Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
выстроится перед неевклидовой оградой Персея.  Ваша  философия  разрушения
восторжествует, но только на вас самих - разрушители будут  разрушены!  От
имени всех звездных народов объявляю  вам  войну.  Отныне  и  непрестанно!
Здесь и везде!
     Властитель долго молчал, озаряя меня сумрачным сиянием глаз.
     Молчание было заполнено гулом  взволнованного  дыхания  моих  друзей,
потом в него вплелись посторонние шумы. Мне хотелось уверить себя, что  то
голоса подданных властителя, но холодной мыслью я понимал,  что  вероятней
всего это помехи передачи: верховный  зловред  еще  не  поставил  точки  в
затянувшемся споре.
     Через некоторое время он заговорил:
     - Люди и их друзья - живые существа?
     - Как и разрушители.
     - Самосохранение - важнейшая черта живого.  Страх  смерти  объединяет
живущих. Ты согласен со мной, человек?
     Я понял, что он приговаривает нас к  смерти.  Эта  надменная  скотина
жаждала нашего смятения и отчаяния. Я знал, что никто из нас  не  доставит
ему такой радости.
     - Страх смерти велик, он объединяет  живущих.  Но  людей  еще  больше
объединяет гордость своей честью и правотой. Многое, очень многое для  нас
важнее, чем существование.
     - Но вы не жаждете смерти, как радости?
     Я почувствовал, что мне расставлена западня, но не знал, как избежать
ее.
     - Разумеется, смерть - не радость...
     Теперь его голос не гремел, а звучал бесстрастно, как голос Орлана, -
это был вердикт машины, а не приговор властителя:
     - Ты обречен на то, чтоб желать недостижимой смерти, как радости.  Ты
будешь мечтать о смерти, в глупом человеческом неистовстве призывать ее. И
не будет тебе смерти!
     После этого он пропал.
     Я остался один в огромном зале.



                                    9

     Тот же безучастный Орлан увел  меня  назад.  Петри  пожал  мне  руку,
Камагин кинулся на шею. Я  переходил  из  объятий  в  объятия,  выслушивал
поздравления.
     - Вы всыпали этому державному подонку, будь здоров! -  шумно  ликовал
Камагин.
     Я не понял странного выражения "будь  здоров",  но  восторг  Камагина
тронул меня.
     - Будут репрессии, надо готовиться! - сказал Осима.
     Он был энергичен и  деловит,  словно  собирался  немедленно  отражать
посыпавшиеся кары.
     А Ромеро проговорил с печальной бодростью:
     - Вы, без сомнения, держались правильно. Но одно дело  -  декларации,
другое - дело. И поскольку жизнь ваша объявлена неприкосновенной... то нас
будут мучить. Покажем, что муками человека не сломить.
     Он смотрел на меня ласково и скорбно.
     - Мне кажется, Эли, вы  ожидаете  грядущих  мук  с  нетерпением,  как
недавно ожидали битвы. Вы - удивительный человек, друг мой. Впрочем,  если
бы вы были иной, вас не избрали бы в руководители армии человечества...
     - Не будем об этом. Как вам нравится известие о рамирах, Павел?
     Ромеро согласился, что главным в моей дискуссии с верховным зловредом
является новость о существовании еще  одной  высокоразвитой  галактической
цивилизации.
     К сожалению,  рамиры  слишком  далеки  от  нас  и  на  помощь  против
разрушителей их не позвать.
     - Отдохните, Эли, - посоветовал Павел. - Неизвестно, что ждет  нас  в
следующий час.
     Я опустился возле Мэри, рядом присел Лусин.  Бедного  Лусина  терзали
противоположные чувства: восхищение моим мужественным поведением - так  он
выразился, и страх, что я навлек на себя жестокое наказание. А  надо  всем
тяготело отчаяние - Лусин все не мог прийти в себя  от  встречи  с  Андре.
Притихший Астр глядел такими испуганными и восторженными  глазами,  что  я
попросил Мэри отвлечь его. Она отослала Астра, а мне с упреком сказала:
     - Ты преувеличиваешь разум и знания своего  сына,  но  недооцениваешь
его человеческие чувства. Когда ты спорил с владыкой разрушителей, у  тебя
не было лучшего слушателя, чем Астр.
     Лусин сказал со вздохом:
     - Андре, Эли. Дешифратор тоже.
     - Говори одними мыслями, - попросил я. - Мысли твои я разбираю легче,
чем слова.
     Он объяснил, что Ромеро надел на Андре  дешифратор,  но  мысли  Андре
тоже не радуют.
     Я настроился  на  излучения  Андре,  он  сидел  в  стороне  от  всех,
покачивая  головой.  В  мыслях  Андре  тоскливо  повторялась  одна  фраза:
"Жил-был у бабушки серенький козлик, ах, серенький козлик,  ах,  серенький
козлик..."
     - Сколько же должны  были  его  мучить,  чтоб  весь  мир  сузился  до
какого-то паршивого козла, - сказал я.
     - Муки были, - ответил Лусин мыслью и добавил: -  И  сколько  их  еще
будет, Эли!
     К  Андре  подошел  Астр.  Андре  встрепенулся,  поднял  голову,   мне
показалось, что на его тупом лице появился отблеск мысли.  Астр  о  чем-то
его спросил или спрашивал, Андре не отвечал, но и не отшатывался в  испуге
- он вслушивался.
     Я вскочил, Лусин задержал меня.
     - Не надо нам подходить, - посоветовал он через дешифратор. -  Астра,
единственного, он не боится, пусть Астр с ним  повозится.  Поверь  мне,  я
разбираюсь в поведении Андре.
     - Да, конечно, - возразил я с горечью. - Андре низвели  до  состояния
животного, а животных ты изучил лучше нас.
     Лусин ушел, и мы остались вдвоем с Мэри.  Она  молчала,  до  меня  не
доносились ее мысли, но и без слов и мыслей я мог сообразить,  что  мучает
ее. Я сказал:
     -  Не  надо,  Мэри.  Над  обстоятельством  мы  не  властны.   Немного
первобытного фатализма нам теперь не помешает - будет то, что будет.
     Она слушала  меня,  грустно  улыбаясь,  и  так  рассеянно  покачивала
головой, что мне показалось, будто она и вовсе  меня  не  слушает  и  лишь
притворяется внимательной, чтобы не обидеть. В дни  перед  пленом  я  мало
встречал ее, а сейчас видел, что в ней произошла перемена.
     И я не сомневался уже, что перемена будет неожиданной.  Не  раз  я  с
недоумением убеждался, что я  жду  от  Мэри  одних  поступков,  а  реально
происходят совсем другие.
     Она сказала, отвернув лицо:
     - Не то, Эли.  Разве  мы  не  считались  с  возможностью  трагических
неудач, когда начинали поход? Я слушала тебя сегодня и думала о  том,  что
была слишком эгоистична.
     - Непонятно, Мэри...
     - Сейчас объясню. Я хотела разделить твою судьбу,  какая  бы  она  ни
была. Где ты, Кай, там и я, Кая, - так это мне воображалось.
     - Ты уже говорила об этом.
     - Но я не просто разделяю твою судьбу, а  воздействую  на  нее,  и  в
плохую сторону. Я знаю: тебе сегодня было бы проще с тем  зловредом,  если
бы не было меня и Астра.
     - Ты преувеличиваешь, Мэри.
     - Правда, Эли. Я знаю, как ты ответил Эдуарду: "Если бы не было рядом
семьи, я принял бы решение о плене гораздо раньше". Нет, не перебивай, мне
не легко будет снова... Я хочу сказать: я не облегчила,  а  отягчила  твою
участь. Мне надо поправить свою ошибку. Пока мы в плену, я тебе не жена, а
такая же пленница, рядовой член экипажа. Я не хочу занимать твоего времени
больше других, не хочу особого отношения... И Астр тебе отныне не сын,  он
не больше обязан значить для тебя, ни на одни атом не  больше,  чем  любой
наш товарищ! Ты должен быть полностью свободен в своих решениях!
     Я  молчал.  Ничего  нельзя   было   изменить,   события   стали   нам
неподвластны.
     И еще я с отчаянием думал о том, что взвалил ношу,  непосильную  моим
плечам.
     - Слова, слова! - сказал я потом. - Разве из памяти, из клеток  мозга
вытравить душу живую?.. И разве от того, что я объявлю тебя такой же,  как
все, ты уже не будешь для меня особой? И если Астр  обратится  ко  мне  со
словами: "Адмирал Эли!", а не "отец", он перестанет быть  моим  сыном?  Не
будем усложнять существование и без того нелегкое!
     Но Мэри слушала лишь себя, а не мои возражения.
     - Поцелуй меня, Эли! И пусть  это  будет  наш  последний  поцелуй.  Я
освобождаю тебя от нас.
     Я поцеловал ее. Она минуту обнимала меня, потом оттолкнула.
     У  меня  разошлись  нервы,  я  пошел  поговорить  с  кем-нибудь,  кто
поспокойней. Я выглядывал Осиму  и  Ромеро,  но  натолкнулся  на  Андре  с
Астром.
     Андре покорно ковылял по залу, куда тянул его под руку Астр.
     - Я говорю с ним, а он не  понимает,  -  сказал  Астр  с  печалью.  -
Слушает и не понимает.
     Я схватил руку Андре, лицо его жалко исказилось,  он  отшатнулся.  Он
поглядел на меня слепыми глазами, ни намека на сознание в них не  было.  Я
снова подумал:  как  должны  были  мучить  его,  чтоб  довести  до  такого
состояния, - и бешенство захлестнуло  меня,  ярость  на  разрушителей,  на
себя, на Мэри, на самого Андре.
     - Узнай меня! - крикнул я. - Я приказываю: узнай!
     Андре стал вырываться, я не пускал его. Астр кинулся  между  нами,  я
оттолкнул Астра. Я впивался взглядом в потухшие зрачки Андре.
     - Узнай меня! - взывал я все неистовей. - Не выпущу, пока не узнаешь!
     Андре  с  помощью  Астра  вырвался  и  стремглав  кинулся  прочь.  Я,
вероятно, бросился бы вдогонку, если бы Астр не заградил дороги. На глазах
Астра блестели слезы.
     - Так с друзьями не поступают, отец! - сказал он с негодованием. - Ты
сильный, а он больной!
     Я что-то хотел ответить, но мощная сила отшвырнула меня от Астра.
     Все вокруг сперва завертелось, потом помутилось.  Я  падал  в  мутной
бездне, падал долго, падал вечно, шли года, бессчетное число лет, а я  все
падал - так мне казалось. Я состарился и умер за время падения, падал  мой
высохший труп, он сморщивался, испарял свои атомы, превратился в крохотный
комочек - и лишь тогда я возродился.
     Я находился в том же зале, на том же месте. Вокруг  меня  были  люди,
мои друзья. Я видел страшное лицо Ромеро, помертвевшую Мэри, полного ужаса
Астра.  Меня  окликали,  в  смятении  простирали  ко  мне  руки,  пытались
пробиться ко мне.
     Но я был сейчас недоступней, чем если бы унесся в другую галактику.
     Великий разрушитель водворил меня в силовую клетку.



                                    10

     - Эли, что случилось? - кричала Мэри. - Эли!
     Она отчаянно пробивалась ко мне, другие тоже  толкались  о  невидимый
барьер, как будто могли помочь,  если  бы  очутились  рядом.  Осима,  один
сохранивший спокойствие, возвысил голос, приказывая  прекратить  суетню  и
вопли. Я отлично видел друзей, еще лучше слышал их, клетка,  непроницаемая
для тел, хорошо пропускала звуки и свет.
     Осиме удалось наконец установить тишину. Он  обратился  ко  мне  так,
словно испрашивал очередное распоряжение:
     - Как чувствуете себя, адмирал? Повреждений нет?
     - Все на высшем уровне, - отозвался я. Думаю, и мне удалось  говорить
спокойно. Я попытался усмехнуться. - Меня изолировали от вас. И  поскольку
я лишен возможности свободного передвижения, хочу передать власть, которой
уже не способен нормально пользоваться. Назначаю своим преемником Осиму.
     Через некоторое время около меня осталось  несколько  друзей.  Ромеро
предложил откровенно обсудить положение.
     - Для чего разыгран этот спектакль, Эли? Вероятно,  чтоб  подвергнуть
вас публично пыткам...
     Мысль о пытках была фатальной у Ромеро. Я потребовал, чтобы  на  меня
не обращали внимания, что бы со мной ни совершалось. Камагин молча  сжимал
кулаки, Мэри расплакалась.
     Больше всего я боялся,  что  разрыдается  Астр,  такое  у  него  было
перепуганное лицо, но ему удалось удержаться.
     - Подходит время ужина. Ешьте и засыпайте, будто ничего не произошло,
- сказал я. - Чем меньше вы станете оборачиваться на меня, тем легче мне и
досадней врагам.
     Вечером на ложах появилась еда, поданная по невидимому эскалатору.  В
моей клетке ничего не  появилось.  Я  усмехнулся.  Фантазия  у  верховного
разрушителя была не обширна. Я растянулся на полу, как на постели.
     Никто больше не обращал на меня внимания, словно меня не было.
     Лишь когда половина людей заснула, к клетке подошел Ромеро.
     - Итак, вас осудили на голод, дорогой  друг,  -  сумрачно  проговорил
Ромеро. - В древности голод причислялся к самым мучительным наказаниям.
     -  Пустяки.   Старинная   пытка   голодом   многократно   усиливалась
неизбежностью смерти, а мне эта опасность не грозит - я должен  возжаждать
смерти, но не обрести ее.
     Когда Ромеро ушел,  я  притворился  спящим.  Мэри  и  Астр  долго  не
засыпали, Лусин что-то горестно шептал,  ворочаясь  на  ложе.  Мало-помалу
мной стал овладевать полусонный бред, перед глазами замелькали  светящиеся
облака, их становилось больше, свет разгорался ярче.
     Вдруг я услышал чье-то бормотание. Я приподнялся.
     По ту сторону прозрачного барьера, прижимаясь к  нему  щекой,  хватая
его руками, стоял Андре. Лицо его кривилось, что-то лукавое  проступало  в
улыбке безумца, а глаза, днем тусклые, дико горели. Я подошел поближе,  но
и вблизи не разобрал быстрого тихого бормотания.
     - Знаю, - сказал я устало. - У  бабушки  был  серенький  козлик.  Иди
спать.
     Андре захихикал, до меня донеслись слова:
     - Сойди с ума! Сойди с ума!
     Мне показалось, что я наконец за что-то ухвачусь в ускользающем мозгу
Андре.
     - Андре, вглядись в меня, я - Эли! Вглядись в меня,  ты  приказываешь
Эли сойти с ума, Эли, Андре!
     Не было похоже,  чтоб  он  услышал  меня.  Я  перевел  дешифратор  на
излучение его мозга, но и там было  только  монотонное  повторение  совета
сойти с ума. Он не жил двойной жизнью, как иные безумцы, и  в  сокровенных
тайниках его сознания не таилось ничего, что не выражалось бы внешне.
     Мне стало очень больно.  И  эта  попытка  повернуть  его  к  себе  не
удалась.
     - Нет, Андре, - сказал я тогда, и не так для него, как для себя. -  Я
не буду сходить с ума, мой бедный Андре, у меня иной путь, чем выпал тебе.
     Он хихикал, всхлипывал, лицо его кривилось, боль и испуг перемещались
с лукавством. Он бормотал все глуше, словно засыпая:
     - Сойди с ума! Сойди сума!



                                    11

     Не знаю, как  мучилась  те,  кого  в  древности  обрекали  на  голод.
Голодовку превратили в мерзкое зрелище - вот что бесило меня. Я не получал
пищи, а у друзей еда не лезла в рот. Я слышал, как Мэри кричала на  Астра,
чтоб он ел, но не видел, чтоб сама она брала еду.
     Лишь Ромеро и Осима спокойно ели, и я испытывал к ним  нежность,  ибо
это им было нелегко.
     В одни из дней я с гневом сказал подошедшей Мэри:
     - Разве мне легче оттого, что ты истощаешь себя?
     Глаза ее были сухи, но голос дрожал:
     - Поверь мне, Эли...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг