Глава третья, повествующая о том, что
не все пингвину масленница.
Известным уже путем: через шкаф Холмса в замок Кащея, а че
рез библиотечный шкаф на полюс, Кубатай, Смолянин, Ватсон и
Холмс (с мухой в кармане) в несколько минут добрались до знакомой
уже терпеливому чиатателю полярной станции.
Встретить когонибудь они и не надеялись, а надеялись обнару
жить какиенибудь следы, по которым можно было бы догадаться, где
следует искать Стаса. Какого же было их изумление, когда они уви
дели, что к ним, переваливаясь с боку на бок, спешит пингвин Ор
лик, крича на ходу:
Наконецто! Наконецто! Милые, как я вас заждался!
Гонит, определил Смолянин. Подляну готовит, пернатый.
Наши герои убедились, что пингвин обладает уникальным слухом.
Не гоню, не гоню, честное кащейское! вскричал Орлик приб
лизившись. Мне помощь нужна. Что хотите за это для вас сделаю!
Хотя... Он потупился, горестно качая головой. Хотя, что я сей
час сделаю?! Ничего я сейчас не могу...
И вот что рассказал пингвин, когда они все вместе вошли в
станцию и уселись возле разведенного Ватсоном костерка.
Итак, Кащей превратил Костю в муху и отправил его вместе с
Холмсом и Ватсоном в вымышленный Лондон, а Смолянина, Кубатая и
сфинксов выбросил в реальный мир. (Кстати, вот и еще одно подт
верждение непредсказуемости магических свойств: в человеческом об
разе ему для такой операции нужен был шкаф, а в пингвиньем дос
таточно было выдернуть перышко.) И остался КащейОрлик один на
один со Стасом.
Что же мне с тобойто сделать? приплясывая от предвкуше
ния очередного злодеяния повторял он, хлопая крыльями по бокам.
Может, ничего не делать? с надеждой предложил Стас.
Ничего не делать, это я люблю, согласился Кащей, потому
как ленивый очень. Но тут иной случай. Тут «кончил дело, гуляй
смело». Вот превращу тебя, к примеру, в устрицу, тогда и отдыхать
буду.
В устрицу не надо, сказал Стас. Она мороза боится.
А мы тебе раковину утепленную сделаем, заверил Кащей.
Чтото не слышал я про устриц с меховым подкладом, слабо
сопротивлялся Стас.
Не слышал, так услышишь! Мы не будем дожидаться подарков от
природы, мы создадим новый вид арктической фауны!
Орлик, миленький, неожиданно ласково обратился к Кащею
Стас, и в глазах его мелькнул странный огонек, у меня есть дру
гое предложение.
Давай! обрадовался слегка смущенный Кащей. Люблю, когда
жертва сама инициативу проявляет.
Преврати меня в пингвина.
В пингвина? А почему в пингвина?
Потому что пингвины мне очень нравятся. Они такие хорошие,
такие умные, такие красивые, особенно ты, Орлик.
Хм, логично, пробормотал Кащей.
Преврати меня в пингвина, точно такого, как ты...
Разомлев от лести, не вдумываясь в скрытый смысл последних
слов, Кащей выдернул перышко, дунул и пробормотал:
Превратись, Стас, в пингвина, точно такого, как я! и топ
нул ногой.
Громыхнуло в небе, и вот на снегу, друг против друга встали
два одинаковых «королевских» пингвина.
Не давая Кащею опомниться, пингвинСтас точно так же выдернул
перышко, дунул и заорал:
Потеряй, КащейОрлик, свой волшебный дар!
Громыхнуло.
Эйэйэй, ты чего это?! вскричал пингвинКащей, опять же
выдернул перышко, опять же дунул и произнес с дрожью в голосе:
Пусть я снова стану человеком!
Но ничего не произошло. Не громыхнуло.
ПингвинСтас ехидно захихикал, а затем, произведя известные
колдовские манипуляции, заявил:
Пусть я стану человеком, не потеряю при этом своих волшеб
ных способностей и окажусь в замке Кащея!
Миг спустя на снегу возле станции одиноко топтался пингвин
Орлик, истерически выдергивая с живота перья и размахивая крылыш
ками.
... Выслушав историю Кащея, друзья озадаченно переглянулись.
Чтото даже не верится, сказал Смолянин. Кащей, и на
такое фуфло попался!
Так ведь привыкаешь, что ты самый коварный, совсем об ос
торожности забываешь.
А где Стасто теперь, где дружок мой сердечный? вмешался
Кубатай, и скупая генеральская слеза, скатившись по щеке, сосуль
кой повисла на кончике его уса.
Не ведаю я того, люди добрые, признался Кащей. Но вот о
чем прошу вас: найдете его, заставьте меня обратно в человека
превратить. Зла я теперь не сделаю, силуто волшебную потерял. К
тому же, вместе со способностями магическими Стас у меня и нрав
злонравный отнял. Природа колдовства моего такая. А пингвином век
доживать, ой, как не хочется...
Посмотрим, посмотрим, хмуро буркнул Холмс и широким шагом
направился к двери станции. За ним двинулись остальные.
Вот что, милейший, остановившись, обратился он к Кащею,
а не отправиться ли вам на поиски вместе с нами? С одной стороны,
когда найдем ребенка, не придется еще и вас разыскивать, с другой
будете нашим экспертом по магическим способностям, которые он
приобрел. Ваши знания могут нам пригодиться.
Я с радостью! возбужденно запрыгал на месте, хлопая
крыльями, истосковавшийся в одиночестве пингвин.
... Пройдя через платяной шкаф, наши герои вновь оказались в
кащеевой библиотеке, а выйдя из замка, на поляне с хроноскафом.
Дежуривший возле него Шидла кинулся к ним:
Земляне! Рад вас видеть! А где же дети?
Один здесь, постучал себя по карману Холмс. А где млад
ший не знаю.
Из замка Стас не выходил, озадаченно промолвил Шидла.
Думаю, он не выходил потому, догадался Кубатай, что с по
мощью магического шкафа отправился в какуюнибудь книгу.
Знаю, знаю в какую! закричал Смолянин радостно. Он же
домой хотел вернуться! Он в нашу книжку отправился в «Сегодня,
мама!"...
Выходит, сейчас он дома, и нам остается только доставить
туда второго? сказал Ватсон скорее утвердительно, нежели вопро
сительно.
Боюсь, что это не так, ответил Кубатай. Трезво рассу
див, я пришел к выводу, что моя первоначальная гипотеза была не
верной. Если Стас отправился в «Маму», то он находится как раз в
вымышленном мире этой книги. И после паузы туманно добавил:
сознание автора преобразует действительность...