Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
меньше, и, запрокинув беспомощно голову, шантирец увидел, как сверху к  нему
опускается многосуставчатая, растопырившая десяток когтистых пальцев лапа...

                                   * * *

     Он пришёл в себя от того, что кто-то похлопывал его по  щекам.  Острый,
едкий запах раздражал горло.
     Бревин сел, не открывая глаз и оглушительно чихнул. После  чего  открыл
глаза. Он сидел  возле  кучи  небольших  обломков  камня,  шагах  в  ста  от
злополучного колодца, и Ользан с состраданием смотрел на него.  В  одной  из
рук художника был зажат крохотный флакончик.
     - Пришёл в себя, - окликнул он Коллаис, которая  аккуратно  отсчитывала
капли какого-то тёмно-зелёного состава в чашку с водой.
     - На, герой, - рука  поднесла  ко  рту  Бревина  чашку  и  тот  заранее
скривился.  Однако,  напиток  оказался  всего  лишь  кисловатым,  вовсе   не
противным. Шум в ушах и слабость во всём теле начали рассеиваться.
     Он взглянул в сторону колодца. Ведро так и стояло на его стенке. Бревин
ощупал себя руками и вздрогнул, припомнив видение.
     - Тебе стоило бы хотя бы немного позаниматься алхимией, - сухо пояснила
его сестра, усаживаясь на  камни.  -  Там  бы  тебя  быстро  отучили  нюхать
незнакомые вещества.
     - Что тут было? - слабым голосом спросил её брат. В глазах ещё  немного
двоилось.
     - Много чего. Вначале ты хотел утопиться в ведре, потом  в  колодце,  а
затем принялся хвататься за что попало и кричать дурным  голосом:  "отпусти,
отпусти меня!" Словом, пригодилась верёвка...
     Шантирец опустил глаза и увидел верёвку, что кольцами  лежала  под  его
ногами. К его изумлению она  зашевелилась  (шантирец  инстинктивно  отдёрнул
ноги), мягко приподнялась, свернулась в кольцо и легла в ладонь Коллаис. Она
и Ользан рассмеялись, глядя на поражённое лицо Бревина.
     - Хорошая  верёвка,  -  признал  тот  тоном,  которым  обращался  бы  к
незнакомой, рычащей  на  него  собаке.  -  Научите  меня  как-нибудь  с  ней
обращаться?
     - У тебя два куска должно быть в "кошельке", - было ответом. -  Попытай
счастья на досуге.
     - А пока пора уходить, - Коллаис указала  на  небо.  -  Ты  тут  полдня
отсыпался, милый друг. Солнце уже садится. Надо поскорее убраться отсюда.
     - Может, перекусим, хотя бы маленько?  -  взмолился  её  брат.  -  Ноги
отнимаются.
     - А у нас с Олли руки отнимались после того, как с тобой  тут  воевали.
Ты меня чуть в лицо не пнул со всей силы... одним словом, потерпишь. Пошли!
     Бревин повиновался со страдальческим выражением  на  лице.  Ользан  шёл
позади всех и, оступившись на ямке, припорошённой пеплом, тихо  выругался  и
присел, потирая ногу. Надо же, чуть не вывихнул. Что-то  тускло  блеснуло  в
пыли. Ользан  протянул  руку  и  поднял,  недоумевая,  небольшой,  с  ноготь
размером,   плоский   кусок   тёмного   стекла   в    форме    неправильного
четырёхугольника. Трудно различимый рельеф виднелся на каждой из плоскостей.
Что бы это могло быть?
     - Олли! - окликнула его девушка. - Что с тобой? Ногу подвернул?
     - Не успел, - ответил художник и поспешил следом. Темнело очень быстро.

                                   * * *

     Два часа и семь километров  спустя  Коллаис  разрешила  остановиться  и
разбить лагерь. Всё это время проклятая  долина  оставалась  всё  дальше,  и
угроза, исходившая от неё, тоже. Во всяком  случае,  путешественники  в  это
верили. Поднявшись на гребень котловины  Ользан  бросил  на  неё  прощальный
взгляд - и вновь не увидел ничего, кроме тумана.
     - Ладно, - миролюбиво произнёс шантирец, помешивая в котелке. Вода была
из  источника  поблизости,  и,  хвала  богам,  была  нормальной,  чистой   и
прохладной. Бревин не  преминул  воспользоваться  случаем  и  принёс  порцию
Коллаис для исследования. Та с невозмутимым видом поколдовала над ней, время
от времени  капая  различные  составы  и  осталась  довольна.  К  некоторому
разочарованию её брата.
     - Ладно, - добавил тот. - Это, конечно,  убедительно.  Теперь  понятно,
что случилось с жителями.
     - Непонятно  только,  отчего  всё  это  случилось,  -  добавил   Ользан
несколько минут спустя. После миски густого мясного супа кошмар, пережитый в
селении отступил прочь, словно дурной сон после пробуждения. -  Не  сами  же
собой колодцы стали такими.
     - Не наша эта забота, - Коллаис пододвинулась ближе к костру и замерла,
наслаждаясь теплом и изнутри, и снаружи. - По-моему, уже ясно, что нам одним
там делать нечего.
     - Завтра день будет не лучше, -  вздохнул  Ользан,  собирая  посуду.  -
Впереди разлом и, честно говоря, я пока не знаю, как мы его преодолеем.
     Однако подобная мелочь не произвела впечатления на его спутников.

                                   * * *

     - И что нам теперь делать? - спросил шантирец, ни к  кому  особенно  не
обращаясь.
     Разлом выглядел несерьёзным препятствием  только  издалека.  Подойдя  к
нему вплотную, путешественники осознали, что фраза "пройти разлом  засветло"
значила больше, чем казалось  на  первый  взгляд.  Пропасть  шириной  метров
шестьдесят  перегораживала  им  путь.  О  её  глубине  можно   было   только
догадываться: примерно в километре внизу всё скрывала дымка.
     Тропинка резко  сворачивала  вправо,  прижимаясь  к  отвесной  каменной
стене.
     - Что, идти вниз? - поразилась Коллаис. -  Интересно,  куда  ведёт  эта
тропинка?
     - Почему бы нам не использовать верёвку?  -  преложил  Бревин.  -  Если
связать три куска, получится неплохой мост.
     - Я бы предпочла мост попроще, - ответила его сестра. - Кроме того,  на
той стороне всё равно не за что уцепиться. Для начала поищем другой спуск.
     В конце концов Ользан вскарабкался на ближайшую, не очень  круту  скалу
и, словно горный орёл, принялся осматривать окрестности в трубу. Воздух  был
чист и сказывалось, что они забирались  всё  выше:  дышать  было  труднее  и
усталость приходила раньше. Так  мы  не  уложимся  в  восемь  дней,  подумал
художник, вглядываясь в причудливые зигзаги разлома.
     Неожиданно он громко  воскликнул,  быстро  набросал  что-то  на  листке
бумаги и спустился к шантирцам. Был он возбуждён и доволен.
     - Мост,  -  пояснил  он,  указав  в  северо-западном   направлении.   -
Километрах в восьми отсюда. Совершенно целый, да и тропа там пошире. Правда,
лезть придётся прямо через скалы.
     - А на карте там что?
     - Минутку,  -  карта  была  разложена  и  все  склонились  над  ней.  -
Странно... Совсем ничего. Не могу понять, неужели  такой  мост  нельзя  было
заметить раньше?
     - Что-то у  меня  всё  меньше  уважения  к  картографам,  -  усмехнулся
Бревин. - Который день идём по карте, и всё больше  того,  чего  на  ней  не
отмечено.
     - Здешние горы - одни из самых опасных, - ответил художник. -  Северные
и восточные хребты гораздо  проще,  а  здесь  нужно  постоянно  держать  ухо
востро. Так что не зря нас скалолазанию обучали...
     - То есть?
     - Часа два нам придётся изображать из  себя  горных  баранов,  -  юноша
указал рукой в сторону моста. - Скалы там довольно сложные, если я правильно
понимаю. Так что готовьтесь, это вам не Клык.

                                   * * *

     Совершенно непонятно было, откуда бралась тропа. То есть,  это-то  было
видно: она начиналась прямо от основания  неприступной,  гладкой  и  высокой
каменной стены. Длилась чуть больше тридцати метров и упиралась в мост.
     Мост был чудом инженерного гения -  ажурный,  похожий  на  паутину,  он
казался непрочным и ненадёжным.  Однако,  подойдя  к  нему  поближе,  Ользан
убедился, что мост крепок и не должен подвести. Он не качался,  никакие  его
части не отходили, поручни были крепко сколочены и отполированы.
     - А кто за ним ухаживает? - спросил вдруг Бревин. - Мост ведь не просто
хорошо сохранился. За ним следят. Кто, интересно?
     Девушка указала рукой на тропу, которая сразу за мостом делала зигзаг и
поднималась на довольно крутой каменный гребень.
     - Скоро узнаем, - ответила она.
     Ользан пошёл первым. Тщательно  обвязавшись,  он  ступил  на  настил  и
несколько раз присел, чуть качнулся из стороны в  сторону.  Всё  в  порядке.
Тогда он двинулся в путь, стараясь не думать о бездне, что смотрела на  него
снизу.
     Путь в двести шагов оказался  необычайно  длинным.  Ользан  перемещался
короткими шагами, ощущая, как мост чуть покачивается под порывами ветра.  Из
транса, в который он впал  из-за  монотонности  своих  движений,  его  вывел
тревожный оклик за спиной.
     Шантирцы указывали руками впереди него.
     На гребне,  сгорбившись,  стоял  старик  -  невероятно  измождённый,  с
длинной бородой, в каких-то лохмотьях. Он исподлобья смотрел на Ользана. Тот
помахал ему рукой, не зная, как показать, что у него нет дурных намерений. К
его удивлению, старик отступил на шаг, и извлёк из складок своей одежды  что
небольшое, тёмное, блестящее. Он угрожающе вытянул  руку  по  направлению  к
Ользану.
     И тот ощутил, что мост вздрогнул под его ногами.
     Ужас сковал художника. Он вцепился в поручень и воображение  немедленно
показало ему, как мост небрежно сбрасывает его  вниз,  и  он  летит,  срывая
голос в крике, пока каменные зубы внизу не стирают его в порошок...
     Страх тут же  улетучился.  И  поражённый  Ользан  увидел,  как  старик,
выронив то, что держал в руке, упал ниц и не шевелится. Мост под ногами  вёл
себя, как и положено нормальному мосту.  Чего  это  я  испугался?  Нормально
привязан. Ользану стало неловко.
     Последние несколько шагов он преодолел чуть ли  не  бегом.  Привязал  к
каменному выступу верёвку, которой был обвязан  и  кинулся  к  старику.  Тот
вроде бы дышал, но потрясал своей худобой. Как он дошёл до такой жизни?
     Спустя несколько минут появились шантирцы
     - Жив, - заключила Коллаис, подержав старика за запястье. - Но  страшно
голоден. В этот раз нам, похоже, повезло немного больше.
     Ользан склонился к тому, что старик уронил  себе  под  ноги.  Это  были
фрагменты - видимо, прямоугольной,  -  пластинки,  что  была  составлена  из
тёмного  стекла.  Счастье,  что  ничего  не  разбилось,  подумал   художник,
осторожно двигая фрагменты, пока не пришёл к выводу, что одного не хватает.
     Старика тем временем привели в чувство. Ему дали выпить  воды  (которую
он выпил с невероятной жадностью) и Коллаис  вручила  голодающему  небольшой
кусочек хлеба.
     - Больше пока нельзя, - пояснила она. - Олли, что там у него?
     - Толком не пойму, - ответил тот. Аккуратно уложив фрагменты мозаики на
лист бумаги, он сложил их - не складывая, конечно, вместе - перед стариком и
тот   воззрился   на   него   так,   словно   перед   ним   стояло    что-то
сверхъестественное.
     - Здесь не хватает одного  фрагмента,  -  указал  он,  присев  и  глядя
старику в глаза. Шантирцы обомлели. То, что они услышали,  звучало  примерно
как "eryean allon barrikha swir". Коллаис схватила брата за  руку  и  отвела
его подальше, прижимая ладонь к губам. Широко раскрытыми глазами они следили
за беседой.
     Старик кивнул и горестно улыбнулся. Затем сложил ладони и,  описав  ими
перед собой петлю, кивнул в сторону пропасти.  Тут  Ользана  осенило  и  он,
вынув из "кошелька" стеклянный кусочек, положил его к ногам старика.
     Кусочек оказался недостающим фрагментом.
     После  этого  несколько  минут   путешественники   наблюдали   припадок
радостного исступления. Старик то обращался к небу, выкрикивая  восторженным
голосом невразумительные слова, то падал на колени  и  целовал  пыль  у  ног
незнакомцев. В конце концов разум вернулся в его  глаза  и  он  поднялся  на
ноги - легко и просто, словно отдохнув от изнурительной работы.
     - Прошу вас, идите за мной, - обратился он  к  ним,  но  только  Ользан
услышал  эти  слова.  Художник  облегчённо  вздохнул  и  кивнул  в   сторону
удалявшегося старика.
     - Слушай, о чём речь-то? - не  выдержал  Бревин,  растерянно  глядя  на
Ользана. - Мы, честно говоря, ни слова не поняли.
     Некоторое время  сам  Ользан  растерянно  глядел  на  них,  после  чего
озарение мелькнуло в его глазах.
     - Неужели... - начал он неуверенно. - О! В самом деле?
     Коллаис молча кивнула, глядя на него то  ли  с  восхищением,  то  ли  с
испугом.
     - Он сказал, чтобы мы следовали за ним, - пояснил художник. -  Ну  что,
пойдём?
     - Какой-то  он  худой,  -  проворчал  шантирец,  замыкая  процессию.  -
Надеюсь, что нас не примут за миссионеров.

                                   * * *

     За гребнем начиналась пустыня.
     Некогда она, должно быть,  была  цветущей  и  плодородной  долиной,  но
теперь всё было иссушено солнцем; местами  из  бесплодной  каменистой  почвы
торчали высохшие скелеты деревьев. При каждом шаге в воздух взлетали облачка
жёлтой пыли. От неё неприятно першило в горле.
     - Как он только выжил! - удивился шантирец.
     Старик бодро шёл вперёд - к  нескольким  десяткам  сложенных  из  камня
хижин. Вид у всего этого был не менее удручающим, но здесь, по крайней мере,
оставались живые.
     Впрочем, не совсем. Бревин,  не  дожидаясь  ничьего  совета,  приоткрыл
ближайшую дверь и увидел две человеческие  фигуры,  застывшие  неподвижно  в
полутёмном помещении. Тут же спереди послышался испуганный окрик  и  Бревин,
захлопнув дверь, нос к носу встретился с перепуганным донельзя стариком. Тот
что-то втолковывал ему, жестикулируя и указывая на стоящую особняком хижину.
     - Он говорит, что нельзя входить в эти  дома,  иначе  смерть  постигнет
всех, кто там находится.
     - А что он хочет-то? - спросила Коллаис, глядя на похожего на обтянутый
кожей скелет жителя гор.
     Старик глянул  в  её  сторону,  выслушал  спокойный  вопрос  Ользана  и
неожиданно замер, глядя в пространство. Затем указал пальцем  на  Коллаис  и
что-то сказал.
     - Что такое? - спросила девушка, схватившись  за  грудь,  которую  чуть
уколола невидимая игла.
     Ользан помедлил с ответом.
     - Он говорит, что ты должна войти  в  ту  хижину  и  отыскать  предмет,
который вызвал все эти бедствия. Тогда несчастье, обрушившееся на его племя,
окончится. Иначе мы тоже будем заперты в этой долине до скончания времён.
     Старик глядел исподлобья; своим чуть крючковатым носом  он  всё  больше
походил на орла.
     - Больше ему ничего не надо? - начал  было  Бревин,  но  Коллаис  молча
оттолкнула брата в сторону, некоторое время  смотрела  в  глаза  старика,  а
затем решительно направилась к хижине.
     - Ты что, с ума сошла? - прошептал Бревин,  не  веря  своим  глазам.  -
Олли! Скажи ему, что нам некогда заниматься всякой ерундой!
     Ользан покачал головой.
     - Ну ладно, - Бревин двинулся было следом за сестрой, но старик  провёл
перед его лицом ладонью  и  невидимая  сила  отбросила  шантирца  назад.  Он
попытался подняться, но старик вновь поднял  ладонь  и  ноги  Бревина  стали
невероятно тяжёлыми. Он ворочался на земле  и  злобно  смотрел  на  старика.
Последний глядел куда-то вдаль, словно ничего не  замечая.  В  конце  концов
Бревин перестал сопротивляться и тяжкий груз немедленно упал с его  ног.  Он
осторожно поднялся и жестом поманил Ользана к себе.
     - Слушай, - прошептал шантирец, поглядывая на старика. - Если он  такой
могучий, зачем ему потребовалось что-то от Лаис?
     - Похоже,  он  считает  нас  посланцами  судьбы,  -   хмуро   отозвался
художник. - От них всегда ожидают чудес и  великих  свершений.  Меня  больше
беспокоит, что там творится с Лаис  и  что  мы  будем  делать,  если  с  ней
что-нибудь случится.
     Шантирец посмотрел на свою ладонь и в ней возникла свёрнутая  в  кольцо
верёвка.
     - Даром ему это не пройдёт, - произнёс он равнодушно. - Будем ждать.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг