Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
не подвержены безумию. Ты  ведь  не  собираешься  проваливаться  мыслью  в
прошлое.
     Она тихо засмеялась.
     - А что бы изменилось, Эли? Мое прошлое  неразличимо  от  настоящего.
Что в прошлом, что в настоящем - судьба одна.
     - Как понимать - судьба одна?
     - Я любила тебя, Эли,  -  сказала  она  спокойно.  -  Я  любила  тебя
девочкой, любила взрослой. Я была женой Леонида, но любила  тебя.  С  этим
уже ничего не поделаешь, Эли, но я хочу, чтобы ты знал:  у  меня  не  было
других чувств, кроме этой любви! Иногда я думаю: я была рождена только для
любви к тебе и поэтому ничего другого не знала в жизни.
     Захваченный врасплох, я дал ей выговориться. Она  нежно  смотрела  на
меня,  маленькая,  поседевшая,  но  такая   же   розовощекая,   такая   же
уравновешенная и добрая, какой я всегда ее знал. И вдруг я понял, что  она
не признается в чувстве, томящем  ее  сейчас,  а  просто  оглядывается  на
жизнь, только оглядывается! И это было так удивительно, что я воскликнул:
     - Чепуха, Ольга! У тебя так много было событий в жизни, таких успехов
и славы, что маленькое  неудачное  чувство  ко  мне  терялось  среди  них!
Вспомни, кто ты! Знаменитый астронавигатор, первая женщина - галактический
капитан, великий ученый, великий воин космоса!
     Она покачала головой.
     - Да, ты прав, Эли, многое было в моей жизни.  Но  была  и  любовь  к
тебе. Верная любовь, Эли, долгая, как вся моя жизнь. И когда я умирала,  я
разговаривала с тобой и ты гладил мою руку, а я говорила, как любила тебя,
как только одного тебя любила!
     - Посмотри на меня, Ольга! - потребовал я.
     Она с улыбкой взглянула на меня, положила руку на мою руку. Она  была
здесь, в настоящем, я ощущал тепло ее ладони. Но смотрела она на  меня  из
будущего. Каждый на корабле сходил с ума по-своему...
     Ирина зашевелилась на кровати, Ольга сказала:
     - Она хочет подняться. Выйди, пожалуйста, Эли.
     Я шел по бесконечным корабельным коридорам и  гневно  сжимал  кулаки.
Враги были сильней меня уже одним тем, что я не  мог  предугадать,  откуда
они нанесут удар. Недалеко от командирского зала на меня налетел Осима. Он
что-то возбужденно шептал себе, судорожно размахивал руками. Я  знал,  что
Осима отважен в бою, отличен в спорте, опасно фехтует. Но что он  способен
бессмысленно размахивать руками - не ожидал. Я схватил его за плечо:
     - Осима, почему вы оставили свой пост?
     - Пустите, адмирал. Я сдал дежурство Камагину. Я очень спешу, уберите
руку.
     - Я хочу знать, куда вы спешите, капитан Осима?
     Он перестал вырываться.  Я  был  все-таки  сильней.  Он  оглянулся  и
сказал, доверительно понизив голос:
     - Я догоняю О'Хару-сан. Девушку по имени Весна.
     - О'Хару-сан? - Я опешил. - Осима, но ведь у нас нет девушек по имени
О'Хару-сан, или Весна!
     Он с недоверием слушал меня:
     - Адмирал, я должен верить вам, но не могу поверить. Нет  О'Хару-сан?
Но ведь я думаю только о ней! Я хочу встретиться с О'Хару-сан!
     - Тем не менее ее нет на корабле. Она существует лишь в вашей  мечте,
Осима. Вы бредите наяву, мой друг. Возвращайтесь в командирский зал.
     Мои слова не доходили до него. Его вела извращенная логика. Он сказал
с педантичным упрямством:
     - Как же ее нет, если я о ней думаю? Она всегда со мной,  как  же  ее
нет?
