- Да? - спросил Руттул с интересом. - А дальше что будет? Ты уверен,
что будешь знать, если Сава в кого-то влюбится?
- Не очень, - ответил Стенхе. - Вряд ли она захочет с нами
откровенничать.
- Так может, она уже кого-то любит? Стенхе подумал.
- Вряд ли, - сказал он наконец.
- А Маву? - поинтересовался Руттул. - Как он ей, нравится ?
- А никак, - отозвался Стенхе. - Ты же видел, государь, она
совершенно равнодушна к нему.
- Совсем? Стенхе призадумался.
- Чего ты от меня хочешь? - спросил он ворчливо. - Самое большее, что
их связывает, - это вполне невинная братская дружба.
- Жаль, - сказал Руттул. - Очень жаль. Стенхе поперхнулся.
- Слушай, государь, - проговорил он, откашлявшись. - Я уже немолодой
человек, видать, поглупел слегка. Говори прямо, чего ты хочешь?
- Прямо? - Руттул помолчал. - Стенхе, ведь ты не старше меня. И вовсе
не глупее. Скажи, как ты считаешь, долго еще просуществует Великая
Сургара?
- А чего ей переставать существо... - Стенхе осекся и искренне
воскликнул: - Премудрые небеса!
Вот оно в чем дело! Стенхе понял: Руттул считает, что гибель Сургары
близка, так близка, что впору подумать о том, как позаботиться о будущем
своих родных, ведь Руттулу некуда было уходить, - если бы он мог вернуться
на свою родину, он бы давно вернулся.
- Власть ускользает из моих рук, - признался Руттул. - Добро бы, если
бы она уходила к Малтэру или Сауве, но она просто дробится, исчезает,
пропадает неведомо куда. Я могу все меньше и меньше. Достаточно стихийного
бедствия - наводнения, землетрясения, чего угодно, - и все начнет
рушиться. И я вижу, что этого никто еще не понимает...
Стихийное бедствие... Оно потому и стихийное, что трудно предсказать,
когда оно будет, и практически невозможно с ним бороться.
- Осенний паводок в этом году ожидается высокий, - сказал Стенхе, -
но это еще не стихийное бедствие. Почему ты так мрачен, господин? Разве
астролог предсказывает нам землетрясение или наводнение? Но я, знаешь ли,
астрологам не верю.
- Ты бывал когда-нибудь на озере Чепар? - спросил его Руттул.
- Бывал, - ответил Стенхе. - Года три назад.
- Обратил внимание на его западный берег? Стенхе помолчал,
припоминая.
Озеро Чепар - блуждающее озеро. Оно ведет себя беспокойно, постоянно
подмывает берега. Из озера вытекает речка, которая впадает в Ландру много
ниже Тавинского озера. А блуждает озеро по широкой естественной террасе,
нависающей над Тавином.
- Я был там в этом году, - сказал Руттул. - Сейчас Чепар на самом
краю. Грунт пропитан влагой, появились родники. Со дня на день все это
расползется в грязь и обрушится вниз. Говорят, подобное уже было лет
триста пятьдесят назад. Тавин скорее всего сель не заденет, а вот уровень
воды в озере поднимется значительно. Вот тебе и наводнение. Поэтому я
хочу, чтобы Савы в Сургаре не было. Любовь была бы кстати.
Руттул уточнил свою мысль: если бы Сава влюбилась в кого, следовало
бы разогреть это чувство до критической точки и надоумить Саву сбежать.
Беглецы бы подались куда-нибудь за рубежи Сургары, в Миттаур или Саутхо...
- Это бесчестье, - возразил Стенхе.
- Зато будет жива, - отозвался Руттул. - Ей даже будут сочувствовать.
Я ведь не пользуюсь в Майяре большой любовью.
- Бросить одного сургарца, чтобы сбежать со вторым? - усомнился
Стенхе.
- На худой конец сгодилось бы и это, - пожал плечами Руттул. - А если
мы возьмем в качестве героя Маву?
- В любом случае я должен буду убить соблазнителя, - пояснил Стенхе.
- Вот если он меня убьет...
- Или серьезно ранит, - предложил Руттул. - Разве ты не можешь
притвориться тяжелораненым?
Стенхе в задумчивости отхлебнул из бокала. Он представил, как
сообщает этому сукиному сыну Маву, в чем будут заключаться его
обязанности, и как у сукиного сына Маву вытягивается его красивая рожа, и
как сукин сын Маву начнет возмущаться... Стенхе прикидывал, как бы
поделикатнее довести до Маву Руттулово поручение, как вдруг в дверь
постучали.
- Кто там? - спросил Руттул громко. - Входи!
Вошла Сава. Сейчас она была больше похожа на принцессу, чем днем;
домотканые одежки она сменила на дорогие шелка, причесана она была
тщательно - волосы уложены в сложную прическу, которую украшали только что
сорванные цветы.
Стенхе легко вскочил на ноги, взял ее за руку, с легким поклоном
подвел к стулу. Сава села, поблагодарив его кивком. Обычно Стенхе так с
ней не церемонился, но нарядное платье требовало того.
- Извините, я помешала вашей беседе, - сказала Сава.
- О нет, - ответил Руттул. - Мы говорили о пустяках. Стенхе кивнул,
хотя Сава на него не смотрела. Стены были толстые, а двери дубовые - Сава
не могла слышать, о чем говорили только что мужчины.
- Я ненадолго, - сказала Сава. - Мы с Хаби хотели бы знать, что
приготовить тебе завтра на обед, государь.
- Ты же знаешь, - улыбнулся Руттул, - все то, что делаете вы с Хаби,
кажется мне необыкновенно вкусным.
- Да, - подтвердил Стенхе, - и мне тоже.
- Я умею только печь печенье, - возразила Сава.
- Зато какое! - с воодушевлением воскликнул Стенхе.
Руттул покосился на него и обратился к Саве:
- Так зачем ты пришла - попросить что-то? - Да, - согласилась она.
Она пришла, чтобы просить разрешения съездить в Миттаур.
- Мне очень хочется побывать в Миттауре, - объяснила она чуть
виновато. - Я придумала, как я могу туда поехать. Я переоденусь мальчиком,
а Стенхе будет как бы мой отец...
- Ну что тебя туда тянет? - спросил неодобрительно Руттул.
- Хочется повидать мир, пока я еще имею возможность жить так, как мне
того хочется, - ответила Сава. - Ведь когда я стану старше, у меня будет
больше обязанностей.
"Ну вот, - подумал Стенхе. - Не надо голову ломать, как удалить Саву
из Сургары. Чем он недоволен?" Руттул молчал.
- Мне очень жаль, - сказала Сава, приняв его молчание за отказ. - Я
ведь не просила ничего запретного. Очень жаль, что тебе моя затея не
нравится. Ты полагаешь, я опять придумала что-то глупое?
- Да нет, - ответил Руттул. - Может быть, и не глупое, но мне не
нравится.
- Пусть съездит, - вступился Стенхе. - В Миттауре очень интересно. Я
бы сам с удовольствием съездил.
- Думаешь, пойдет на пользу?
- Уж не во вред во всяком случае.
- Хорошо, Сава, поезжай, - разрешил Руттул. - Стенхе, как ты думаешь,
когда ехать лучше?
- Чем скорее, тем лучше, - лениво сказал Стенхе. - Пока дожди не
начались. В горах сейчас красиво.
- Так не мешкайте, - согласился Руттул. - Или будем ждать, пока тебе
расхочется в Миттаур?
- Сегодня же начинаю собираться, - объявила Сава.
- Да нет, зачем сегодня, - пожал плечами Стенхе. - Завтра соберемся,
послезавтра уедем. Госпожа, я и Маву - к чему большие сборы. Может, у
тебя, государь, есть дела в Миттауре? Письма передать или что?
- Нет, - ответил Руттул. - Пару писем я вам дам на всякий случай, там
у купца Павутро деньги возьмете, чтоб с собой не возить. В Миттауре ты,
Сава, наверное, драгоценности будешь покупать, так деньги лишними не
будут.
Сава поблагодарила, присела в церемонном поклоне и вышла.
За дверями ее поджидал Маву.
- Отказал, конечно? - спросил он.
- Разрешил, как ни странно, - ответила она, вытаскивая из волос
цветы. - Уф, от шпилек голова болит! - Она с наслаждением распустила
волосы, которые укладывала два часа.
...На следующий день ближе к вечеру, после того как в дорогу все было
собрано, к Руттулу будто ненароком заглянул Стенхе.
- Я вот подумал... - сказал Стенхе. - Да что случится с госпожой,
если она здесь останется ? Она же майярская принцесса, кто посмеет ее
обидеть? Уж кого отсылать, так это Хаби.
- Хаби на следующей неделе, как обычно, уедет в верховья Ландры, -
ответил Руттул. - Об этом я уже позаботился. А Саву непременно надо
увезти. Ты представь, что здесь будет твориться...
Стенхе подумал, что Руттул может и ошибиться: в Сургаре было тихо,
никто ничего не подозревал. Потом он сообразил, что потому-то и тихо, что
Руттул молчит, - стоит ему слово сказать, и в Сургаре такое начнется, что
никаких наводнений не надо: Руттулу в Сургаре верили. Но не лучше ли
встряхнуть Сургару сейчас? Стенхе на этот вопрос ответить не мог.
- Очень хорошо, - сказал Руттул, - что Саве вдруг захотелось съездить
в Миттаур. Попробуй удержать ее там подольше.
Стенхе пожал плечами:
- Как только она услышит, что творится в Сургаре, она тут же бросится
обратно.
- Значит, она не должна об этом сразу узнать, - объяснил Руттул. -
Разве это так уж трудно в чужой стране?
- Она понимает по-миттауски, - напомнил Стенхе. - Я сам ее учил.
- Придумаешь что-нибудь на месте.
Стенхе помолчал. Потом, решившись, отдал Руттулу небольшой мешочек,
который держал за пазухой.
- Что это? - удивленно спросил Руттул, потянул за тесемочку и высыпал
на ладонь. - О! Абак! - Он внимательно поглядел на хокарэма: - Так все это
время он был у тебя?
Стенхе кивнул.
Руттул с особой нежностью провел пальцами по легким гладким бусинам:
- Мне их сильно не хватало... - Он поднял глаза на Стенхе: - Ты
отдаешь их мне?
Стенхе кивнул.
- Спасибо, - сказал Руттул. - Тебе ведь они не нужны были?
- Я пользовался ими несколько раз, - ответил Стенхе. - Надеюсь, это
не повредило их силе?
- Нет, конечно, - проговорил Руттул, поглаживая амулет.
- Так я пойду, государь... - произнес Стенхе, поворачиваясь к двери.
- Пришли ко мне Саву.
- Хорошо, - сказал Стенхе через плечо. - Только не показывай ей
амулет, государь. Она его наверняка помнит.
- Помнит, - согласился Руттул. - Эту штуку невозможно забыть.
Стенхе с полупоклоном вышел.
Руттул убрал амулет в мешочек, но спрятать подальше сам мешочек у
него не хватило сил. Пришедшая несколько минут спустя Сава увидела, что
Руттул перебрасывает этот мешочек с ладони на ладонь.
- Добрый вечер, государь, - склонилась она в поклоне.
- Добрый вечер, - внимательно глядя на нее, ответил Руттул.
- Извини, что я в таком виде, государь, - снова поклонилась Сава. - Я
решила показать тебе, в каком наряде уеду.
Руттул кивнул. Мальчик из Савы получился хорошенький; костюм был чуть
великоват - на вырост; косу она уложила в длинном хвосте капюшона, и
реденькая челочка падала на глаза.
- Ты обрезала волосы? - спросил Руттул, глядя на эту челочку.
- Только несколько прядей, - поспешно сказала Сава. - Они быстро
отрастут.
Руттул кивнул:
- Что ты собираешься делать в Миттауре? Сава замешкалась с ответом.
- Ладно, - сказал Руттул. - Вообще-то это только твое дело, ты ведь
уже взрослый человек... ("Не хочешь говорить - не надо, главное, чтобы
уехала!" - добавил он про себя.) Я бывал в Миттауре несколько раз. В
болотах делать нечего - сущая глушь, а вот в Верхнем Миттауре много чего
любопытного. Советую тебе обязательно побывать на празднике Атулитоки -
очень красочное зрелище!
- Но Атулитоки еще очень и очень не скоро, - возразила Сава. - Я не
собираюсь уезжать на такой срок.
- А тогда вообще нет смысла ехать в Миттаур, - объявил Руттул.
Сава, похоже, испугалась, что Руттул совсем не пустит ее в Миттаур, и
согласилась побывать на празднике Атулитоки. Руттул еще четверть часа
рассказывал о том, что следовало бы посмотреть в Верхнем Миттауре, и Сава
вышла от него озадаченная.
На этом визиты не закончились.
Последним к Руттулу явился Маву.
- Сегодня у меня очень насыщенный день, - заметил Руттул. - Не помню
случая, чтобы я принимал в Савитри столько посетителей...
В Савитри, все знали, Руттул приезжал, чтобы поразмыслить о делах, не
отвлекаясь на повседневные пустяки, которыми - хочешь не хочешь - заполнен
тавинский день принца. В Савитри же никто не смел его беспокоить, и Маву,
извинившись, заявил, что дело довольно важное.
- Так уж и важное? - усомнился Руттул.
- Конечно, мелкое, - пожал плечами Маву, - если смотреть с высоты
твоего сана, государь.
- Хм, - усмехнулся Руттул. - Ладно, выкладывай, с чем пришел.
- Государь,- сказал Маву, не глядя в лицо Руттулу. - Я полагаю, что
меня необходимо удалить от ее высочества.
- Почему? - поинтересовался Руттул.
- Госпожа уже больше не ребенок... - проговорил Маву. - Не буду
утверждать, что она красивая, но вид ее смущает меня...
- Ты что, влюбился в нее?
- Вовсе нет, - горячо возразил Маву. - Зачем же обязательно
влюбляться? Просто я уже не могу вести себя с ней так легко, как раньше, и
она скоро это почувствует.
Руттул молчал.
- Дело еще и в том, - объяснил Маву, - что госпожа привыкла обсуждать
со мной интересующие ее вопросы.
- Ну и?..
- Сейчас ее интересует любовь.
- Только любовь?
- Слава богу, не только, - выдохнул Маву. - Но все же, знаешь,
государь, я не могу говорить с ней на такие... э-э... не вполне пристойные
темы. Вообще не понимаю, как о таком можно беседовать с особой женского
пола.
- А о чем ты беседовал на днях с горничной Лавими? - не удержался от
иронии Руттул.
- Ха! Беседовал! Скажешь тоже, государь, - возразил Маву. - Очень мне
надо с ней беседовать...
Да уж, беседовать со своими подружками Маву в голову не приходило.
Шепнет что-то ласковое, похвалит губки и щечки, подарит немудреный
пустячок - та и тает.
Руттул рассматривал Маву.
- Странно, - заметил он. Маву поднял на него глаза.
- Странно, - продолжал Руттул, - что Сава до сих пор не заметила, что
ты такой красивый парень.
- Вообще-то она заметила, - пожал плечами Маву. - Но только чисто,
как это иногда выражается Стенхе, теоретически... Что ты улыбаешься,
государь? Я переврал слово?
- Нет, все правильно, - ответил Руттул. - Так тебе больше не нравится
общество Савы?
- Ну как ты мог подумать, государь? Я же госпожу с пеленок нянчу. Я
просто думаю, что так будет лучше. Если ты скажешь ей, что тебе на время
нужна охрана, она не откажет тебе, ты знаешь, государь.
Маву был прав, и в другое время Руттул прислушался бы к его словам,
но сейчас Маву нужен был Руттулу рядом с Савой.
- Ты попросту не хочешь ехать, - сказал Руттул. - Неохота
расставаться с Лавими?
Маву гордо выпрямился, хотя до того казался прямее некуда.
- Что встрепенулся? - переменил тон Руттул. - Я полагаю, ты
забываешься. Как ты посмел глядеть на Саву нечистыми глазами, бабник?
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг