интересным, но в Миттауре очень любят благородное искусство фехтования.
Сава приняла классическую саутханскую стойку: ноги расставлены, обе
руки на рукояти меча, опущенного прямо перед собой. Паор стоял, как
ожидалось, в сирайской стойке, очень популярной в Миттауре: в пол-оборота
к противнику, правое плечо вперед.
Зрители шумно обсудили выгоды и недостатки этих положений. Надо
отдать справедливость, болели собравшиеся не только за своего молодого
принца, кое-кто сделал ставки на никому не известного мальчика Кароя -
понравилась его уверенность.
Принц нападал. Конечно, его умение ни в какое сравнение не шло с
умением Маву или Стенхе, но дрался он азартно, не щадя противника, и Сава
с трудом отбивала удары. Саутханская защита - из приемов не зрелищных.
Стой, отбивайся от нападающего да сам выбирай время для атаки, когда твой
противник выдохнется или откроется. Сава рассчитывала, что сможет
некоторое время продержаться, а там, глядишь, и принц прыть убавит. В
крайнем случае, не стыдно и сдаться.
Но руки у нее были все же слишком слабы, принц сильным ударом быстро
выбил ее меч. Паор воодушевился, ринулся в атаку - уж очень ему хотелось
завершить бой эффектно, с приставленным к горлу противника кинжалом. Сава
отпрыгнула в сторону. Такой оборот дела ей не понравился. Одно дело,
сдаться с оружием в руках, другое - безоружным.
- Сдавайся! - орали зрители. - Сдавайся, малыш!
Принц издал арзрауский боевой клич и бросился для последнего удара. И
крик его захлебнулся. Потрясенные зрители увидели лишь, что он лежит на
земле, а Карой, прижав коленом его грудь, отбирает у него меч.
- Великолепно! - воскликнул принц Арзрау в наступившей тишине. - Твой
сын достоин уважения.
Сава выпрямилась. Восхищенные зрители похлопывали ее по плечам,
совали в руки монеты, изъявляли свои восторги. Паор оказался
незлопамятным. Поражение его, конечно, огорчило, но неожиданный конец
поединка ему понравился, хотя он даже не успел понять, как его,
собственно, победили. И он, обхватив Кароя за плечи, даже не сбив со своей
одежды пыль, повел своего победителя к принцу Арзрау.
- Ты удачлив, - сказал Арзрау, даровав Карою перстень со своей руки.
- Не очень силен, но ловок и быстр. И не теряешься. Хочешь остаться у меня
на службе? У меня тебе будет не хуже, чем в вашем Горту, ты должен знать.
- Да, государь, - чуть смущенно отвечала Сава. - Но я не могу принять
твое милостивое предложение.
- Карой уже записан в свиту гортуского наследника, - пояснил Стенхе.
- Ты извини, государь, но он уже при деле.
- Жаль, жаль... - проговорил Арзрау. - Но надеюсь, по крайней мере,
что вы с отцом сможете у нас еще погостить?
- Ты очень добр, государь, - смущаясь, поклонилась Сава.
Положение гостей принца куда выше положения простых чужеземцев в
Миттауре. Это было даже больше того, на что надеялся Стенхе. Он объявил
Саве, когда они ушли от принцев и остались одни:
- Твои шансы приобрести для Руттула действительно княжеское
вооружение довольно велики.
Сава промолчала.
- Откуда ты знаешь? Маву тебе сказал? - спросила она.
- Я сам догадался, - пожал плечами Стенхе. - Разве не так?
Следующие дни для них обоих были наполнены заботами, от которых они
уже отвыкли: постоянно находиться на виду принцев, есть с ними за одним
столом. Саве еще несколько раз пришлось участвовать в поединках (во всех
она была побеждена) .
- Мне это надоело, - заявила наконец Сава. - Я уже вся в синяках. Еще
немного - и у меня мышцы буграми станут, как у призового борца.
- Потерпи, - утешал ее Стенхе. - Или давай заявим, что у тебя рука
разболелась.
- Тогда мне лекаря позовут, - возразила Сава.
- Недельку потерпишь? Еще неделя - и уедем. Так, сразу, неприлично.
Но неделю терпеть не пришлось.
Нравы при Арзрауском дворе значительно проще майярских, никому здесь
и в голову не придет окружать наследного принца таким же блеском, как,
скажем, наследника принца Горту. У Паора, к примеру, свиты не было, один
только слуга, и поведение Паора не регламентировалось особым этикетом, так
что почти все время он мог проводить с Кароем. Конечно, при дворе его отца
было еще несколько его сверстников, но испытываемое юным принцем
любопытство заставляло его вертеться вокруг чужеземцев. Вертеться - это
самое подходящее слово. Сава вела себя очень сдержанно, особенно потому,
что обстановка вокруг ей нравилась все меньше, а нетерпение заставляло
придумывать способы, какими можно было бы раздобыть Руттулу наилучшее
оружие.
И как Стенхе ни оберегал Саву от постороннего глаза, Паор кое-что
приметил и заподозрил Кароя. А заподозрив, стал приглядываться, а
приглядевшись же, пришел к некоторым выводам (впрочем, не вполне верным).
Сделав свои выводы, он пошел к Стенхе и заявил:
- Стенхе, я прошу вас с Кароем как можно быстрее покинуть двор моего
отца.
- Почему, мой принц? - насторожился Стенхе.
- Ты требуешь объяснений?
- Да, мой принц.
Паор помолчал, подбирая слова.
- Хорошо, - сказал он. - Я объясню. Дело в том, что ты бесчестишь
свое имя, имя твоего покровителя и имя моего отца, позволив себе выдавать
твою любовницу за сына.
- Любовницу? - На это Стенхе, пожалуй, даже растерялся. Он не знал,
что отвечать.
Но тут в комнату вошла Сава. Ее встревожило то, что Паор только что
прошел мимо, хмуро отворачиваясь, и она поспешила за ним. Объяснение Паора
она слышала, теперь, по ее мнению, следовало разъяснить кое-что Паору.
- Стенхе, оставь нас, - сказала она.
Голос ее был властен, и Стенхе повиновался с таким почтительным
поклоном, что Паор сообразил: в выводах своих он довольно сильно ошибся.
- Если ты считаешь мое присутствие здесь оскорбительным, - заявила
Сава, - то я немедленно уеду. И то сказать, тут мне порядком надоело
изображать из себя мальчишку. Но могу ли я надеяться, что ты не раскроешь
никому мое инкогнито?
- У меня нет тайн от отца, - ответил Паор. - Ты сейчас ведешь себя
как знатная дама, но откуда я могу знать, что ты не притворяешься и
сейчас? Назови свое имя.
- Нет, - отрезала Сава. - Ты же утверждал, что я веду себя
недостойно. Как я могу назвать свое имя и опозорить имя моего мужа? Я
лучше умру.
Принц сконфузился.
- Я не хочу вреда тебе, - пробормотал он. - Но кто может подтвердить,
что ты действительно знатная дама? Только Стенхе, а ведь он твой слуга.
- Да, - согласилась Сава, - и он скажет все, что я захочу, а других
доказательств у меня нет. И что с того?
Говоря так, она сняла куртку и высвободила косу из капюшона. Паор еще
больше смутился и потупился.
- Извини, госпожа, я должен рассказать о тебе отцу, - еле слышно
проговорил он.
А Сава, вернув хоть частично женственный вид, почувствовала себя
увереннее.
- Вероятно, мне действительно следует говорить не с тобой, а с твоим
отцом, - заявила она, и Паор, хоть и был ее ровесником, ощутил себя рядом
с ней совсем мальчишкой и чтобы перебороть это чувство, объявил:
- Ты должна мне объяснить, в чем дело.
- Должна? - вскинула брови Сава.- Нет, ты ошибаешься. Что мне это
даст? Разве ты поможешь мне сохранить мою тайну?
- Да, - сказал Паор твердо. - Это я могу обещать тебе, госпожа.
- Но имен я называть не буду, - усмехнулась Сава. - Не трудно и так
догадаться. - Она помолчала, потом произнесла: - Я хотела купить в
Миттауре подарок для моего мужа.
- Ты так любишь мужа, что готова на край света поехать, только чтоб
ему угодить?
- Да, люблю, - согласилась Сава. - Только он меня не любит, иначе бы
не позволил уехать так далеко и надолго. И я хочу найти ему такой подарок,
чтобы он обратил внимание на меня.
- Вооружение, - догадался Паор. - Княжеское миттауское вооружение.
- Об этом я и не мечтаю, - вздохнула Сава. - Такое оружие не купишь,
это я знаю. Но самое лучшее из того, что можно купить за деньги, я найду.
У меня еще есть время. Мой муж рекомендовал мне посмотреть Атулитоки.
- Ты с ума сошла! - проговорил Паор. - Без охраны, без служанок, с
одним-единственным старым слугой...
- Стенхе - хокарэм, - ответила Сава. - Да и я не так уж беспомощна.
- Зачем ты училась фехтованию? - спросил Паор.
- Я хотела стать для моего мужа тем же, чем была для Тавура Анги
госпожа Палли Коэри Ану Тар. Хотя, впрочем, ты можешь не знать этого
сказания.
- Нет, - возразил Паор, - я знаю. У тебя, кажется, это получается.
- Спасибо на добром слове, - улыбнулась Сава. - А сейчас я пошлю
Стенхе сообщить твоему отцу, что мы должны уехать.
Паор поклонился:
- Госпожа! Назови какое-нибудь из своих имен. Я хочу стать твоим
рыцарем.
И было видно, что он не хитрит, что он действительно хочет объявить
Саву своей прекрасной дамой.
- Если хочешь, - улыбнулась она, - можешь звать меня Савой. Но это
неофициальное имя.
Она протянула ему руку. Паор опустился на колено и поднес ее руку к
губам.
Отцу в тот день он ничего не сказал.
Сава и Стенхе пустились в путь назавтра. Паор вышел их проводить и
только после этого направился к принцу Арзрау. Хитрить с отцом он не умел
и чуть не с порога объявил ему, что хочет подарить Карою княжеское оружие.
- Ну что ты, - мягко возразил Арзрау. - Такие подарки ему не по чину.
- Ему нужно это оружие, - объяснил Паор. - Они со Стенхе приезжали,
чтобы купить самое лучшее оружие, какое только смогут найти. Оружие,
которое не стыдно подарить князю.
- Они искали его в Нтангра? - осведомился Арзрау. - Глупо.
- Они искали его в Интави. И сейчас там ищет оружие их посредник.
- Зачем им оружие? Карой сказал тебе?
- Да. Одна знатная майярская дама хочет подарить оружие... - Паор
замялся, - другу своего сердца.
- Какая же из гортуских принцесс?
- Они не из Горту, - ответил Паор. - У них подложные подорожные.
- Тогда они преступники, - заметил принц.
- Я верю Карою.
Арзрау внимательно посмотрел на сына. Паор был настроен решительно,
хотя и казался несколько смущенным. Арзрау сказал ему год назад, что он
стал взрослым, - зачем же теперь вмешиваться в его отношения с людьми?
Арзрау встал и прошел в свою опочивальню. Там он открыл сундук и
вынул из него завернутые в шелковый лоскут меч и узорный пояс с перевязью.
- Имя этого меча - Миррутан Сэви Тар, Падучая звезда, - сказал
Арзрау. - Я хотел подарить его младшему Ирау. Но раз уж ты считаешь своим
долгом...
- Спасибо, государь, - проговорил Паор, принимая меч. Стенхе и Сава
были уже за пределами долины Нтангра, когда хокарэм насторожился.
- Догоняют, - сказал он. - Приготовься.
- Догоняют нас?
- Может быть, и нас, - отозвался Стенхе. - Наши россказни белыми
нитками шиты, так что, возможно, арзраусцы все-таки решили выяснить, кто
мы такие. - И добавил тише: - Не нарушая законов гостеприимства,
естественно.
- Что делать будем?
- Пока нас это не касается, - ответил Стенхе. - А там видно будет.
Может, это не за нами.
Но догоняли именно их. Трое всадников поравнялись с ними, и старший
сказал, обращаясь к Саве:
- Молодой принц Арзрау посылает тебе, принц, подарок.
Он спешился, принял из рук одного из своих спутников увесистый
сверток, вручил Саве с подобающим почтением, - вероятно, Паор приказал
именовать Саву принцем. Странного в этом арзраусцы ничего не усмотрели: в
Миттауре принцы бывают и совсем нищие, богатство значит не так уж и много.
Сава приняла подарок, не выказав никакого удивления, и сказала:
- Передайте молодому принцу, что я найду возможность отблагодарить
его за щедрость.
Арзраусец поклонился, сел в седло, и они разъехались.
- К чему бы это? - спросила Сава, уже догадываясь. Она развернула
замшевый лоскут, потом меховой плащ и обнаружила завернутый в кусок шелка
меч.
- Ты счастливая, - заметил Стенхе. - Такое сокровище не всякий принц
имеет. Это настоящий арзрауский меч, он ценится даже выше старогортуских.
Миррутан Сэви Тар, - прочитал он надпись на рукояти.
- Теперь можно поворачивать в Сургару, - сказала Сава.
- Что это ты? - удивился Стенхе. - Всего-то неделя до Атулитоки
осталась. Руттул советовал посмотреть...
- Я хочу домой.
- В конце концов, это попросту невежливо, - объявил Стенхе. -
Неприлично уезжать сразу же, как ты получила подарок. Вообще, при твоем
сане не следует то и дело менять намерения.
- И правда, Стенхе, - вздохнула Сава. - Я не подумала. Что ж, поехали
смотреть Атулитоки.
Но ни им, ни принцу Паору не довелось в этот год отпраздновать
Атулитоки согласно обычаю.
В канун Атулитоки принц Арзрау принимал важного гостя. Приехал
младший принц Ирау, хотя "младший" в данном случае обозначало то, что он -
наследник ныне правящего принца Ирау. Сам же наследник был всего на
десяток лет моложе своего престарелого брата.
Паор в разговор не вступал, хотя этикет позволял ему вести беседы со
старшими. Только под вечер, когда младший Ирау уже сильно повеселел от
выпитого вина, Паор решился задать вопрос:
- Не скажет ли уважаемый принц, у какой из майярских знатных дам есть
домашнее прозвище Сава?
Ирау не смог припомнить такой дамы.
- Извините, - смутился Паор.
- Хотя вообще-то я знаю даму по имени Сава, - вспомнил Ирау. - Но
вряд ли ты, мальчик, имеешь в виду ее. Она не совсем майярка.
- Пожалуйста, назови ее, принц, - попросил Паор.
- Сейчас ей четырнадцать лет, она настоящая аоликану по виду... -
начал Ирау.
- Но больше похожа на пригожего мальчика, чем на женщину? - спросил
Паор.
- Верно, - согласился Ирау. - Кто тебе ее описывал? Паор, не отвечая,
задал вопрос:
- Кто же эта дама?
- Принцесса Карэна, жена Руттула, дочь короля Лаави.
- Сургарская принцесса? - переспросил потрясенный Паор.
Ирау кивнул. Арзрау бросил на сына испытующий взгляд. Паор сделался
задумчив, а после ужина, решившись, попросил отца позволить ему уехать и
дать в сопровождающие несколько человек.
- Когда ты собираешься ехать? - спросил Арзрау.
- Сейчас, - ответил Паор. - Завтра выезжать будет неприлично. А дело
срочное, отлагательств не терпит.
- Ты хочешь вернуть меч? - спросил Арзрау. - По-твоему, Руттул
недостоин такого меча?
- Дареное не отбирают, - возразил Паор. - Нет, меня беспокоит не это.
Я боюсь за принцессу Карэна. Ведь из Сургары доходят страшные вести. А она
ничего не знает, - проговорил Паор. - Ей никто ничего не сказал - у нас
ведь никогда ничего не сообщают чужеземцам. Майярцы ненавидят Руттула, не
любят и ее. Кто ей поможет?
- Ты? - спросил Арзрау грустно. - Как?
- Надо отыскать и укрыть ее, - горячо сказал Паор. - Я не хочу, чтобы
с ней случилось что-нибудь плохое.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг