Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
     Херринг кивнул, глаза его обрадованно заблестели.
     - Но ты понадобишься,  чтобы  вывести  меня  из  транса,  -  закончил
Рамрод. - Ты вообще будешь главной фигурой. Именно ты  будешь  накладывать
фантом на капсулу.
     Несмотря на жару, Рамрода била крупная дрожь. Никогда  раньше  он  не
рисковал так крупно. Нет, конечно, рисковать приходилось,  но  всегда  его
судьба оставалась в его собственных руках, а сейчас он отдается в  руки...
нет, в лапы Херринга. Он,  конечно,  предан  Рамроду,  но  он  всего  лишь
собака...


     Очнулся Рамрод от того, что его сильно трясли за плечо,  так  сильно,
что зубы лязгали. Еще мутными после транса глазами он  пытался  различить,
кто  же  это,  и  не  мог.  Метались  вихри   светящихся   искр,   плавали
огненно-красные кольца, а позади них шатались и двигались  высокие  черные
плоскости...
     - Рамрод!
     Кто-то зовет его или это только мерещится?
     - Да проснись же ты!
     Две сильные пощечины обожгли лицо, и  он,  наконец,  пришел  в  себя.
Перед ним на коленях стояла Герта, а сам  он  сидел  на  полу  в  туннеле.
Рядом, еще извиваясь и сочась дымящимся  соком,  валялась  куча  срезанных
Кнутов, шесть или семь штук.
     Ликование охватило Рамрода. Он сделал это! Сделал! Рывком  поднявшись
на ноги, он схватил Герту за плечи и закружился вместе с ней, напевая:
     - Сделал, сделал, сделал...
     - Да прекрати ты, болван. - Она вырвалась из рук. - Остановись.
     - Наверное, вид у Рамрода в эту  минуту  был  достаточно  несчастный,
потому что она рассмеялась.
     - Откуда ты здесь? - спросил Рамрод, наконец успокоившись.
     Герта небрежно повела плечиками.
     - Примчался твой пес,  скулил  и  плакал.  Я  поняла,  что  стряслось
неладное, и поспешила за ним. Действительно, он не смог  вывести  тебя  из
транса. Пришлось помочь.
     - Пес? - не понял Рамрод.
     - Вот он сидит.
     И в самом деле, чуть поодаль, старательно отвернувшись друг от друга,
сидели Херринг и Абгемахт. Кот приводил в порядок шерстку на боках, а  пес
шумно искался, всем с коим видом выражая крайнюю степень презрения.
     Рамрод позвал:
     - Херринг!
     Пес подошел, смущаясь, и ткнулся носом в ладонь. Ему было стыдно.  На
него надеялись, а он не справился.
     - Ничего, ничего... успокоил Рамрод. - Все хорошо, все в порядке.  Мы
снова вместе.
     Абгемахт,  глядя  на  эту  сцену,  гулко,  с  подвыванием,  зевнул  и
недовольно чихнул.  Видимо,  он  презирал  нежности.  Шерсть  на  Херринге
моментально встала дыбом, он сдержанно зарычал.
     - Прекрати! - прикрикнул на него Рамрод.  -  Сейчас  не  место  и  не
время.
     - Вот именно, - подхватила Герта. - Очень  склочный  пес.  Все  время
задирает моего скромного кота.
     Абгемахт самодовольно мурлыкнул.
     - Никакой он не вздорный, - вступился за  Херринга  Рамрод.  -  Очень
тихий и спокойный пес. Никому еще не удавалось вывести его из  себя.  Твоя
кошка первая.
     Херринг горделиво задрал нос.
     -  Что  ты  имеешь  против  моего  кота?  -  уперев  руки   в   бока,
поинтересовалась Герта.
     - Пока ничего.
     - Пока?
     - Да. Думаешь, я забыл...
     - Я тоже все превосходно помню.
     - Значит, тебя не удивит, что у меня небольшой счет к Абгемахту.
     - Ничуть.
     - Вот и отлично.
     Абгемахт уже стоял на прямых, как  палки,  ногах,  глаза  его  метали
зеленые искры, а хвостом он раздраженно  бил  себя  по  бокам,  как  тигр.
Херринг, сморщив нос, обнажил клыки и рычал, припадая на передние лапы.
     Первой опомнилась Герта.
     - Ну, вот еще, сейчас не хватало поссориться.
     - И что? - еще не остыв, спросил Рамрод.
     - Не стоило, наверное, тебя вытаскивать.
     Он смутился и опустил голову.
     - Извини, я забылся. Спасибо тебе большое.
     - Ничего, я думаю, ты поступил бы точно так же.
     - Конечно.
     - Пошли быстрее, а то я бросила Собрание Вождей без контроля.
     Абгемахт, пронзительно взвыв, подпрыгнул  вверх  и,  выпустив  когти,
бросился на Херринга, но  Герта  успела  схватить  его  за  хвост.  Рамрод
перехватил за задние лапищ брыкающегося и лающего Херринга, и они побежали
к выходу. На ходу Рамрод крепко щелкнул фокса по носу, тот  оскорбился  не
на шутку, но затих. Неизвестно,  что  сделала  Герта  с  котом,  однако  и
Абгемахт сидел у нее на руках недовольный и тихий.


     Когда они вышли из туннеля, то, к удивлению  Рамрода,  увидели  толпу
людей, спешащих к башне Собрания,  сердцу  Хишассоша.  Все  молчали,  тупо
глядя прямо перед собой, движения были резкими и угловатыми, как  у  плохо
отрегулированных автоматов.
     - Что это? - встревожилась Герта.
     - Пока не знаю.
     Абгемахт, спрыгнув на землю, метался взад и вперед,  жалобно  мяукая,
точно хотел сказать что-то и не мог.
     Они  пошли  вслед  за  людьми.  На  пологом  парапете  перед  круглой
приземистой башней стояли вожди. Все вместе. Они жались друг к другу,  как
испуганные куры,  и  на  головах  их  красовались  огромные  дымчато-серые
прозрачные раковины. Удивление Рамрода возрастало. Экранировка? Неужели? И
для чего?
     Чуть впереди остальных стоял Вождь Хсишасиос. Обе руки он положил  на
головы  противных  жирных  слизняков  хишшс,  его  незрячие   глаза   были
устремлены в небо, он дрожал, как в ознобе.
     -  По-моему,  он  телепатирует,  -  голос  Герты  обрел  жесткость  и
решительность.
     - Похоже, - согласился Рамрод.
     Люди покачивались в такт  звукам  неслышимой  музыки.  Лица  их  были
пустыми, без всякого выражения.  Они  сбивались  все  теснее  и  теснее  к
подножию парапета. Хсишасиос собирал их в кучу, в  стадо  без  собственных
мыслей, без разума.
     Внезапно Рамрод увидел, что из  поднятых  рук  Хсишасиоса  изливается
голубоватая  мерцающая  пелена.  Она  волнами  прокатывалась  по  площади,
обволакивала людей, одевала их ниспадающим  до  земли  светящимся  плащом,
взвихривалась крошечными смерчами над головами.
     Абгемахт, вокруг которого  пелена  сгустилась  настолько,  что  почти
скрыла его из вида, дико заверещал,  подпрыгнул.  Херринг  тоже  вел  себя
неспокойно.
     Рамрод смотрел на Сохшишосса. На  лице  того  было  выражение  дикого
торжества, почти сумасшедшего восторга. Он  медленно  поворачивал  голову,
рассматривая толпу. Он наслаждался властью  над  этими  безвольными,  нет,
лишенными воли  насильно  созданиями,  которых  уже  нельзя  было  назвать
людьми. Но постепенно торжество сменялось тревогой.
     Рамрод подался назад, но было поздно. Сохшишосс заметил его и  понял,
что зов вождя Хсишасиоса не действует на Рамрода. Более того,  понял,  где
находится  источник  беспокойства  и  противодействия  его   воле.   Глаза
Сохшишосса загорелись мрачной решимостью. Наклонившись вперед,  он  тронул
за плечо одного из стражников в рогатых шлемах, цепью растянувшихся вокруг
платформы и с трудом сдерживавших напор толпы. Сохшишосс потянул стражника
наверх и указал на Рамрода. Как только стражник поднял свой гарпун, Рамрод
повернулся и побежал, схватив Герту за руку и расталкивая все  прибывающих
людей. Но куда бежать? Назад в башню?  Или  в  горячие  пещеры?  Стражники
настигнут их и там и наверняка убьют. Сейчас они полностью покорны Вождям.
     Рамрод резко свернул  с  площади  на  одну  из  боковых  улиц,  круто
уходившую вниз, и запрыгал по лестнице. Герта бежала рядом  с  ним,  сзади
мчались Херринг и Абгемахт.
     - Где дверь? - задыхаясь, на бегу спросил Рамрод.
     - Далеко, на другой стороне города.
     - Как пройти к ней?
     - Не знаю. Надо через площадь.
     - Нельзя.
     - Попытаемся по стене. Внутренняя цела.
     - Нас там увидят.
     - Это единственный оставшийся путь. Все  дороги  по  городу  проходят
через площадь Собрания. Неужели ты этого не заметил? А на  стене  усилиями
Вождей сейчас никого нет.
     Прыгая через ступеньки, Рамрод буквально волок Герту  за  собой.  Они
взлетели на новую лестницу, которая уже вела вверх,  на  стену,  и  успели
добраться до середины, когда к ее подножию подбежал  первый  стражник.  Он
взмахнул гарпуном, но замыкавший  процессию  Абгемахт  послал  такой  силы
импульс  ненависти,  что  стражник  выронил  оружие  и  упал,  оглушенный.
Подавленный мозг всегда особенно восприимчив.
     - Быстрей! - подгонял Рамрод. - Быстрее, пока  они  не  спохватились!
Вокруг башни Охранителя, по самому краю стены!
     Рамрод старался не смотреть на чавкающую трясину  внизу,  у  подножия
башни. Герта цеплялась  за  его  руку,  сковывая  движения,  он  с  трудом
удерживался  на  карнизе.  Шаг.  Еще  шаг.  Он  уже  не   мог   думать   о
преследователях,  все  мысли  сосредоточились  на   одном:   любой   ценой
удержаться.
     Вот наконец стена. Широкая, безопасная, как дорога. Прошли по карнизу
все, даже Херринг, которому было  труднее  остальных.  Абгемахт,  так  тот
вовсе промчался по узкой полоске вприпрыжку.  Они  побежали  по  стене,  а
ветер  с  Болота,  пропитанный  тошнотворными   миазмами,   все   крепчал,
превращаясь в шторм. Готовился новый приступ, а проклятый Сохшишосс сделал
все, чтобы обречь город на гибель. Добытые  таким  риском  Кнуты  остались
бесполезно валяться в башне Охранителя Шашсуисса.
     Быстрее... Если порывы ветра  будут  и  дальше  усиливаться,  то  они
просто сбросят беглецов со стены, а обогнуть выросшую впереди новую  башню
станет вовсе невозможным. Шквалом их швырнет в бурлящую грязь.
     - Далеко еще? - с трудом перекрикивая вой ветра, спросил Рамрод.
     - Нет. За этой башней.
     Позади показались несколько темных фигур. Они  размахивали  руками  и
что-то вопили, но ветер уносил их крики.
     И тут случилось неожиданное. Херринг не решился вступить  на  карниз,
ведущий вокруг второй башни. Он отпрянул назад, скуля  от  испуга.  Рамрод
прикрикнул на него, но бесполезно. Стражники приближались.
     - Брось его, - посоветовала Герта, уже двинувшаяся по карнизу.
     - Нет.
     - Брось. А то из-за этой шавки мы все пропадем.
     Херринг съежился в комочек и закрыл глаза.
     - Скорее, - теперь уже торопила Герта. - Если  они  догадаются  пойти
нам навстречу...
     Рамрод, рассвирепев, грубо  схватил  Херринга  за  шкирку,  тот  лишь
взвизгнул. Руки были заняты, и он не мог придерживаться за стену башни,  а
узенький  карниз  был  предательски  скользким...  Когда  камень  с  шумом
вывернулся  из-под  ног  и  с  плеском   шлепнулся   в   Болото,   Рамроду
померещилось, что и сам он летит следом. Но обошлось.
     Очутившись  снова  на  стене,  он  хотел  перевести  дух,  но   Герта
нетерпеливо дернула за рукав.
     - Бежим!
     Они бросились дальше. Внезапно  она  остановилась,  от  неожиданности
Рамрод сильно толкнул ее в спину.
     - Здесь!
     - Где?
     - Вон там, - она вытянула руку.
     В  этом  месте  наружная  стена  рухнула  на  внутреннюю,   образовав
каменистую осыпь, которая начиналась метрах в трех внизу  от  того  места,
где они стояли. Поодаль,  в  Болоте,  торчал  каменный  утес,  похожий  на
полусогнутый палец. Он был  на  расстоянии  хорошего  прыжка  от  обломков
внешней стены.
     - Там?! - ужаснулся Рамрод.
     - Да.
     - Но нам туда не добраться!
     - Если не хочешь попасть в руки Вождей...
     - Нет, - помотал он головой.
     Чувствуя  неприятную  слабость  в  коленях,  Рамрод  посмотрел  вниз.
Болото, несмотря на сильнейший ветер, было спокойным, жижа не  поддавалась
порывам воздуха. Рамрод заколебался. Он помнил, что  это...  Может  в  нем
проснулся не слишком мужественный  Шашсуисс,  а  может,  он  сам  растерял
храбрость в горячих пещерах...
     Видя его нерешительность, Герта повелительно крикнула:
     - Прыгай!
     Рамрод зажмурился и прыгнул. Загребая щебень, он покатился в Болото и
удержался в последний миг.  Следом  за  ним,  визжа  от  испуга,  бросился
Херринг. Рамрод поднялся, оступаясь, и оскальзываясь на шевелящемся щебне,
отошел на несколько шагов,  примерился  и  прыгнул  дальше,  на  утес,  на
маленькую площадку, находившуюся  напротив.  Больно  ударившись  грудью  о
камни, едва не слетел в трясину, но успел зацепиться, подтянулся на  руках
и вскоре стоял на утесе. Херринг перескочил туда без затруднений.
     Герта с Абгемахтом на плече слетела со  стены,  когда  стражники  уже
приготовились метнуть в нее  свои  гарпуны.  Не  теряя  ни  секунды,  она,
разбежавшись, прыгнула на утес. И не дотянулась. Рамрод, позабыв про  все,
бросился к ней, схватившись одной рукой за  камень,  свесился  с  утеса  и
чудом успел поймать плащ Герты.  Потянул.  Болото  не  хотело  так  просто
расставаться с добычей, и Рамроду пришлось напрячь все силы.
     Вдруг о камни возле его головы  с  треском  ударился  гарпун.  Рамрод
оглянулся. Стражник на стене изготовился для второго  броска.  Зарычав  от
злости, Рамрод с такой силой рванул за плащ, что  в  груди  захрустело,  и
буквально выдернул Герту из болота. Они покатились по площадке.
     Второй гарпун вонзился ему в руку, и кровь брызнула оранжевой струей.
     Герта,  несмотря  на  смертельную  опасность,  которой   только   что
подвергалась,  не  растерялась.  Перемазанная   вонючей   черной   слизью,
мертвенно бледная, она подхватила падающего Рамрода и поволокла  вверх  по
скале.
     На самой вершине открылась узкая расселина.  Герта  протолкнула  туда
плохо соображающего от боли Рамрода и проскользнула сама. Дрожащие Херринг
и Абгемахт бок о бок, позабыв про обычные склоки, бежали следом.
     Расселина была узкой, но подталкиваемый Гертой Рамрод  пробирался  по
ней достаточно быстро, то и дело шипя  от  дергающей  боли  в  пробитой  в
побитой руке. Наконец,  они  попали  в  маленькую  пещерку,  находившуюся,
видимо, на уровне болота, потому, что под ногами мерзко захлюпала грязь.
     - Пришли, - объявила Герта.
     Рамрод различил знакомое серебристое сияние.
     - И куда же теперь? - спросил Рамрод.
     - Постараемся вернуться.
     - В город Великих Двоих?
     - Нет, домой.
     - Сильно сомневаюсь, что это когда-нибудь удастся.  Мы  проваливаемся
все глубже. И как бы нам не оказаться в гостях у динозавров.
     Герта хмуро усмехнулась.
     - Раньше у каждого из нас была только половина Ключа,  теперь  же  мы
имеем весь  Ключ  целиком.  Половина  могла  действовать  лишь  в  сторону
наименьшего сопротивления - вниз  по  оси  времени,  целый  Ключ  обладает
достаточным запасом энергии, чтобы осуществить  обратные  переходы.  Кроме
того, сейчас мы можем сравнительно спокойно сосредоточиться  и  определить
конечный пункт перехода, не предоставляя выбора механизму.
     - Ты уверена, что стражники не полезут за нами?
     - Уверена.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг