Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | LAT


Ольга Акимочкина
Парк Аттракционов
 < Предыдущая  Следующая > 
Раздел 7.
Когда он проснулся, солнце светило сквозь щели в потолке. Клеменс подумал о том, что вот уже третью ночь его не мучают кошмары. «Надолго ли? – спросил он себя и потянулся. – Как связать маргов с людьми? Идти в Комфилд? Но любого из нас сразу пристрелят, колонисты слишком обозлены. В этом деле не обойтись без посредника. И таким посредником может быть только Ли. Но как нанес выйти? Не хотелось бы мне появляться в Комфилде, да, видно, придется».
По стене хижины скользнула тень и в дверном проеме показалась голова Кевина.
– Проснулся? – сказал он уже приветливо. – Я тебе поесть принес.
– О, это кстати, – улыбнулся Клеменс и сел.
Кевин протянул ему большой лист какого–то растения, на котором лежали две жареные тушки каких–то зверьков величиной с цыпленка и пластиковую миску с мутной жидкостью желтоватого цвета. Клеменс немного выпил и узнал вкус напитка, который Кевин давал ему в лесу. Не долго думая, Мэйпл принялся за еду. Кевин сел рядом.
– Я думал о том, как ты сказал, что можно вытерпеть, когда накатывает, – проговорил он.
– И что? – спросил Клеменс, разрывая руками тушку зверька.
– На меня пока еще серьезно не накатывало. Только сны всякие снятся.
– А что вы тут делаете вообще, когда такое происходит?
– Сейчас ничего. Просто те, на кого накатывает, уходят в сельву и не возвращаются. Раньше, когда меня еще не было здесь, их пытались задержать, но они либо умирали, либо все равно убегали. Мне об этом Дед рассказывал.
– А как ты сам влип в эту историю? – поинтересовался Клеменс.
– Я летел к отцу. Он работал на Ситерре, в седьмой галактике. Теперь его уже, наверное, нет... Я учился в колледже и на каникулах решил погостить у него. Пассажирский лайнер, где я был, потерпел катастрофу. Я не знаю, что там случилось. Некоторые люди спаслись в аварийных челноках. Где они теперь, я тоже не знаю. Вот меня и еще двоих мужчин занесло прямо в фирму «Астросчастье».
– Ясно, – проговорил Клеменс.
Он допил то, что осталось в пластиковой миске и поставил ее в сторону.
– Дед сказал, чтоб я тебя привел, когда проснешься, – сказал Кевин.
Клеменс встал и пошел за ним.
Старик приветствовал его взмахом руки. Он и еще трое мужчин сидели в такой же плетеной хижине, в какой спал Мэйпл.
– Садись, Мэйпл, – сказал старик и представил окружающих. – Это старшие в трех наших группах и их переводчики. Кевин, сегодня Майкл ушел в сельву, так что ты тоже будешь переводить.
Клеменс сел между стариком и Кевином.
– Мы тут поговорили и решили, что сейчас никак нельзя идти к людям. Сперва мы должны научиться спасать тех, кто уходит в сельву. Пока наши нападают на людей, мы не сможем с ними договориться. Они просто не станут нас слушать. Так что, оставь на время мысли о контактах.
– Так, – кивнул Клеменс. – Значит будем продолжать играть в индейцев. Мы – убегаем, охотники – догоняют. Очень мило. А вы не допускаете мысли, что люди как–нибудь соберутся, прочешут сельву и перещелкают всех маргов, как орехи? Вы этого ждете?
– Такой вариант, конечно, исключать нельзя, – согласился старик. – Но, Мэйпл, идти к людям сейчас, на верную смерть, было бы глупо.
– Я не предлагаю бросить все и идти сию же минуту. Нужен посланник, который введет людей в курс дела и, таким образом, подготовит почву для контакта.
– И кто же будет таким посланником? – спросил старик.
– Я. – Клеменс посмотрел ему в глаза.
Рядом с Кевином защелкал языком крепкий кудрявый мужчина с черными глазами и антрацитовой бородой.
– Он говорит, что тебя убьют, как только ты покажешься людям, – перевел Кевин.
– Он прав. – Согласился старик.
– У меня есть кое–какие идеи на этот счет и я не дамся им так просто, – уверил Клеменс.
– Ладно, пробормотал старик. – А если у тебя начнется приступ, когда ты будешь там? Ведь от этого никто из нас не застрахован. И тогда вряд ли люди захотят продолжать с нами диалог.
– Знаете, – заводясь, сказал Клеменс, окинув взглядом присутствующих, – если вот так здесь сидеть и вести разговоры, то ничего не будет. Коли вы упретесь, то, конечно, нет никакого смысла мне идти туда. Раз вам нравится такая жизнь – пожалуйста. А мне она поперек горла. В конце концов, Дед, ты землянин и в случае контакта у тебя есть шанс попасть на Землю. А у них? – Клеменс указал на старших внеземных групп. – Где их планета мы даже не знаем. Неизвестно, сколько пройдет лет, пока они смогут вернуться домой. И вот так бездумно ты хочешь лишить их возможности вернуться на родину? Звездный флот – у людей и только они смогут им в этом помочь.
Кудрявый мужчина опять защелкал.
– Он сказал, что принимает сторону Мэйпла и требует, чтобы совет общины помог ему, – перевел О'Рейли.
Старший другой группы тоже поддержал Клеменса.
– Ну, хорошо, – кивнул Дед. – Чем мы можем тебе помочь?
Клеменс вздохнул и провел пальцами по волосам.
– Неплохо бы мне иметь нормальное оружие. С ножом я все равно что – безоружный. Еще вот что. Комфилд находится довольно далеко, пешком за ночь не добраться, а днем ходить слишком рискованно. Значит, надо придумать какой–нибудь транспорт.
– Оружия у нас нет, а транспорт, я думаю, сможем добыть. Угоним машину у геологов. Их лагерь в десяти милях отсюда у подножия гор.
– Нет, у геологов нельзя. Они сразу сообщат об этом в Комфилд и поднимут на ноги всех колонистов. Я полагаю, нужно просто поймать кого–нибудь на дороге.
– Они в одиночку не ездят, – заметил старик. – Но мы попробуем.
– Только не убивайте людей, – сказал Клеменс. – Сейчас никак нельзя допускать смертей.
– А если у кого–то из наших начнется приступ? За них я не могу отвечать.
– Задержите их здесь. Любой ценой. Кстати, у кого–нибудь в общине есть зеркало?
– Что? – не понял старик.
– Обыкновенное зеркало.
– Кажется, есть.
– Я не уверен в успехе, но если у кого–то начнется приступ, попробуйте заставить его посмотреть на свое отражение.
– Ладно. А как быть с оружием?
– Попробую сам себе его раздобыть, – вздохнул Клеменс. – И еще. Пусть меня каждый день ждет человек в определенном месте. Если через четыре дня не вернусь, значит... Ну, вы сами понимаете, что это будет значить.
– Понятно, – проговорил старик. – Тогда я сейчас вышлю людей на дорогу ловить машину.
– Если сегодня будет машина, то ночью я и отправлюсь, – Клеменс встал и вышел из хижины.
Солнце уже скрылось за деревьями, когда вернулась группа, посланная на дорогу. Руководил ими тот кудрявый чернобородый мужчина, который был старшим в одной из групп. Марги вернулись не одни. Они вели с собой двух связанных перепуганных людей. Судя по одежде, это были колонисты с прииска. Старший подошел к Клеменсу, который стоял с Кевином в стороне и защелкал языком.
– Он говорит, что решили взять этих людей заложниками, – перевел Кевин. – Если через четыре дня ты не вернешься, их убьют.
– Скажи ему, что это неплохая мысль – насчет заложников, – улыбнулся Клеменс. – Только убивать их не стоит. Если у меня что–то сорвется, то сможет пойти другой посланник. И у него появится шанс на успех, если эти люди будут живы.
Кевин перевел. Старший сделал знак своим людям и заложников увели, а сам он снова обратился к Клеменсу.
– Машина стоит на дороге. Нужно идти, он тебя проводит, – сказал Кевин. – А я каждый день с рассвета до полудня буду ждать тебя у развилки дорог на прииски.
– Идет, – улыбнулся Клеменс и пошел к Деду проститься.
Старший проводил его до дороги и указал на закрытый автомобиль серо–зеленого цвета с надписью «Маджестик стоун» на бортах. Клеменс пожал ему руку и забрался в машину. На переднем сиденье лежал лучевик. Клеменс поблагодарил в душе инопланетянина и махнул ему рукой. Наступили сумерки, Мэйпл включил зажигание и фары и тронул с места.
По дороге в Комфилд ему попалось несколько машин, но никто не обратил на него внимания. В автомобиле Клеменс нашел серую куртку с надписью «Маджестик стоун» и такую же серую панаму с эмблемой компании.
Он остановился на окраине Комфилда и надел все это на себя. Натянув на глаза панаму, Клеменс въехал в поселок. Здесь уже началась ночная жизнь. В баре «Кантон» громко пели пьяные колонисты, у входа в казино, похоже, назревала драка. Клеменс, старался не вызывать подозрений, медленно ехал по улице.
– Эй, стой! – перед машиной выскочил какой–то колонист.
Клеменс еле сдержал себя, чтобы не выжать акселератор и остановился.
– Берт, наконец–то, я уж думал, что вы не приедете, – колонист подошел к дверце. Клеменс повернул к нему голову.
– Э, да ты не Берт, – удивился человек. – А где Берт?
– У него небольшие неприятности и он не смог приехать, – на ходу соврал Клеменс.
– Жаль, – протянул колонист и заглянул в салон автомобиля. – Ты что, один приехал?
– Не нашлось напарника, – улыбнулся Клеменс.
– И не боишься по сельве один ездить? – колонист качнулся и Клеменс понял, что он пьян.
Вместо ответа Клеменс показал ему лучевик.
– Молодец, – похвалил колонист. – Я тебя где–то видел.
– Прости, у меня еще есть дела в Комфилде, – сказал Клеменс и подумал: «Не хватает только того, чтобы ты меня вспомнил».
– Приходи потом в «Кантон», – предложил колонист. – Выпьем с тобой.
– Ладно, – буркнул Клеменс и тронулся с места.
Он проехал мимо дома шерифа и посмотрел туда. На первом и втором этажах горел свет. За оградой парка стоял вездеход. Видно, Монк был дома. «Только бы Ли оказалась здесь», – подумал Клеменс.
Он оставил машину у соседнего дома, спрятал лучевик под курткой и вышел. Легко перемахнув через ограду, Клеменс прокрался к дому и заглянул в окно холла. Монк сидел на диване и разбирал какие–то документы. Клеменс отошел от окна и оглядел стены, решая, как бы можно было попасть на лоджию. Парк сбоку примыкал почти вплотную к дому и с одного из деревьев можно было перескочить на крышу. Таким образом Клеменс и поступил.
Подойдя к краю плоской крыши, Клеменс лег на живот и свесившись, заглянул в лоджию. Ему отлично была видна вся комната. На кровати лежала какая–то одежда. Ли там не было. Клеменс перелез на лоджию и, отодвинув створку стеклянной двери, вошел внутрь. В ванной шумела вода. Ли была там. Клеменс сел на кровать, прислонив лучевик к ее спинке. Садясь, он задел что–то ногой и наклонился. Рядом с кроватью на полу лежала пустая бутылка из–под виски. Шум в ванной прекратился и Клеменс встав, спрятался в нише у входа. Ли вышла из ванной и прошла мимо него. Он шагнул к ней. Ли, услышав шорох за спиной, резко обернулась, но вскрикнуть не успела. Клеменс схватил ее за плечи и зажал рот ладонью.
– Спокойно, Ли, – тихо сказал он. – Я не собираюсь с тобой что–то делать.
Ли яростно вырывалась, но Клеменс сжал ее еще сильнее.
– Успокойся, я сказал. Я пришел поговорить. Если ты обещаешь не орать, то я сразу тебя отпущу.
Ли перестала отбиваться и глазами выразила свое согласие. Клеменс отпустил ее и она быстро отбежала к противоположной стене.
– Если ты подойдешь ко мне, я заору, – предупредила она.
– Ли, мы уже договорились, что ты будешь вести себя тихо. Ладно, я не буду подходить к тебе.
Клеменс шагнул в сторону и, опустившись в кресло у стены, показал Ли руки.
– Смотри, я безоружен и неподвижен. Сядь и давай поговорим.
– О чем мне с тобой говорить? – зло спросила Ли.
– Ты считаешь, что не о чем? – Клеменс опустил голову. – Мне горько это слышать от тебя. После того, что мы вместе пережили.
– Я пережила все с Клеменсом Мэйплом, а кто ты такой – я не знаю!
– А, так, значит, тебя убедили, что я – не я, – понял Клеменс. – Это неправда, Ли. – Меня никто не подменял. Сам я изменился, знаю, но остался собой.
– Даже если это так, то все равно я тебя уже похоронила, – сказала Ли.
– Очень мило с твоей стороны. Только я не помню прощальных речей на кладбище. А где же море цветов? После того, как я сколько раз получал от тебя по морде на навигационных курсах, ты должен мне, по крайней мере, сотню венков из живых роз. Как память о нашей дружбе, – Клеменс горько усмехнулся и указал пальцем на Ли. – Когда ты стал таким, я тебя не оттолкнул...
– Но я не превратилась в зверя!
– Разве это моя вина? Ей богу, Ли, если б я явился сюда просто так, то сейчас дал бы тебе по морде и ушел, – Клеменс втянул сквозь зубы воздух и, замолчав, отвернулся к лоджии. Ли медленно опустилась на край кровати.
– А ты, значит, пришел не просто так? – спросила она.
– Я пришел к тебе за помощью, которая нужна не только мне. Просто больше не к кому было идти... И если ты мне не поможешь, то тогда я не знаю, что мне делать...
– После того, как я увидела, что было с тобой у Мэтлока, мне трудно с тобой разговаривать, – сказала Ли.
– Он сам спровоцировал меня на это. Ты думаешь, что такое было со мной впервые? Нет, Ли. Это началось еще на корабле. Только я держался. А Мэтлок накачал меня наркотиками и я потерял контроль над собой. Меня самого трясет при мысли обо всем этом.
– А почему ты сам мне все не рассказал, раз с тобой такое давно творится? Ты думал, что я не пойму?
– Честно говоря, да, – кивнул Клеменс. – Слишком это все неприятно.
– И ты пришел ко мне, хотя знал, что я тебя боюсь?
– Затем и пришел, чтобы никто не боялся нас.
– Кого это нас?
– Маргов. Они нормальные люди, но Контора сделала их такими, какие они теперь.
– Что–то я не пойму, при чем тут Контора.
– Ли, я выяснил довольно интересную штуку. Фирма «Астросчастье» избавляется от своих работников, потому что долгое пребывание в теле чудовища изменяет людей. И не только морально, но, что самое страшное, физиологически. Я не знаю, как это происходит, но, видно, мозг приобретает новые качества и перекраивает организм на свой вкус. А Конторе такие аномалии не нужны и она выбрасывает этих людей. И выбрасывает их сюда, на Аксо. Я понимаю, что все это звучит бредом, но так оно и есть.
– Это слишком невероятно, – Ли потрясла головой. – Значит...
– Значит, Аксо – своеобразная помойка Конторы. И, если б мы не сбежали оттуда, я больше, чем уверен, что и меня тоже отправили сюда бы.
– Это тебе рассказали марги? Ты был у них?
– Да, когда я удрал от Мэтлока, то попал к ним.
– А они не рассказывали тебе, почему они убивают людей? – поинтересовалась Ли с издевкой.
– Ли, это бесконтрольное явление. Что–то вроде приступов помешательства. И это надо изучать. А для этого в свою очередь нужны специалисты: физиологи, гипнологи и так далее. И я пришел, чтобы установить контакт между маргами и людьми.
– Сомневаюсь, что это возможно.
– Но это необходимо, Ли. Я тоже марги мне нужна помощь. Почему–то когда астронавты цепляют какую–нибудь инопланетную болезнь, их окружают вниманием и заботой. Их лечат, а не убивают, как маргов. Нас тоже надо лечить, мы просто тоже подцепили космическую заразу.
Ли, обняв руками плечи, начала мерить шагами комнату. Она была в раздумье.
– Ладно, – она остановилась напротив Клеменса. – Даже, если я поверю во все это, то все равно не представляю, чем смогу тебе помочь.
– Ты должна рассказать это шерифу. Меня он слушать не станет, как не стал слушать Мэтлок. Монку надо все объяснить.
– Мне трудно во все это поверить, а шерифу – тем более.
– Давай попробуем, Ли, – тихо попросил Клеменс.
Ли вздохнула и откинула с лица волосы.
– Хорошо. Я спущусь вниз, а ты оставайся тут, – сказала она и вышла из комнаты.
Клеменс откинулся на спинку кресла и посмотрел в темный парк за стеклом. «Господи, – подумал он. – Как все это трудно». Внизу послышались голоса и шум. Клеменс насторожился. Голосов было несколько и они показались ему незнакомыми. Через минуту в комнату вернулась Ли.
– У Монка гости. Я так понимаю, что при них лучше разговора не затевать. А здесь тебе оставаться опасно.
– Ясно, – Клеменс встал. – Моя машина стоит у соседнего дома. Я буду ждать там.
– Откуда у тебя машина? – удивилась Ли.
– Взял напрокат. Только не думай бог знает что. Ее владельцы сейчас находятся в сельве на небольшом пикнике.
– Заложники? – догадалась Ли.
– Да, – кивнул Клеменс.
– Гангстер, – усмехнулась Ли. – Уходи. Когда все решится я приду за тобой.
Клеменс сжал руку Ли и, отпустив ее пальцы, вышел на лоджию. Он выбрался тем же путем, что и пришел – через крышу. Спрыгнув с дерева, он вспомнил, что оставил лучевик в комнате Ли, но возвращаться не решился. Пробежав через парк, Клеменс перескочил через ограду и повернулся к автомобилю. Сердце часто забилось и перехватило дыхание. Его ждали. Группа колонистов стояла у машины.
– Вон он, – крикнул один из них и указал рукой на Клеменса.
Клеменс резко развернулся и собрался бежать, но увидел, что сзади путь ему тоже отрезан. Люди стояли и там. Клеменс остановился, прижавшись спиной к ограде. У него появилась мысль вернуться в парк, но он понял, что если поднимется шум, его загонят, как зайца. Колонисты приблизились и встали полукругом перед Клеменсом. Один из них подошел к нему вплотную и Клеменс узнал человека, который разговаривал с ним на улице.
– Я вспомнил тебя, парень, – с улыбкой сказал колонист. – Ты прилетел сюда с девочкой, а теперь Мэтлок обклеил твоими фотографиями всю Аксо.
– Вы что–то путаете, ребята, – сказал Клеменс, стараясь говорить как можно спокойнее.
– Да ты не бойся, марг, – успокоил его колонист. – Мы тебя Мэтлоку не отдадим. Правда, ребята?
Колонисты согласно закивали и засмеялись.
– Мы и без Мэтлока с тобой разберемся, – колонист ткнул пальцем в автомобиль. – Это машина Берта Каннинга. А где он сам?
– Чего ты пристал ко мне? – огрызнулся Клеменс.
– Он сожрал его, – сказал колонист приятелям. – Эта тварь сожрала Берта!
Первый удар Клеменс отбил рукой и, толкнув колониста в грудь, отбросил его в сторону. Но убежать ему не дали. Его свалили с ног и начали пинать ногами. Один раз Клеменсу удалось подняться и пару раз приложить кулак, но страшный удар по голове Снова свалил его с ног. Он не потерял сознание, но перед глазами все поплыло. Он содрогался от ударов и ничего не мог сделать. Тело не слушалось. Теперь он уже не чувствовал отдельных ударов, была просто разрывающая боль. Он уже не сопротивлялся и, сжавшись, только глухо стонал.
Клеменс как бы издалека услышал, что рядом резко затормозил автомобиль.
– Эй, что это вы делаете? – услышал он женский крик.
Клеменс почувствовал, что его перестали бить. «Это Ли, – подумал он. – Она пришла. Теперь все будет в порядке».
– Что тут происходит, я вас спрашиваю?! – снова крикнула женщина. – Я сейчас позову шерифа!
– Успокойся, Лиса, это – марг, – ответил кто–то из колонистов.
– Марг? В Комфилде? – Клеменс услышал, как женщина подошла к нему. Он понял, что это не Ли.
– Все равно, прекратите это безобразие! Вам нечем заняться, что ли? Если я сообщу в управление ваших компаний, чем вы тут развлекаетесь, у вас будут неприятности. Ну–ка, положите его в мою машину.
– Зачем он тебе? Он, похоже, уже готов, – Клеменс почувствовал пинок в бок и зашипел от боли.
– Смотри–ка, еще жив, – услышал он над собой.
– Несите его в машину! – крикнула женщина.
– Лиса, он убил моего приятеля и я хочу с ним рассчитаться.
– Этим занимаются охотники, – отрезала женщина. – Я отвезу его к Мэтлоку, это его дело.
«Нет уж», – подумал Клеменс и пошевелился. Тело выворачивало от боли, перед глазами метались белые точки. Сжав зубы, он попытался встать, но это было выше его сил и он снова осел на землю.
– Ну и отделали же вы его! – услышал он голос женщины совсем близко. Она наклонилась над ним.
– Ладно, хватит разговоров, несите его в машину, – сказала она.
Клеменса приподняли под локти, проволокли коленями по дороге и грубо бросили на мягкое сиденье.
– Я должен остаться здесь! – прохрипел он и, собрав всю свою волю, попытался выбраться из машины. Но тут же получил удар в лицо и откинулся назад.
– Прекратите! – снова прозвучал окрик женщины.
Хлопнула дверца и Клеменс услышал, как заурчал двигатель.
– Я должен остаться здесь, – повторил он, еле шевеля разбитыми губами.
Женщина никак не отреагировала на его слова, а, может, она их просто не услышала. Машина резко тронулась с места. Клеменса тряхнуло, боль снова обожгла тело и он потерял сознание.

© Ольга Акимочкина

 
 < Предыдущая  Следующая > 

  The text2html v1.4.6 is executed at 5/2/2002 by KRM ©


 Новинки  |  Каталог  |  Рейтинг  |  Текстографии  |  Прием книг  |  Кто автор?  |  Писатели  |  Премии  |  Словарь
Русская фантастика
Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.
 
Stars Rambler's Top100 TopList