     - Нет и не было О'Хару-сан! - яростно крикнул я. -  Никогда  не  было
девушки Весны!
     - Тогда пойду искать ее, адмирал! - объявил он  с  воодушевлением.  -
Если ее не было, ее нужно найти. Она должна  быть,  девушка  Весна!  Я  не
возвращусь без той, которой не было!
     Он попытался обойти меня, но  я  рванул  его  к  себе.  Осима  сделал
неуловимое движение, и я рухнул на пол.  Я  был  на  голову  выше  его,  в
полтора раза тяжелее, но он швырнул меня наземь, как куклу. На мгновение я
потерял сознание.
     - Адмирал! Адмирал! - донесся испуганный выкрик Осимы. - Я сделал вам
плохо? Простите меня, адмирал! Я сам не знаю, что со мной!
     Я с трудом поднялся. Осима заботливо поддерживал меня. С  него  мигом
слетело безумие.
     - Все в порядке, капитан Осима, - сказал я. - Идемте  в  командирский
зал.
     В кресле командира корабля сидел Камагин, Олег  беспокойно  ходил  по
залу. Я с опаской поглядел на маленького космонавта. Эдуард работал  четко
и быстро. И хотя МУМ не было и все приказы  исполнительным  механизмам  он
мог отдавать лишь  через  Голос  и  лишь  через  него  получал  информацию
анализаторов, он держал себя, будто и не нарушалось  управление  кораблем.
На экране кипело ядре, стреляя звездами, но в диком хаосе настигающих одно
другое светил Камагин вел звездолет с уверенностью моряка, ведущего  судно
в шторм. И я подумал, что если Камагин впадет в безумие прошлого,  то  это
будет самый неопасный для нас род сумасшествия, так как и в своем  далеком
прошлом он был отважным галактическим капитаном,  возможно,  самым  умелым
среди нас, ибо вел корабли в эпоху, когда МУМ и в проекте  не  было,  -  я
чуть было не употребил старинное выражение "в помине не было". И  если  бы
даже погиб Голос, то  и  тогда  то,  что  для  нас  предстало  бы  ужасной
катастрофой, для него явилось бы лишь  возвращением  к  хорошо  освоенному
искусству ручного кораблевождения.
     Осима сел рядом с Камагиным. Я вполголоса сказал Олегу:
     - Ты заметил, в каком состоянии Осима?
     - Осима плох. Поэтому я и разрешил ему уйти.
     - А я возвратил его обратно. Боюсь, потакание безумию лишь  усиливает
его. Я немного повымел вздор из головы Осимы, но не знаю, надолго ли.
     -  Во  всяком  случае,  без  подстраховки  ему  уже  нельзя  поручать
командование звездолетом, - сказал Олег, и я согласился с ним.
     Я побыл в командирском зале несколько минут. Когда  я  уходил,  Осима
разрыдался. Он вслух горевал, перемежая слова всхлипами:
     - Не было девушки Весны - О'Хару-сан! Не было обвитой гирляндами лиан
с цветами  сакуры  в  темных  волосах  О'Хару-сан!  О,  весна  души  моей,
благоуханная О'Хару-сан, не было тебя! И  я  должен  пережить,  огнеглазая
О'Хару-сан, что нет тебя и никогда не будет!
     - Я бы все-таки направил его в госпиталь, Эли, - сказал Олег.
     - А кто будет там ухаживать за ним? Такие же потерявшие разум? И  мне
кажется, ему уже лучше.  Раньше  он  бежал  искать  О'Хару-сан,  а  сейчас
прощается с ней.
     И, как бы подтверждая мои слова, Осима достал платок,  вытер  залитое
слезами лицо, одернул китель и сказал Олегу почти нормальным голосом:
     - Адмирал,  у  капитана  Осимы  кружится  голова.  Я  сдал  дежурство
капитану Камагину. Я пока подремлю в кресле, адмирал.
     Он закрыл  глаза  и  немедля  заснул.  Во  сне  лицо  Осимы  медленно
приобрело обычные резкие, энергичные черты. Олег  остался  в  командирском
зале, а я направился в лабораторию.  Там  собирали  стабилизатор  времени.
Резкий голос Эллона один разносился по всему помещению,  демиурги  и  люди
бегом исполняли его команды. В дальней стороне  ходил  от  стены  к  стене
Орлан. Вокруг него установился клочок свободного  пространства:  никто  не
осмеливался нарушать невидимую межу, отделявшую Орлана от  остальных.  Еще
несколько дней назад такая картина показалась бы немыслимой: Орлан до того
старался не выделяться на корабле, что как-то пропадал в любой группе, где
было больше трех.
     - Привет, друг Орлан! - Я постарался,  чтобы  приветствие  прозвучало
сердечно, а не выспренне. - Есть ли успех со стабилизатором времени?
     Орлан надменно взглянул на меня:
     - Странный вопрос, адмирал Эли! Разве ты не слышал, что демиург Эллон
обещал пустить стабилизатор сегодня?
     Я пробормотал в замешательстве:
     - Да, я слышал. Эллон обещал тебе...
     - Или думаешь, что Эллон осмелится обмануть меня? У демиургов  обманы
невозможны. Успокойся. День только начался, адмирал Эли.
     Он тоже впал в безумие. Все на корабле впадали  в  безумие.  Вибрация
времени  между  прошлым  и  будущим  раскалывала   психику.   В   сознании
накапливалось возвращенное к жизни прошлое, сгущалось  еще  не  обретенное
будущее. В раздвоенной душе перевешивало прошлое: оно было лучше известно,
оно казалось ближе. Только Ольга  ушла  в  будущее,  остальные  рухнули  в
прошедшее.
     И, молча глядя на высокомерно попархивающего взад и вперед Орлана,  я
вдруг с отчетливостью увидел, каким  он  был,  когда  еще  не  стал  нашим
другом, и как держались с  ним  его  подчиненные,  его  лакеи,  его  рабы.
Жестокое подчинение, неумолимое подчинение, даже мысль об ослушании,  даже
тайное желание свободы - тягчайшее преступление!  Да,  конечно,  Орлан  не
виноват, что сознание его все  больше  вязнет  в  возвратившемся  прошлом,
думал я, это его несчастье, а не вина! И в сегодняшнем отчаянном положении
его  безжалостная  настойчивость,  его  суровая  властность   способствуют
вызволению  из  беды.  В   чрезвычайных   обстоятельствах   годятся   лишь
чрезвычайные меры. Но если  мы  спасемся,  а  он  останется  прежним?  Как
примириться с таким вот властителем и вельможей? У меня было ощущение, что
я теряю друга, милого друга, одного из самых близких...
     Я пробормотал вслух:
     - Так недолго с ума сойти от одного вида безумия.
     Орлан услышал мое бормотание.
     - Ты что-то сказал? Повтори!
     - Я не помню, что говорил, Орлан, - ответил я и ушел к себе.
     Мэри  спала  и  блаженно  улыбалась  во   сне.   Я   полюбовался   ее
разрумянившимся лицом, взял диктофон  и  спустился  в  консерватор.  Здесь
прибавился новый мертвец -  Мизар,  живым  унесшийся  в  будущее  и  живым
возвратившийся оттуда, но не переживший возврата в  прошлое.  Я  придвинул
кресло к саркофагу Оана. Где он был? В прошлом  или  в  будущем?  В  какой
момент схватили его силовые цепи Эллона? Сможет ли он  возвратиться,  если
мы раскроем его тесницу, как возвратился из будущего Мизар?
     - В одном ты оказался прав, предатель, - сказал я Оану. -  Ты  грозил
нам раком времени - и рак времени поразил нас.  Радуйся,  Оан!  Наши  души
кровоточат, скоро тела наши, истерзанные  раздвоением  психики,  бессильно
свалятся на пол, на кровати, окаменеют в креслах.  Ликуйте,  жестокие,  вы
победили. Но зачем вам нужна такая победа? Ответь мне, предатель, зачем вы
воюете против нас? Зачем уничтожили нашу эскадру? И почему  оставили  один
звездолет? И, оставив,  поразили  расползанием  времени  между  прошлым  и
будущим? Вам мало победы? Вам  нужно  еще  и  насладиться  нашими  муками?
Суеверные араны провозгласили вас богами! Какие вы боги? Вы - изуверы,  вы
- палачи! Я бы плюнул тебе в глаза, Оан, если бы мой плевок мог угодить  в
тех, кто скрывается за тобой! Ах, скучающие, как жаждете вы зрелища  наших
мук! А если не будет желаемого зрелища, ненавистные? А  если  мы  все-таки
вырвемся из больного времени?  Будете  преследовать?  Ударите  губительным
лучом? Еще раз спрашиваю - почему вы воюете с нами? Зачем не выпускаете из
своего сияющего ада? Чем мы прогневили вас?
     Я помолчал, отдыхая, потом снова заговорил:
     - Безумие охватывает всех на звездолете. Уже одно то, что,  живой,  я
прихожу к тебе, мертвецу, и разговариваю с  тобой,  не  свидетельствует  о
ясности моего ума. У каждого своя форма безумия. Мое безумие -  ты.  Я  не
могу отделаться от тебя, меня тянет к тебе. Но я перехитрю  тебя.  Я  тоже
упал в прошлое, но не потону в нем, выкарабкаюсь из бурных волн  прошлого.
Не надейся на раздвоение моей  души,  раздвоения  не  будет.  Видишь  этот
приборчик? Я выведу прошлое из своего сознания  на  ленту  диктофона.  Мою
жену чуть не погубил отяжелевший груз ушедших лет,  но  меня  не  погубит,
нет!  Я  буду  перед  тобой  спокойно,  последовательно,  час   за   часом
отделываться от болезни, которой ты заразил меня.
     Я повернулся к Оану спиной, взял в правую  руку  диктофон.  Медленно,
ровным голосом я начал диктовать:
     - В тот день хлынул громкий дождь, это я хорошо помню...



                                    5

     Я заснул,  устав  от  многочасовой  диктовки.  Меня  разбудил  дважды
повторенный вызов: "Адмирала  Эли  -  в  лабораторию!  Адмирала  Эли  -  в
лабораторию!" Я бросил в кресло диктофон и выскочил наружу. В  лаборатории
Эллон стоял у стабилизатора, угодливо склонившись перед Орланом. В стороне
я увидел Олега, Грация и  Ромеро.  Орлан  сделал  знак,  чтобы  я  подошел
поближе. Он холодно смотрел на меня,  как  на  мальчишку,  которого  хотел
поучить. На Эллона он вообще не обращал внимания.
     - День идет к концу, и наш стабилизатор времени  начинает  работу!  -
высокомерно   произнес   он.   И,   лишь   чуть-чуть   повернув    голову,
пренебрежительно кинул назад Эллону: - У тебя все готово, Эллон?
     - Абсолютно все, Орлан, - поспешно сказал Эллон и еще ниже согнулся в
раболепном поклоне.
     - Тогда включай!
     Мы услышали резкий  удар  в  аппарате,  и  это  было  все.  Несколько
напряженных  до  предела  секунд  мы  ожидали  каких-то  звуков,  световых
вспышек, толчков, тепловых  волн,  но  стабилизатор  работал  без  внешних
эффектов. Я обвел глазами собравшихся. До меня вдруг  с  горькой  ясностью
дошло, до чего все переменились. Печать изнеможения и страданий  легла  на
все лица, согнула плечи. Даже богоподобный Граций, меньше всех  затронутый
хворью, даже Граций, на добрую голову возвышавшийся  надо  всеми,  уже  не
казался прежней величавой статуей.  И  надменно  выпятивший  грудь  Орлан,
взиравший на нас снизу вверх, но  высокомерно  и  свысока,  Орлан,  тускло
фосфоресцирующий синеватым лицом, не мог по-былому легко  взметнуть  вверх
голову - возвратившееся призрачное величие не  расковывало,  а  пригнетало
его. И Олег, подавленный и  мрачный,  не  походил  на  прежнего  загадочно
бесстрастного херувима - он был теперь просто средних лет мужчиной,  нашим
командующим,  вдруг  позабывшим,  как  надо  командовать  и  чего  от  нас
требовать. И Ромеро - переводил я дальше взгляд - не играл своей  тростью,
а опирался на нее, она вдруг, в  какие-то  считанные  дни,  стала  не  для
манер, а для реальной помощи, а ведь он, как и  почти  все  мы,  уходил  в
прошлое, а  там  он  был  молодым,  вибрация  времени  выбрасывала  его  в
молодость, - почему же так старила чудом возвратившаяся молодость? И Мэри,
бедная моя Мэри, думал я, закрывая глаза, вообразила себя девчонкой,  -  и
так горестна ей показалась ее юная любовь! Нет, думал я, покачивая головой
в такт мыслям, я это продумаю до конца, это чрезвычайно важно, даже лучшие
твои годы, возвращенные насильно, в тягость,  даже  вернувшаяся  молодость
старит, ибо молодость, ибо молодость...
     Мои размышления прервал ликующий голос Орлана:
     - Эли, Эли, время целое!
     Я  вздрогнул  и  открыл  глаза.  Орлан  шел  ко  мне,  по-человечески
протягивая руки. Я схватил его костлявую ладонь, жадно всматривался в  его
лицо. Он был прежним, возвращенным, возрожденным, - тот Орлан, которого  я
любил, умный, добрый, мягкий, с приветливой  улыбкой,  с  ласковой,  почти
нежной улыбкой! Я в восторге обнял его, хлопнул пятерней  по  плечу  -  он
охнул и согнулся, но не перестал улыбаться. Это было так великолепно,  так
страстно ожидалось и показалось таким неожиданным, что предстало бы чудом,
если бы у стены не возвышался огромный стабилизатор времени и  около  него
не замер в прежней угодливой позе Эллон. Ромеро кинулся обнимать  меня,  я
обнял Олега, дотянулся до шеи Грация - тот снисходительно нагнулся,  чтобы
я мог заключить его в объятия, - и несколько минут  в  лаборатории  стояла
шумная толкотня и звучал радостный хохот.
     - Эли, ты забыл  поблагодарить  нашего  замечательного  Эллона!  -  с
упреком сказал Орлан. - Теперь ты видишь, что я был прав, приглашая Эллона
в экспедицию? Эллон -  инженерный  гений,  даже  среди  демиургов  другого
такого не было!
     Мы вдвоем подошли к Эллону. Он был виновник торжества, оно  его  всех
ближе касалось, оно его всех меньше коснулось. Он хмуро поглядел на меня.
     - Эллон! - сказал я, волнуясь.  -  Ты  совершил  подвиг.  С  разрывом
времени на корабле покончено! Мы  избавились  от  самой  страшной  болезни
мира! И все благодаря твоему мастерству, Эллон!
     - Я творил волю пославшего меня! - сказал он как отрубил. - Благодари
Орлана, адмирал Эли.
     Возрожденному Орлану не нужны были мои благодарности.
     - Нет, нет, прими  нашу  признательность,  Эллон!  -  сказал  он  так
настойчиво и так торопливо, словно боялся, что произойдет несчастье,  если
Эллон не ответит добром на наше  восхищение.  -  И  ты  ошибаешься:  я  не
приказывал тебе, я только просил.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг