Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
ладонь на растрепанные светлые волосы и так остался сидеть, вдыхая  острый
запах могильной земли.


     Через день рябой Балатро объявил, что знает более  короткий  путь  до
Страсбурга, чем тот, который предлагает Варфоломей. Наместник, прознав про
то, подскочил к комедианту и  вступил  с  ним  в  ожесточенный  спор.  Они
чертили карту на земле, выкладывали схемы палочками  и  листьями,  яростно
забивали очередную схему ногами, чтобы нарисовать ее заново - более точно.
     Бальтазар Фихтеле  слушал,  пытался  вникать,  но  не  смог.  Плюнул.
Остальные, поняв, что спор надолго, запалили с утра костер  и  взялись  за
карты.
     Прошло никак не меньше часа,  прежде  чем  наместник,  весь  красный,
вспотевший, будто камни таскал, подал сигнал к выступлению. Кто победил  в
споре, осталось неясным. Подозревали, что Балатро.
     Выбрали проселочную дорогу, отходящую  от  главного  тракта.  Арделио
прикрикнул на лошадь, заставляя повернуть с  удобной  грунтовки  в  лесную
чащу. Телега,  раскачиваясь  и  подпрыгивая,  затряслась  по  колее,  куда
осенним  ветром  навалило  веток.  Слышно  было,  как  в  телеге  ругается
Клотильда.
     Ремедий так и не понял, кем  приходится  девица  двум  комедиантам  -
сестрой, возлюбленной? Улучив момент,  спросил  ее  об  этом.  Она  пожала
плечами.
     - И то, и другое, - был странный ответ.
     - Кому? - поразился Ремедий.
     - Обоим, - не  моргнув  глазом,  сказала  девица.  И  глядя  на  лицо
Ремедия, расхохоталась.


     На рассвете следующего дня Витвемахер куда-то  ушел.  Вернулся  через
час,  лицо  имел  чрезвычайно  таинственное.   О   чем-то   пошептался   с
Варфоломеем, разбудив его. Тот слушал, кивал.  Потом  растолкал  остальных
благочестивых  братьев.  Комедианты  продолжали  спать  сном   невинности.
Громким  шепотом  торжественно  объявил,  что  по  дороге  сюда   движется
купеческий караван и предстоит спасти десяток заблудших душ.
     Купцы  показались  через  полчаса.  И  товарец-то,  судя  по   всему,
завалящий, и охрана убогая - всего пять солдат, да и купцы  не  бог  весть
каким золотом блещут. Но как засверкали безумные глаза  Варфоломея,  когда
он взмахнул руками и сипло прокричал:
     - Во имя спасения!..
     Головная  лошадь  заржала,  попятилась  -  прямо  перед   ее   мордой
неожиданно  выросла  острая  пика.  Над  острием  горели  яростные   глаза
блаженного Верекундия.
     Охранник схватился за оружие, но выстрелить не успел - пика пропорола
его кожаную куртку, вонзилась в грудь под ребрами. Кровь  вытекла  из  его
рта, и он умер.
     Купцы сбились в кучу - их было всего трое - и озирались по  сторонам,
не зная, откуда ждать погибели. Охранники вступили в бой.
     Несмотря на свой диковатый вид, святые братья были отменными бойцами,
в чем могли убедиться несчастные солдаты. Захваченные врасплох, окруженные
со всех сторон, купеческие охранники оборонялись, как могли, и еще двое из
них погибли. Последние двое, оглушенные, истекающие кровью,  были  брошены
на землю лицом вниз.


     Ремедий проснулся, сел. Сражение разыгрывалось  в  четверти  мили  от
лагеря путешественников, но знакомый звук - лязг  мечей,  одинокий  хлопок
выстрела - заставил его подскочить. Взяв аркебузу, Ремедий осторожно пошел
вперед, на звук.
     Успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как подрагивают ноги повешенных
купцов - те еще не умерли, плясали в петле. Под виселицей на коленях стоял
Варфоломей  и  заливаясь  слезами  молился  за  души  этих  нераскаявшихся
грешников, то и дело охлестывая себя тяжелыми цепями. Кровь проступила  на
его плечах и груди.
     В траве ничком лежали два израненных человека. Витвемахер  стоял  над
ними, широко  расставив  ноги  и  держа  пику  наготове.  Если  хоть  один
шевельнется, вонзит в затылок.
     Ремедий подошел поближе,  встал  на  колени  рядом  с  Варфоломеем  и
пробормотал молитву. Тем временем умирающие затихли - отмучились.  В  чаще
хрустели ветками отпущенные на свободу лошади.
     Один из пленных, маленького роста, щуплый, глухо сказал в землю:
     - Дай хоть голову поднять, пиздюк.
     Витвемахер слегка коснулся его шеи  холодной  острой  пикой.  Пленник
выругался и затих.
     Все терпеливо  ждали,  пока  Варфоломей  закончит  молиться.  Наконец
наместник поднялся на  ноги,  отер  слезы  с  лица  и  обратился  к  своим
соратникам:
     - Поднимите пленных.
     Двое уцелевших солдат были грубо поставлены  на  ноги.  Один  из  них
обвис на руках Верекундия - тяжело был ранен. Ремедий приоткрыл рот, глядя
на пленного во все глаза. А тот - лицо хитрое, как у  маленького  хищника,
востренький носик, шустрые глазки - сказал хрипло:
     - Сукин ты сын, Гааз...
     Это был Шальк.
     Варфоломей бегло оглядел его, оценил тяжесть ранений и распорядился:
     - Добить.
     - Нет, - поспешно встрял Гааз.
     Наместник Варфоломей уставился на него широко раскрытыми глазами. Так
и рвалось из них на волю безумие.
     - Оставь его жить, - повторил Ремедий.
     - Он защищал нечистое дело,  -  гневно  произнес  Варфоломей.  Каждое
слово отчеканил, словно монету, и  швырнул  в  лицо  Ремедию,  динарий  за
динарием.
     - Он покается, - упрямо сказал Ремедий.
     - Он все  равно  умрет,  -  вмешался  Витвемахер,  стараясь  говорить
примирительным тоном. - Слишком тяжело ранен.
     - Пусть умрет своей смертью, - совсем тихо сказал Ремедий.
     - Ты что, его знаешь?
     Ремедий кивнул.
     - Он обыгрывал меня в карты... То есть, я хочу сказать, он мой старый
товарищ и отменный пушкарь.
     Варфоломей продолжал сверлить Ремедия глазами.
     - А второй? Он тоже тебе знаком?
     Ремедий повернулся ко второму пленнику. Тот поднялся на ноги сам, без
посторонней  помощи,  прислонился  к  дереву  -  стоял,  откинув   голову,
улыбался. Глядел не на Ремедия, а на встающее солнце. Могучий  человечина,
бородища лопатой.
     Ремедий побелел и еле вымолвил:
     - Надеюсь, что нет.
     Но он знал этого человека. Он сам закапывал его в землю.
     Мартин, Doppelsoldner, дружок стервозной Эркенбальды. Тот,  что  умер
от ран в нескольких милях от Айзенбаха ровно семь лет тому назад.


     - Может быть, просто похож? - спросила вечером Клотильда,  с  которой
Ремедий поделился своим открытием.
     Но он покачал головой.
     - Нет, я не ошибаюсь. Разве ты не чувствуешь?
     Клотильда  замерла,  приоткрыв  рот,  прислушалась.  Потом   покачала
головой.
     - Не-а. Ничего такого не чувствую...
     Шепотом Ремедий спросил ее:
     - Клотильда... КУДА МЫ ИДЕМ?
     - Балатро знает дорогу, - беспечно отозвалась она.


     - Дура! С "Несчастья" ходи, с "Несчастья"!  У  него  "Ладья",  потопи
его, блядь...
     - На тебе "Сдержанность". Жри. Задавись.
     - Мало.
     - Чего мало?
     - "Сдержанности" мало. Мой грех старше твоей добродетели.
     - Тогда... "Воздыхание о вечном".
     - Отбито, - с сожалением сказала Клотильда.
     Ремедий придвинулся к  ней  ближе,  осторожно  запустил  руку  ей  за
шиворот.
     - "Непотребство", - сказал он, выкладывая карту девушке на колени.
     Клотильда покусала губку.
     - На твое "Непотребство" - "Диана".
     - Мухлюешь, - крикнул Шальк, пристально наблюдавший за игрой.
     Шалька притащили в лагерь, как куль  с  мукой,  повалили  на  телегу.
Увидев пушкаря - того отделали на славу - Клотильда вскочила, засуетилась.
И хоть невиден собой Шальк,  а  едва  очухавшись,  принялся  ладно  молоть
языком, чем и проник в чувствительную душу девушки.
     На помощь себе Клотильда призвала Иеронимуса, угадав в  нем  человека
знающего. При виде Мракобеса Шальк громко застонал и отвернулся.
     - Это мне чудится? - осведомился он.
     Иеронимус потрогал пульс у него на шее.
     - Не чудится, - сказал он наконец.
     Шальк не стесняясь выругался.
     - Могу тебя порадовать, - продолжал Иеронимус как ни в чем не бывало.
- Твой друг Бальтазар Фихтеле тоже здесь.
     Шальк подскочил, но Иеронимус заставил его лежать смирно.
     - Я позову его.
     И ушел.
     Теперь Шальк лежит в телеге, забинтованный до  самых  глаз,  смотрит,
как Клотильда дурит голову Ремедию Гаазу.  Парню  скоро  тридцать,  а  все
такой же дурак.
     Не выдержав, Шальк заорал:
     - "Диана" младше "Непотребства"! Ну и теленок же ты, Ремедий...
     Ремедий покраснел, смешал карты в руке. Невпопад спросил:
     - Клотильда... А чем крыть "Любовь Земную"?
     - "Любовью Небесной", конечно.
     - А почему Любовь Земная - грех?
     - Поменьше рассуждай, монашек, - сказала Клотильда. - Сильная  карта,
так что жаловаться?
     - Не на что, - отозвался Ремедий и влепил ей поцелуй.


     Наутро полетели первые снежные хлопья. Когда наступила  зима?  Только
что сияла царским блеском осень - и на тебе...
     - Не рано ли в этом году?  -  сказал  Ремедий,  обращаясь  к  мокрому
холсту телеги.
     Из-за холста отозвался сипловатый голос Клотильды:
     - Черт знает. А какой нынче день?
     Под ногами чавкала грязь. Снег неприятно летел  за  шиворот.  Ремедий
мотал головой, лошадь уныло тянула телегу, увязающую едва не  до  колесных
осей.
     И увязла.
     - Дай помогу, - сказал кто-то  над  ухом.  Рядом  с  Ремедием  второй
человек навалился плечом на телегу, вытаскивая ее из ямы. Крупный мужчина,
сильный - сразу легче стало тянуть.
     - А, - проворчал Ремедий вместо благодарности. Поднял глаза.
     Мартин.
     Вдвоем выволокли комедиантскую повозку вместе с вертепом,  припасами,
девицей и раненым пушкарем, поставили на ровное  место,  и  лошадка  снова
потащила одна. А Мартин с Ремедием пошли бок о бок.
     Сперва молчали. Потом Ремедий осторожно спросил:
     - Ты и вправду Мартин?
     В ответ понесся басовитый хохот.
     -  Все  так  же  прост  Ремедий  Гааз,  -  сказал,  наконец,  Мартин,
отдуваясь.
     Ремедий неопределенно пожал плечами.
     - Не было смысла меняться.
     - Эркенбальду давно видел?
     - Ты еще не забыл эту стерву? - Удивление Ремедия было искренним.
     - Забудешь ее... Ты ее не пользовал, иначе понял бы, что такую лисицу
забыть невозможно. С кем потом еблась, как меня зарыли?
     - С Агильбертом...
     Мартин плюнул.
     - Так и знал, что к капитану перелезет, сучка. А  эта,  чернохвостая,
как ее...
     - Хильдегунда.
     - Куда делась?
     - Сбежала. Выманила денег себе на приданое и только ее и видели.
     Мартин выругался и еще раз выругался.
     - Сучье племя. Никому из них верить нельзя.
     - Мартин, - снова заговорил Ремедий, - ты ведь мертв. Я  сам  хоронил
тебя, помнишь?
     Мартин расхохотался, выставил белые зубы  в  черной  бороде,  облапил
Ремедия за плечи.
     - Еще бы не помнить, Гааз! Такое не забывается...
     Они прошли рядом еще немного, потом Ремедий снова заговорил:
     - Мартин... Ты видел нашего капеллана?
     - Мракобеса? - Мартин покривил губы. - Видел...
     - Да нет, другого. Валентина. Того, что в Айзенбахе умер...
     Мартин подпрыгнул. Ремедий не ожидал, что известие  о  Валентине  так
подействует на старого богохульника.
     - Валентин тоже здесь? Ах, еб его... Что здесь творится, Гааз?
     - Не знаю, - уныло сказал Ремедий. - Спроси у Мракобеса. Я давно  уже
ничего не понимаю.


     Так и двигался по осенним дорогам караван -  комедианты  и  мертвецы,
разбойники и святые, бесноватые и простоватые. Шли они в Страсбург и путь,
вроде, знакомым был для них, но все никак не могли добраться до цели.  Все
время мешало что-то. То одно собьет, то  другое.  А  потом  и  вовсе  цель
потерялась, и кто был в том виноват, так и не разобрались.


     Клотильда сидит в телеге, полог откинут. В  руках  у  девушки  лютня,
струны бренькают. Когда телега подскакивает на ухабе, звенят  невпопад,  а
так - довольно-таки ладно. Рядом шагает Бальтазар Фихтеле. Вдвоем  слагают
песенку, нарочно путая языки - строчку на одном, строчку на другом.

                 Weisst du, Kind, was Fimbullwetter ist?
                 Der Sommer kommt nach dem Winter nicht.
                        [Вянет на дереве каждый лист.
                        Как жить нам среди прегрешений своих?]

     - Вот и ученость твоя пригодилась, Фихтеле, - сказал Ремедий.  -  Все
не зря мозолил задницу на студенческой лавке.
     Бальтазар фыркнул, а Клотильда исполнила на лютне  сложный  пассаж  и
под конец расхохоталась.
     Потом оба хором допели:

                 Und weisst du, wer nach dem Winter kommt?
                 Und er hat den Namen: Der Angel Tod.
                         [Не друг и не враг; только ангел и гром.
                         Что встретит тебя? Только скрежет ворот...]

     Ремедий покачал головой. Как и следовало ожидать, от него ускользнула
ровно половина смысла песни.
     - У тебя в ухе дохлая мышь,  Фихтеле,  -  пробурчал  он,  досадуя  на
собственное невежество.
     - Где? - переспросил Бальтазар. - Где ты нашел у  меня  дохлую  мышь,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг