разрешённое. Разрешённым его и так кормят до отвала.
Несколько минут они шли молча.
- И, кстати, ты несколько преувеличил, когда сказал, что я передавил
все окрестные яблоки. Всего лишь все яблоки того самого мерзавца. Хотя,
конечно, твой вариант мне нравится больше.
- Я сказал "попытался". Кстати, откуда ты это узнал? Подслушивал?
Унэн развёл руки, на лице его отразилась скорбь.
- Соблазн был очень велик.
- Разве тебя не учили бороться с подобными соблазнами?
- Учили, - монах горестно вздохнул. - Но, во-первых, соблазны бывают
разные; а во-вторых, в пороках тоже есть своя прелесть.
Ользан не выдержал и расхохотался. Несколько прохожих удивлённо
посмотрели им вслед.
* * *
В честь выздоровления шантирца его друзья затеяли грандиозный пир.
Поначалу его сестра опасалась, не принесут ли ему вреда подобные излишества,
но в конце концов сдалась. Спорить с таким приверженцем подобных начинаний,
как Сунь Унэн, оказалось выше её сил.
- Ему, похоже, нужно, чтобы вся жизнь была одним сплошным праздником, -
пожаловалась она Ользану, пока тот распоряжался относительно сервировки.
- Разумеется, - отозвался всеслышащий монах из другой комнаты. - Смерть
может настигнуть нас в любую минуту, так почему же надо отказывать себе в
повседневных удовольствиях?
- Опять подслушивал, - Коллаис, уперев руки в бока, недружелюбно
посмотрела на появившегося в дверях Унэна. - В следующий раз голову оторву!
- И не думал, - монах энергично затряс головой. - Сама посуди: на что
ещё ты стала бы жаловаться Олли?
Девушка вздохнула и безнадёжно развела руками.
- В следующий раз будешь готовить сам, - пригрозила она монаху.
- Я мечтаю об этой минуте, - поклонился тот, выражая всем своим
существом восторг. - Должен же я когда-нибудь познакомить вас с тем, как
принято пировать у нас.
И удалился, не дожидаясь новых неприятностей.
- Тебя учили готовить? - удивился Ользан.
- Меня учили всему, - ответила шантирка с гордостью. - Мама говорила,
что грош цена хозяйке, которая не сможет подать пример слугам. Никто,
конечно, не ожидал, что будет прок от этих уроков.
Она помолчала и тень на какой-то момент опустилась на её лицо.
- Не будем об этом, - она взглянула на часы. - Кто из вас поможет Риви
прийти домой?
- Я, - раздалось два голоса и Коллаис облегчённо вздохнула.
- Превосходно. Унэн, поторопись, а не то всё успеет остыть.
- А он? - монах возник на пороге.
- А он поможет мне разобраться с винами.
- Чего с ними разбираться, - недовольно проворчал Унэн, но перечить не
стал.
* * *
Бревин выглядел ещё бледным и каким-то прозрачным, но дошёл до дому
почти без посторонней помощи. Судя по улыбающемуся лицу, Унэн времени зря не
терял.
Пир вёлся по обычаю Шантира - с утра до вечера, с перерывами, чтобы
дать отдых желудку. Разговоры велись на самые различные темы.
- Ну, так куда мы подадимся теперь? - спросил Ользан, когда были
подняты бокалы за здоровье и за удачу. Оба остальных представителя мужского
пола удивлённо воззрились на него при этих словах.
- Мне в ближайшее время не до подвигов, - возразил Бревин. - На подвиги
надо отправляться в хорошей форме. Да и тебе рано пока ещё.
- И я против, - подал голос монах. - Нет, конечно, решать вам, но зачем
так быстро покидать город, в котором нам настолько все благодарны?
- Да уж, - фыркнула Коллаис. - Ещё пара-другая погромов и вся наша
слава испарится. С твоей помощью.
- Великие дела - это одно, а неуважение к религии - совсем другое.
Клянусь своим великим предком, даже базарные торговцы должны это понимать!
- Великим предком? - заинтересованно наклонился вперёд шантирец. -
Что-то раньше ты о нём не говорил.
- Куда уж мне, ничтожному, - вздохнул человечек, наливая ещё вина. - Я
всего лишь неудачное воплощение всех его великих достоинств. Хотя, конечно,
я стараюсь.
- Представляю, что такое удачное воплощение, - содрогнулась девушка.
- Представить себе такое очень трудно, - покачал головой монах. - Кроме
того, есть ещё одна причина не торопиться на подвиги.
- Какое же?
- Вы все очень плохо к ним подготовлены.
Все недовольно заворчали.
- Ну, знаешь, Сунь, - шантирец был недоволен больше всех. - Не хочешь
ли ты сказать, что по сравнению с тобой мы ни на что не годимся?
Монах тяжело вздохнул, но ироничной усмешки на его лице не появилось.
- Я не сказал - по сравнению со мной. Я занимаюсь этим не один год...
да и не одну жизнь, кстати, - Коллаис насмешливо уставилась на монаха. - Вот
скажите мне, чем отличается профессиональный искатель приключений от
обыкновенного воришки?
- Объёмом похищенного, - съязвил шантирец.
- Не только. Обычный воришка занимается кражами не из любви к
искусству... по крайней мере, в большинстве случаев. Ему хочется есть, пить,
развлекаться с женщинами,.. - он осёкся, глядя на шантирку.
- Понятно, - кивнула та. - Продолжай.
- Слушаюсь. Профессионалу доставляет удовольствие сам процесс
преодоления препятствий.
- Ну, допустим, - кивнул шантирец. - Так чем же мы плохи?
- Я ещё не закончил. Профессионал, кроме того, стремится выжить. В
большинстве случаев - скорее выжить, чем достигнуть цели. Вот и вся разница.
Остальные недоумённо переглянулись.
- Ну ладно, допустим, что на мечах я пока сражаюсь хуже тебя, -
произнёс Бревин. - Но до сих пор мы преодолевали все препятствия и всё же
выжили. Что тебя не устраивает?
- Едва выжили. Едва. Вспомни себя. Вспомни Олли... впрочем, о нём
разговор особый. В этот раз нам просто повезло. В следующий раз может уже не
повезти.
- И что ты предлагаешь?
- Тренироваться. Кое-чему смогу обучить я, кое-чему - кто-нибудь
другой. Я знаю немало людей... впрочем, не только людей, которые будут рады
помочь вам.
- Что бы мы только без тебя делали, - иронично протянул Бревин,
приглаживая волосы.
- Пропали бы, - пожал плечами человечек. - Тут и гадать нечего.
- Ладно, спорщики, - перебила Коллаис. - Все готовы приступить к
главному блюду?
* * *
К вечеру мир казался не таким уж и жестоким, а жизнь - не такой уж и
короткой.
- Кстати, Олли, - шантирец удобно устроился в кресле; рядом с ним
стояли бутылки с винами и вазы с фруктами. Прислуга в доме была отлично
выученной и никак не привлекала к себе внимания. - Что это было за пугало? Я
ведь так и не помню, что произошло. Помню, что... - он помедлил. - из меня
будто высосали все соки... и всё.
- Мирацу, - коротко ответил Ользан.
- Что-что?
- Оборотень. Раса такая. Малочисленная, правда.
Коллаис удивлённо подняла брови.
- Да брось ты, - недовольно ответил шантирец. - Какая, будь она
неладна, раса! Я немало слышал об оборотнях. Никакого сходства.
- И что же ты слышал? - спросил художник заинтересованно.
- Что и все. Что это - результат проклятия или болезни. Обычные люди,
которые во время полнолуния перерождаются во что-то жуткое, кровожадное и
почти неуязвимое. Понятно, что от серебра никому спасения нет. Кроме того, -
шантирец сделал хороший глоток и отставил бокал. - Стоит оборотню ранить
человека, как и тот становится оборотнем. Вчера было полнолуние, а с тобой
всё в порядке.
- А, вон ты о чём. Тогда мы просто называем разные вещи одним и тем же
именем. То, о чём говоришь ты, действительно результат проклятия. Но это не
раса. Мирацу гораздо опаснее, гораздо умнее, гораздо сильнее и стараются
избегать человеческого общества.
- Ну, насчёт их силы у меня сомнений нет, - отозвался Унэн. - Так что
по мне, пусть они остаются малочисленными и продолжают избегать людей.
Прутья она выламывала - любо-дорого было посмотреть.
- Какие прутья? - не понял шантирец.
Монах рассказал.
- Так ты её отпустил? - шантирец не поверил своим ушам. - Совсем с ума
сошёл! Пусть она даже умеет разговаривать - представляешь, сколько ещё людей
она успеет сожрать?
- Пока что она сожрала только привратника, - поморщился художник. - И
то не съела, а просто пришибла. Впрочем, я на её месте тоже не стал бы с ним
любезничать.
- Мне, ты уж извини, трудно поверить, что она просто ушла по своим
делам, - сухо возразил Бревин. - По себе могу судить.
- Она, похоже, была очень голодна. Иначе могла бы выбрать какой-нибудь
другой способ восполнить силы. Необученный человек почти не может
сопротивляться мирацу.
- Какой это другой способ?
- Как сломить внутренне сопротивление? Напугать тебя. Разозлить.
Заняться любовью, наконец. Последнее - самый простой способ забрать всё, что
есть у человека.
- Я бы предпочёл последнее, - криво улыбнулся шантирец. Краем глаза
Ользан заметил, как поморщилась его сестра.
- Конец был бы один и тот же, - вздохнул художник. - Вспомни: о тебе
заботились неплохие целители. И тебя, кстати, не успели высосать досуха.
- Как же ты справился? - скептически спросил Бревин.
- Я просто поговорил с ней.
- Всего-то?
- Всего-то. На неё это произвело большое впечатление.
- Да, кстати, - монах вновь подал голос. - О чём вы с ней говорили? Мне
это крайне интересно. Мне не доводилось встречаться с мирацу.
- Мне бы и не хотелось, - вздрогнула Коллаис. - Ужас какой! Мне потом
кошмары снились несколько ночей.
- Я сказал ей... - Ользан закрыл глаза и приподнял голову, вспоминая. -
"Мы друзья." Она ответила, что не верит.
- Дальше, - Коллаис обернулась и увидела, как монах что-то быстро
записывает в тетрадь.
- Дальше. "Если я выпущу тебя, ты не станешь нас трогать?" Она
ответила, что ошейник не позволит ей выйти.
- Вот оно что, - медленно проговорила девушка. - А я-то думала, почему
она не разобрала на части и укрытие, и всех, кто там был. Без нашего
участия.
- Дальше, - монах продолжал строчить.
- Что дальше? Она вышла, и я сказал, что она свободна. Она и ушла. Ну,
по пути залечила мне раны. Очень мило с её стороны.
- Что она сказала на прощание? - спросила Коллаис, чуть прищурив глаза.
Ользан выдержал взгляд.
- Ничего, - заминки с ответом вроде бы не получилось. - Просто
посмотрела мне в лицо и ушла.
- Очень романтично, - заключил Бревин. - Откуда ты знаешь их язык?
- Я же говорил. Понятия не имею. Просто... осознал, что могу
разговаривать на нём. - Монах встрепенулся при этих словах, но ничего не
сказал.
- Ну ладно, - Бревин вновь взял бокал. - Допустим. Я уже могу в это
поверить. Но откуда ты вообще узнал, что это мирацу?
- Например, отсюда, - Ользан достал из "кошелька" видавший виды том,
полистал его некоторое время и прочёл вслух:
- "Они зовут себя мирацу, что означает 'жители двух миров' и обитают
среди нас, незаметные, как тень ночью. Они не знают ни законов, ни обычаев,
почитают единственного бога, двуликого и смертоносного, и горе тем, кто
попадётся на их пути. Подобно тварям неразумным, они движутся по жизни, не
оставляя по себе памяти. Иногда проникают к людям, в обличье, сладостном
тем, и крадут их любовь. Так восполняют они род свой, поскольку, к счастью
для людей, эти существа также смертны." - юноша захлопнул книгу. - Здесь,
конечно, много вымысла, но правда, как видите, тоже есть.
- Эй, не убирай! - потребовал шантирец. Его сестра присоединилась к
нему. - Оставь нам почитать. Книга, должно быть, очень интересная!
- Да пожалуйста, - Ользан положил книгу на соседний стул. - Только
аккуратнее, ради всех богов. Книга очень редкая - видите, ещё рукописная.
- Огромное спасибо хозяйке, - Унэн поднялся со стула и поклонился
улыбнувшейся девушке. Остальные мужчины поддержали его. - Кстати, там
сегодня карнавал - годовщина обороны города. Кто-нибудь хочет ко мне
присоединиться?
- О небеса! - Коллаис подняла руки на головой, изображая ужас. - Опять
есть?! Куда в тебя помещается?
Монах сосредоточенно осмотрел свой живот (тот, действительно, нисколько
не изменился в размерах после целого дня чревоугодия) и сокрушённо покачал
головой.
- Сам не знаю. Но - развлекаться так развлекаться! Ну что, есть
желающие?
* * *
В карнавальную ночь им всем не спалось. Возможно, от выпитого и
съеденного; возможно потому, что в Паэроне полагалось гулять целую ночь. Как
бы то ни было, все трое (монах-таки присоединился к пиршеству под открытым
небом) вышли развеяться и сидели на обрыве, глядя на стремительно несущуюся
к невидимому отсюда океану речку, Зилону ("могучую").
- Если бы каждый день был таким праздником, - вздохнула Коллаис. Со
стороны города доносились звуки музыки и людские голоса.
- Нам скоро бы всё это наскучило, - отозвался её брат. - Я чувствуя
себя странно. В воздухе пахнет войной. Каким-то сумасшедшим вновь захотелось
править всем миром. А мы сидим тут, беззаботно, словно ничего этого нет.
- Как сказал бы Унэн, если чему-то суждено случиться, стоит ли каждую
минуту думать об этом?
- Я вижу, он неплохой учитель, - заметил шантирец, хитро улыбаясь.
- А как же. Всё-таки настоятель монастыря. Не за способность же к
выпивке он им стал.
- Настоятель? - поразилась Коллаис, тряхнув головой. Каштановая волна
пробежала по её плечам. - Ни за что бы не поверила... А почему ты уверен,
что он не... ввёл тебя в заблуждение?
- Не знаю, - пожал плечами художник. - Мне так кажется. И потом -
по-моему уже все умеют определять, когда он намерен приврать.
- Может быть, может быть, - отозвался Бревин - чёрный силуэт на фоне
багрового, быстро остывающего неба. - В таком случае это для нас большая
честь. Интересно, почему же он ходит по всему свету, вместо того, чтобы
управлять монастырём?
- Не спрашивал, - признался Ользан. - Надо будет узнать. Действительно,
интересно.
В полночь троекратный фейерверк озарил небо над городом. Шантирцы
следили за этим, раскрыв рты. У них дома подобное было строжайше запрещено -
как и почти вся мало-мальски сильная магия и алхимия. В небе загорались и
гасли огромные шары, состоявшие из разноцветных звёзд; проносились целые
полотна пламени. Ользан заметил, что салют производился со стен старой
крепости, которая, собственно, и выдержала все до одной осады. Несколько
минут длилось огненное представление, и вновь музыка и веселье воцарились в
городе.
- Все веселятся, - заметил Бревин после долгой паузы. - А мне что-то не
по себе. Как-то... холодно. Идёмте-ка домой.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг