
ктото хлопнул дверью префектуры и с размаху опустил ладонь Джуджели
на плечо.
Глядика, тот самый смельчак, который кинулся за убийцей с кры
ши! воскликнул высокий белозубый парень, во весь рот улыбаясь Джу.
Джу признал в нем одного из молодчиков, что во дворе крутили лок
ти пойманному барсовым шнуром злодею. Хотел бы Джу знать, куда потом
подевался его шнурок.
Я Мур, младший помощник префекта Первого округа, представился
парень и продемонстрировал Джу такой же казенный сверточек с казна
чейской печатью. Он сказал: Все это благодаря тебе. Первым делом
куплю жене новый наряд на праздник. Совсем меня запилила на мое жа
лование особенно не разгуляешься, а еще родителям надо помочь. Мур
ткнул большим пальцем на дверь префектуры. Я служу здесь уже третий
год. А ты?..
Осенью закончу Каменные Пристани, сухо сообщил Джу. Джудже
лар из Агиллеи к вашим услугам.
Да брось ты эти официальности, обиделся Мур. Я тебя угос
тить хотел. С меня ведь причитается ты за меня всю работу сделал.
Джу заинтересовался.
А и правда, сказал он гораздо благожелательнее. Я так спе
шил сюда, что даже не позавтракал. А где здесь есть подходящее местеч
ко?
В полиции такое дело, хоть ты благородный, хоть кто спрос с
тебя один, да и опасности не разбирают, каков ты по рождению бросят
тебе с крыши на голову кирпич, и о происхождении не спросят, разгла
гольствовал через некоторое время помощник префекта Мур, набивая рот
жареной курицей.
Они сидели в ресторанчике напротив здания окружного суда. Заведе
ние было чистенькое и с намеком на респектабельность. Во всяком слу
чае, кормили вкусно, а проходимцев с горшками для сбора милостыни,
бродячих музыкантов и фокусников тут и на порог не допускалось. Столи
ки были на двоих и на четверых, и никто не мешал поговорить по душам
двум молодым господам, только что получившим государственное возна
граждение.
Кувшинчик вина был заказан уже третий по счету, и господин Мур,
судя по всему, слегка увлекся. Джу попивал всего второй стакан и боль
ше интересовался запеченой в пергаменте рыбойчетырехглазкой и курины
ми бедрышками под ароматным соусом со сливами и имбирем.
А господин Иль давно у вас работает? наконец решил закинуть
удочку он. Разумеется, Джу знал, что Иль не из Первой перфектуры. Джу
думалось, он из городского Управления, а ученика взял, чтобы скуку го
нять и не дать себе жиром заплыть. Но вдруг и Мур что любопытное ска
жет.
Это который? поинтересовался Мур.
Ну, как который? Сначала он со мной на крыше сидел, а потом
всеми внизу командовал.
А, понял. Он вообще не из наших. Он бывает только по очень важ
ным делам. И обычно нам работать не мешает, только смотрит. Даже уди
вительно, чего он в этот раз в драку полез. А что тебе до него?
Он мне жизнь спас, сказал Джу. Это было правдой, только отно
силась правда к делу о золотой контрабанде.
Ну, такому, как Иль, твоя благодарность не нужна, махнул ис
пачканной в соусе рукой младший помощник префекта. Он заправляет де
лами поважнее, чем чьято глупенькая жизнь. Сдается мне, он и вообще
не из сыска. Он человек Царского Города.
Почему это тебе так сдается?
Его рапортов нет в столичном архиве. Мои есть, твои есть, а его
идут прямиком кудато наверх.
Ты проверял, что ли? удивился Джу.
Эх ты, вздохнул Мур, удрученный тем, что вынужден разъяснять
очевидные вещи. Ты приказную карточку на денежное вознаграждение
прочел? Или ты ничего, кроме суммы, на ней не увидел? Так вот, там бы
ло написано: «По рапорту префекта войска Порядка и Справедливости
Первого столичного округа выдать такомуто столькото денег..." Соо
бражаешь, к чему я? Расписался префект, рапорт составил префект, хотя
префектом там, на Монетном, близко в тот день не пахло. Это чтоб по
казначейству деньги провести, и, случись проверка, легко высянить, кто
отдавал распоряжения, почему и как. А господин Иль свой рапорт сдал в
такое место, что нашим казначеям и во сне не приснится.
Джу прищурился. Мур даже в подпитии сображал неплохо. Поэтому Джу
решил перевести разговор на другое:
А как преступник? спросил он. Дает показания?
Господин Мур почесал черенком соусной ложки в затылке.
Ты, друг, видать, здорово ушибся, когда с крыши упал, покачал
головой он. Если б он сейчас показания давал, мы бы с тобой не по
сорок ларов получили, а по полтысячи. Преступник, когда его связанного
вели через мост, вырвался и в канал нырнул. А вынырнул только сегодня
с утра, в шлюзе, когда возле Запрудного воду сквозь решетку пропуска
ли. Да и что с него были бы за показания? Кто Первого министра нанят
убить, тот показаний следствию не дает, хоть пытай его, хоть озолоти.
Дело такое либо личным бывает, либо убийца разума лишен.