заходя в комнатку.
Неожиданно дверь позади него пришла в движение. Инстинктивно Сонный
подтянул хвост, рванулся назад, но только зря ушиб спину. Дверь закрылась.
Не нужно было обладать высоким интеллектом, чтобы понять: захлопнулась
новая ловушка.
Сонный отчаянно зарычал и бессильно опустился на пол.
15
- Что у вас произошло? - Когда Крейг вошел в комнату, Глава Компании
и Паркинс уже давно ждали его. Привычным взглядом он покосился на место
Эдварда - там, закинув ногу за ногу, сидела Роса.
- Все прекрасно! Нам улыбнулась удача: корабль найден, объект
захвачен.
- Объект?! - голова Крейга дернулась - на этот раз от удивления.
- Именно. Нам удалось захватить находившееся на корабле инопланетное
существо. О происшествии никто не знает.
- Но ведь корабль же кто-то нашел, должны быть свидетели.
- Один съеден, - донесся от двери голос Варковски, - второй случайно
прошел мимо шлюза и улетел. Несчастный случай.
- Эдвард, вы - опоздали? - удивленно приподнялась Роса. Она
единственная позволяла себе с ним кокетничать.
- Наоборот, я успел вовремя, - на лице Варковски появилась
стандартная улыбка робота.
"Похоже... не очень-то я верю в несчастные случаи", - отметил про
себя Крейг.
- Итак, объект захвачен, - покивал Глава Компании. - Загон в
лаборатории подготовлен?
- Уже давно, - подтвердил Паркинс.
- Хорошо. Теперь одно пожелание: я бы очень не хотел, чтобы с этого
момента кто-либо из членов семей и прочих лиц, в чьей лояльности и
сдержанности мы не уверены, покидал орбитальную станцию. Я запрещаю все
вылеты, за исключением самых необходимых. Продуктовые запасы рассчитаны на
два года, пополнять их не придется. Прошу прощения за причиняемые вашим
семьям неудобства.
- Марта останется здесь! - заявил Паркинс и украдкой посмотрел на
сникшего сразу Крейга. "Знаю я тебя, - подумал он, - твоя девчонка
запсихует, и ты ее как миленький отпустишь".
"Да, объяснение обещает быть нелегким, - нахмурился Крейг. - Просто
не знаю, как и что сказать Синтии... Да и Цецилия будет не в восторге..."
16
Мортимер окинул взглядом спортзал. Алана не было.
- Чет, слушай, - подозвал он тренера, - ты не в курсе, куда делся
Алан? Мне совсем не понравился тот кретин, который нарывался тогда на
драку.
- Ничего не знаю. Я не видел больше ни того, ни другого... Зато тебя
спрашивал Вильямс, нашел вроде бы для тебя кое-какую непыльную работку...
Постой тут, я сейчас найду его визитку.
Мортимер почесал лоб. Вильямс работал в частной охране, и он не раз
делал попытки туда устроиться. К несчастью, желающих подзаработать своей
физической силой было в избытке, и многие конкуренты к тому же хорошо
владели оружием. Мортимер справился бы с автоматическим пистолетом и
кое-как разбирался в винтовках - но лазер был уже для него тайной за семью
печатями.
В охранники Мортимер решил податься после ряда неудачных попыток
получить лицензию детектива. Упорные отказы и низкие баллы на всех
вступительных экзаменах убедили его наконец, что следует поискать работу,
где не так уж важна голова. Но и тут пока особых успехов не было.
Предложение Вильямса было для него неожиданным, хотя и долгожданным
подарком.
17
Пробка с легким треском впилась в потолок, и всех окатила золотистая
волна брызг шампанского. Даффи радостно завизжала.
- Ну что, - Сандра встала, достала из кармана очки и надела их: по ее
мнению, они придавали солидности любому ее выступлению. - Пьем за первую
помолвку в нашей лаборатории. Я знаю жениха, как и все вы его знаете, как
человека совершенно безотказного, готового прийти на помощь любому. Я
сказала бы, что такие люди в наши дни встречаются редко, - жених, молодой
кандидат наук, наверное, покраснел, но темная кожа не позволяла этого
заметить. - И я знаю невесту. Наша Даффи - тоже очень хорошая и порядочная
девушка, довольно строгих правил, - при этих словах "девушка строгих
правил" хихикнула. Никакого подтекста в ее смехе не было - Даффи хихикала
по малейшему поводу, - хотя, конечно, во многом еще ребенок. Думаю, что у
нее все же есть перспектива стать хорошей женой нашему Дэниелу.
При этих словах жених и невеста обнялись.
Острое личико Даффи сияло счастьем. Дэн ласково потрепал ее прямые
пепельные волосы и шутливо щелкнул по носу, вызвав этим очередной короткий
смешок.
- Ну что, Дэн, - протянул к ним бокал Том, - я тоже присоединяюсь к
поздравлениям... Живите счастливо... Если сможете.
Последняя реплика вызвала смех не только у Даффи: Том считался
неисправимым пессимистом.
- Так, пьем, значит, - подошел к столу заведующий лабораторией Ши Юй.
- А кто будет работать?
- С вашего разрешения, шеф, - махнула рукой Сандра.
- Я говорил, что вы можете отдохнуть, когда нет работы. Сейчас она
есть. Объект прибывает с минуты на минуту. Так что убирайте здесь все - и
за дело. Кстати, - его взгляд остановился на Альберте, - а почему в
лаборатории посторонние?
- Он не посторонний, - хихикнув, возразила Даффи. - Он мой брат.
- Для нашей лаборатории он - посторонний. Ему нечего здесь делать.
Ши Юй говорил это безо всякой злости - похоже, это чувство вообще
было ему неведомо, скорее всего, потому что для него не оставалось
времени. И любитель поработать Крейг, и беспокойный Паркинс, и даже всюду
успевающий Варковски могли бы показаться рядом с ним лентяями. Наверное,
за все семьдесят лет своей жизни Ши не подарил себе даже пары часов: и во
сне он ухитрялся что-то подсчитывать, так что иногда вскакивал с кровати и
начинал лихорадочно писать. Доходило до анекдотов: как-то раз утром,
обнаружив ночные записи, он похвалил автора и поинтересовался, чья это
работа.
- Зато он не посторонний на моей помолвке, - возразила Даффи, убирая
со стола бутылку. В ее глазах задрожали слезинки: ни одна эмоция не могла
у Даффи пройти незамеченной - все они лежали у самой поверхности, всегда
готовые к старту.
- Даффи, это что за фокусы? - Дэн подхватил пальцем прозрачную
капельку с ее щеки и слегка щелкнул по носу.
Даффи подняла глаза и через секунду уже хихикала как ни в чем не
бывало.
- А что мне делать? - на лице Альберта Бриджвуда застыло удивленное
выражение.
- Не знаю, молодой человек. Рейсовый корабль будет через пять часов.
- Рейсового корабля не будет, - поправил его подо-шедший Варковски.
- Что? - брови Даффи прыгнули вверх, делая личико совершенно
клоунским.
Том машинально опустил руку в карман за сигаретой и вскрикнул: одна
из бесчисленных проволочек впилась ему в палец. По-видимому, пора было
избавляться от накопившегося там хлама.
- Вы, я вижу, не торопитесь, - пробурчал под нос Ши.
- Молодой человек, - окликнул Бриджвуда Эдвард, - я должен вас
разочаровать. Вы не сможете в течение некоторого времени покинуть станцию.
Если отсутствие грозит вам неприятностями на работе, мы берем их
улаживание на себя. В крайнем случае наша Компания предоставит вам работу.
Вы кто по специальности? Может, вы воспользуетесь пребыванием здесь, чтобы
немножко подработать?
- Сомневаюсь. Я - пилот. Кроме того, я сейчас в отпуске, прилетел на
свадьбу сестры. Я очень надеялся, что ее отпустят на некоторое время...
- К сожалению, состояние дел на сегодняшний день таково, что мы не
можем дать ей отпуск...
- "Мы", - шепотом передразнил его Бергер, наклоняясь к Тому, - с
каких это пор Варковски стал распоряжаться нашими отпусками?
- Да ну его, - отмахнулся Том и снова сунул руку в карман. И хотя
укол о край железки был болезненным, он стоически сделал вид, что ничего
не произошло. "Что уж жаловаться по мелочам, если вся жизнь - одна
сплошная гадость", - подумал он.
18
Катер причалил. Мортимер отстегнул ремни страховки и встал; от
неподвижного сидения у него начала ныть спина, и даже несколько
потягиваний не смогли привести ее в нормальное состояние.
- Вот здесь мы и будем работать, - пояснил Вильямс.
- На станции? И что же тут можно охранять?
- Значит, есть что, - отрезал Вильямс. Если в спортзале он мог себе
позволить раскованность и фамильярность, то здесь в нем проснулся
начальник. Он был не одинок среди тех, кого форма меняла и изнутри.
- А что, часто бывают нападения? - не унимался Мортимер.
- Послушай, мне начинает казаться, что я зря тебя взял. Охранная
служба есть охранная служба, и такие вопросы просто неуместны.
Мортимер замолк, но молчать ему не хотелось, и он принялся цокать
языком.
"Ничего, я думаю, он справится, - подумал Вильямс, глядя на
согнувшуюся долговязую фигуру, - вот только чуток пообвыкнет..."
Вильямсу нравилась его работа, точнее - не сама работа, а связанный с
ней риск. В свое время он служил в десантных войсках, но из-за травмы был
вынужден демобилизоваться: врачи не хотели смотреть на нее просто как на
факт из биографии, хотя все показатели здоровья Вильямса соответствовали
требуемым нормам. "Вы не можете быть так здоровы", - не желали они
смотреть на результаты. В конце концов воевать с ними Вильямсу надоело, и
он согласился на первое же показавшееся заманчивым предложение: пошел в
охрану.
- А это твои коллеги, - ввел он Мортимера в комнату. - Это Блейк, -
типичный качок с наколками на волосатых руках привстал и кивнул, - это
Норт, - стройный бородач с очень молодыми глазами отложил в сторону книжку
(на обложке плавал в луже крови обнаженный женский труп) и поприветствовал
его сидя. Крупный негр привстал, не дожидаясь, пока его представят, и
протянул Мортимеру руку.
- Я - Хоувер. Так и зови. Хоувер, и все.
Мортимер ответил на мощное рукопожатие. Оставался непредставленным
только худенький паренек, самый младший в компании.
- Ник, - пробормотал он, не извлекая изо рта жвачки.
- А это - наш новый коллега Мортимер Дуглас. - Вильямс почувствовал,
что очень хочет поговорить на эту тему, и приказал себе на этом
остановиться. Он всегда боялся прослыть болтуном: когда его прорывало,
остановиться Вильямс обычно уже не мог. - Ладно, считай, что
познакомились... Ник, покажи ему комнату. Остальные ребята дежурят в
лаборатории, я вас потом познакомлю.
- Ну что, пошли, - разбирать слова Ника было тяжело.
- Пошли, - кивнул Мортимер.
19
- Он здесь?
- Да, в этой самой клетке. То есть в этом контейнере.
Паркинс завороженно уставился на металлический куб. Двое охранников в
форме затолкали контейнер в помещение со стеклянными стенами и быстро
выскочили наружу.
- Контейнер открывается дистанционно, - прокомментировал Варковски.
- Кларенс? Ты тут? Я ищу тебя по всей станции: Цецилия сказала, что у
вас что-то случилось, и как только ваше совещание закончилось, я начала
тебя искать. - От Марты издалека пахло валидолом. - Кларенс, что
произошло?
- Марта, постойте! - в комнату влетел Бергман. В округлых движениях
врача сквозило что-то женское. - Вам надо прилечь и успокоиться.
- Кларенс, - Марта повисла на его шее, истерически закатывая глаза.
От избытка чувств она начала сюсюкать, - хороший мой, я так без тебя
страдаю!
Кларенс, незаметно для нее, поморщился. В такой модификации Марта
была особенно противна.
- Выпускаю.
Голос Варковского звучал ровно и холодно.
Контейнер заскрипел. Одна из его стенок отъехала в сторону, выставляя
напоказ покрытое чешуей и хитином светло-коричневое тело.
От визга Марты у всех заложило уши.
- Кларенс! Что это? - пухлые пальцы с неожиданной силой вцепились
Паркинсу в руку.
- Ничего, - сквозь зубы процедил он. - Пошли...
- Марта, только не волнуйтесь... только не волнуйтесь, - доктор
говорил часто, проглатывая окончания слов: нижняя челюсть при виде
скорчившегося в металлическом ящике монстра перестала его слушаться и
торопилась закрыться раньше времени.
- Послушай, Марта, какого дьявола ты приперлась в лабораторию? -
Кларенс почти шипел. Марта всхлипнула. - Ты, дура, зачем ты выставляешь
меня на посмешище?
Паркинс до этого ни разу не повышал голос на жену по-настоящему, тем
более - не пробовал ее оскорблять.
Реакция Марты оказалась для него совершенно неожиданной. Она не упала
в обморок, не зашлась в рыданиях, как это случилось бы по меньшему поводу,
- резко вывернувшись из его рук, она отпрыгнула в сторону (складка жира у
талии при этом неприятно колыхнулась) и зашипела в ответ:
- Ты - мерзавец! Ты всегда хотел моей гибели! Сперва ты женился на
мне по расчету, а теперь хочешь скормить своему монстру - это ведь он так
тебя привлекает, да? Достойная парочка для тебя - ты и эта змеюка!
- Марта, что с тобой?
- Ты еще спрашиваешь, подлец! Я ненавижу тебя, знай - ненавижу! Док!
Док! Идите сюда! Вот он меня понимает...
- Марта!
- Я подаю на развод! Я не хочу ни секунды находиться здесь, в
компании твоей змеи!
- Марта, - только и смог повторить Кларенс. Поведение супруги его
поразило. Он никогда не ожидал от нее такого подвоха. Откуда у нее вообще
взялись силы на этот скандал? И как ее теперь успокоить? "Уж не монстр ли
успел ей внушить... Нет, чепуха!"
- Что случилось? - подоспел доктор.
- Ей плохо. - Паркинс сел. "Не вовремя же у нее началась истерика...
совсем не вовремя".
- Нет, мне не плохо! То есть, мне всегда было плохо с тобой! Ты
искорежил всю мою жизнь, - похоже, запас решительности и злости у Марты
оказался невелик, в голосе опять заскользили хныкающие нотки. - Ты взял
меня из-за денег... из-за денег, и только...
- Вот что, Марта, - Кларенс подошел к ней и взял за руку - она не
сопротивлялась. С Мартой плачущей справляться он не умел, - успокойся,
прими лекарство - и поймешь, что я всегда тебя любил и люблю. А о разводе
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг