Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Почему?
  - Она не хочет. Все бывает только по доброй воле. Пусть идут, -
терпеливо повторил хромой. - А вы останетесь здесь.
  Повинуясь его голосу, варвары не тронулись с места даже тогда, когда
беглецы стали пятиться и наконец исчезли в чаще леса.
  - Как ты думаешь, кто это был? - спросил Джангарай у Бордонкая.
  - Какая разница, если он нам помог, - прогудел тот, широко шагая по
плотному ковру из опавшей хвои и листьев. - Главное, чтобы они потом не
стали нас преследовать.
  - Трикстеры упрямы, глупы и мстительны, - негромко сказал Ловалонга.
  - Они обязательно пойдут по нашему следу.
  - Так кто же ты? - недоверчиво спросил Джангарай, разглядывая
талисенну с ног до головы.
  - Я один из военачальников эламского герцога и верный слуга госпожи.
  - Неплохо сказано, и хорошо, если бы это было правдой.
  - Жаль, что нам надо спешить, а то я бы вызвал тебя на поединок, -
вспыхнул аллоброг.
  - Тише, тише, пожалуйста, - вмешалась Каэтана. - Джангарай, тебе
следовало бы поблагодарить Ловалонгу за помощь, а не набрасываться на
него. Без его помощи мы так и остались бы в плену у трикстеров.
  - Лично я вам глубоко признателен. - Альв поклонился в сторону
талисенны, прижав пухлую лапку к сердцу. - Я, знаете ли, не выношу, когда
меня предназначают кому-нибудь на ужин.
  Ловалонга улыбнулся ему:
  - Я рад быть вам полезным. Надеюсь, что заслужу доверие всех друзей
госпожи Каэтаны. Я не обижаюсь ни на кого, потому что меня пережитые
неприятности тоже заставили с большей осторожностью относиться к
незнакомым людям.
  - Не доверяйте ему, госпожа, - прошептал ингевон на ухо Каэтане. - Не
хотелось бы попасть из огня да в полымя.
  - Я ему верю, - просто сказала она. - Но не беспокойся. Я буду
осторожна.
  - И на том спасибо, - буркнул ингевон. А вот Бордонкаю воин
понравился сразу, и между ними мгновенно возникло то, что называют
взаимопониманием и симпатией. Он крепко пожал Ловалонге руку:
  - Меня зовут Бордонкай. И большое тебе спасибо за помощь.
  - Ты настолько могучий воин, что справился бы и без меня, - ответил
талисенна.
  - Не думаю. - Но по лицу гиганта было видно, что он явно рад похвале.
  - Что станем делать? - спросил Джангарай.
  - Будем уходить через болота. - Ловалонга указал рукой на запад. - Я
понял, что вам нужно идти в ал-Ахкаф.
  - Да, - кивнула Каэ.
  - Тогда самый короткий путь - через Аллефельд и Тор Ангех.
  - А если вернуться на караванную тропу?
  - Можно, - с сомнением сказал Ловалонга, - но тогда придется обходить
селение трикстеров, а это очень большой крюк.
  - Не подходит, - быстро прикинула Каэтана. - Нам нужно попасть в
ал-Ахкаф не позднее чем через десять дней.
  - Тогда остается только один выход - идти так, как я предложил с
самого начала.
  - Но, - замялся альв, - говорят, что из Аллефельда живым не выбирался
никто.
  - От ящера Муругана и от банды трикстеров живым тоже никто не уходил,
- ободрил его Ловалонга. - Если бы у нас был выбор, то я бы пошел в обход.
Но ведь выбора нет.
  - Нет, - сказала Каэ. - Война в Урукуре может начаться в любой
момент, и нам необходимо увидеть Тешуба раньше, чем разразится сражение за
город. А кто может гарантировать жизнь человека в завоеванном городе?
  - Я несколько раз слышал это имя от герцога, - сказал талисенна. -
Мой господин был великим магом, а о Тешубе говорил не иначе как с
величайшим почтением. Он утверждал, что тот мудрец и стоит гораздо выше
любого мага. Но к сожалению, ничего конкретного он мне не рассказывал.
  - Почему? - спросил Джангарай - не доверял тебе?
  - Господин Арра вообще никому не доверял полностью, - признал
аллоброг, - К тому же у меня есть свои причины только сейчас по-настоящему
заинтересоваться мудрецом из ал-Ахкафа. Не забывайте, что долгое время я
был простым военачальником.
  - И все? - недоверчиво спросил ингевон. - У тебя нет за душой никакой
тайны? Тогда зачем тебе идти в ал-Ахкаф?
  - Во-первых, госпожа Каэтана - последний член правящего дома герцогов
Эламских, и я служу теперь ей. А об остальных причинах расскажу при первом
же удобном случае. Сейчас нам надо бы идти. Иначе мы потеряем слишком
много времени. Главное в нашем положении - достичь болот еще до темноты.
  Они подхватили оружие и бодрым шагом двинулись вперед. Идти было
довольно легко. Огромные деревья стояли на значительном расстоянии друг от
друга, а подлесок в этой части Аллефельда был негустым. Ковер зеленого мха
пружинил, и идти по нему было приятно.
  - Скакунов бы сюда, - мечтательно сказал альв.
  - А трикстеры продали всех лошадей и верблюдов, - отозвалась Каэтана.
  - Если рассудить - какие лошади или верблюды смогут выжить в лесу?
  - Жаль, дорогие кони были, - посетовал Джангарай.
  - Жизнь дороже, - хмыкнул Бордонкай.
  - Гляжу я на тебя, Слепец, и думаю, каков ты на самом деле? -
обратился к нему ингевон. - Не то мудрец, не то дитя, не то бог...
  - Все вместе, наверное, - ответил, вроде шутя, Бордонкай.
  Чем ближе они подходили к болотам, тем сильнее менялся лес. Огромные
насекомые стали встречаться все чаще и чаще. Стволы деревьев были
искривленными, а пространство между ними заросло темной крапивой и
ежевикой. Идти стало значительно труднее.
  Невиданных размеров паук - мохнатый и длинноногий, величиной с
человеческую голову - до смерти напугал Воршуда, свалившись на землю прямо
у него перед носом. Тварь явно примерялась к альву на предмет плотно
покушать, но шаги Бордонкая, сотрясавшие почву испугали ее, и паук отбежал
в сторону, оставив альва в помертвевшем состоянии.
  - Знаете ли, это хуже, чем просто гадость, - наконец смог выговорить
мохнатый человечек. - Это ужас какой-то. Он бы меня съел, запросто съел,
между прочим.
  Каэтана поторопилась успокоить испуганного Воршуда, но сама была не
слишком уверена в том, что, окажись альв здесь в одиночку, паук пренебрег
бы возможностью плотно закусить.
  Они не стали убивать паука, а вот другая тварь, попавшаяся им около
часа спустя, оказалась гораздо опаснее и намного злобнее, хотя бы потому,
что была разумной.
  Они шли без устали уже довольно долго, и Воршуд запыхался, а Каэтана
начинала подумывать о том, что быть женой трикстерского вождя - не самое
утомительное дело на свете, когда предостерегающий крик Джангарая отвлек
ее от этих размышлений как раз на самом интересном месте.
  Ее глазам предстало странное существо, похожее на громадную тощую
птицу с грязными тусклыми перьями. А вот лицо у существа было сморщенное,
старушечье, с крючковатым носом и круглыми желтыми глазами под толстыми
черными веками. Лысая голова вызывала острый приступ отвращения, не говоря
уж о том зловонии, которое распространялось от этого жуткого создания.
  - Гарпия, - сказал Воршуд. - Я буду не я, если это не она. Но такого
не может быть.
  - Почему? - изумилась Каэ.
  Она уже такого насмотрелась на Варде, что гарпия Жалась ей вполне
законной деталью пейзажа. В конце концов, если на свете существовали ящер
Муруган и Лакуны трикстеров, то почему бы и гарпии не посидеть на
поваленном дубе и не похлопать огромными глазищами?
  - Будем надеяться; она поймет, что нас слишком много, и не станет
нападать, - сказал Ловалонга, вытаскивая меч из ножен.
  - Она еще и нападает? - изумилась Каэ.
  - Конечно, - ответил за Ловалонгу Джангарай. - Если она здесь не
одна, а их целая стая, наши минуты сочтены, - это не ящер безмозглый. Они
обгладываю людей до скелета - человечину любят.
  Отвратительное существо после этого объяснения показалось Каэтане еще
более мерзким, чем с первого взгляда.
  - Что будем делать? - спросила она.
  - Я тут трикстерское копье волочу, - сообщил альв глядя в
пространство. - Может, пригодится кому...
  - Воршуд! - восхитилась Каэ, которая только сейчас обратила внимание
на то, что мохнатый человечек действительно тащит за собой длинное копье.
  Видимо, гарпия все-таки была одна. То ли она оказалась слишком
злобной, то ли давно никто не забредал в ее владения и оттого чудовище
оголодало сверх всякой меры, но оно расправило крылья, взвилось в воздух и
ринулось на людей.
  Волна удушливого смрада чуть не заставила Каэтану потерять сознание.
Она чувствовала, что ее вот-вот вывернет наизнанку, и слезы потоками
бежали из глаз. Каэ увидела, что сходная реакция была и у других ее
спутников. Все явно ощутили острый приступ дурноты и слабости, отчего
противостоять гарпии было сложно.
  Бордонкай, решительно шагнув вперед, подхватил копье, выпавшее из
ослабевших ручек Воршуда. Гарпия с отвратительными криками неслась на
оторопевших друзей, извергая большие куски помета.
  Великан расставил ноги, выставил копье вперед и, когда тварь
спикировала на него, изо всех сил вонзил острие в самую середину дряблого
тела.
  Гарпия завизжала так, что у людей заложило уши. Она билась и
металась, скалила острые зубы, которые еще более жутко выглядели на
старушечьем лице, и пыталась освободиться от острого жала, терзавшего ее
плоть.
  Невзирая на сопротивление твари, Бордонкай насадил ее на копье так,
что оно прошло насквозь. Невероятно живучая гарпия билась и кричала, и
тогда гигант размахнулся и метнул копье с насаженной на него тушей в ствол
ближайшего дерева.
  От страшного удара гарпия содрогнулась всем тело и застыла, словно
намертво пришпиленная громадной булавкой. Она издала несколько протяжных
воплей и наконец затихла. Ее голова на длинной шее бессильно свесилась
вниз.
  Бордонкай подошел к дереву и выдернул копье. Он несколько раз сильно
ударил древком о землю, пока тело гарпии не соскочило и не осталось
валяться грудой заскорузлых перьев.
  - Ну и падаль, - с чувством сказал Джангарай. - Меня сейчас вытошнит.
  Они обошли труп гарпии стороной, не желая даже вспоминать о том, что
приключилось с ними.
  - А ведь это только начало Аллефельда, мы даже болото не пересекли, -
сказал Ловалонга. - Дальше, если верить легендам и рассказам трикстеров,
будет еще хуже.
  - Хуже, знаете ли, быть не может, - сварливо заметил альв, который
стал гораздо бодрее себя чувствовать после того, как копье понес
Бордонкай. А тому пришлось и по руке, и по душе увесистое копье с широким
наконечником - о такую тварь, как гарпия, было бы жаль марать обожаемую
секиру.
  - И никак не избежать болот? - уныло спросил у аллоброга Бордонкай.
  - Никак. Поверь, я и сам не люблю ходить по болотам.
  - Понятно, - печально пробасил гемерт. Они шли до самой темноты и
наконец выбрались на широкую прогалину. Здесь было сыро и влажно. В
сгущающейся темноте загудели назойливые комары. Раздались громкие крики
ночных птиц.
  - На открытом пространстве еще можно было бы идти, - сказал
талисенна, - но в лесу уже ничего не видно. Подождем до света, а там опять
двинемся в путь.
  - А трикстеры? - спросил Джангарай.
  - В эту часть леса они уже не суются. Они не стали разводить костер и
тут же свалились где стояли, оставив на страже неутомимого Бордонкая.

  ***

  Трикстеры оставались на месте еще ровно час, а затем гнулись в
погоню, напрочь забыв о том, что видели хромого человека в буром плаще.
Они не догадывались, что это он украл их воспоминания о встрече в лесу,
как не догадывались, что он же направил погоню в противоположную сторону.
  Размахивающий мечом Маннагарт, его военачальники и разъяренные воины
вернулись в селение, оседлали своих скакунов и бросились прочесывать лес в
той стороне, где находился караванный путь в Урукур. Направиться на болота
не пришло в голову никому из варваров.
  Хромой печальный человек даже не улыбнулся, когда погоня вылетела из
ворот селения и припустила во весь опор, и тяжелым шагом двинулся прочь.
Но он не прошел в глубь леса и полкилометра, как дорогу ему заступили двое
высоких мужчин в черных доспехах.
  - Как дела, Гайамарт? - обратились они к хромому.
  - Выслал погоню за вашей беглянкой.
  - То есть как погоню? - грозно надвинулся на хромого рыжеволосый
зеленоглазый собеседник.
  - Они убили Муругана и сбежали, вам надо было прийти пораньше.
  - А ты для чего же был приставлен?
  - Вы не предупреждали меня, каких искусных войнов возьмут в плен мои
варвары.
  - Послушай, Гайамарт, - холодным тоном произнес желтоглазый
черноволосый воин, на боку которого висел черный, без единого блика меч. -
Ты, помнится, не хотел покидать Арнемвенд. И хотел жить.
  - Я не хочу становиться поперек дороги у неизбежности.
  - Ты сам выбрал свою судьбу, когда согласился жить в Аллефельде, под
властью Кодеша.
  - Согласился. Тогда, - зло ответил Гайамарт. - А теперь, если Кодеш
является настоящим владыкой этих лесов, пусть он и решает проблему.
  - Это не проблема, - сказал рыжеволосый. Но особой уверенности в его
голосе не было.
  - Конечно, не проблема, особенно для вас, - испытующе глянул на него
хромой.
  - Издеваешься? - грозно спросил воин.
  - Куда мне, убогому, - недобро сверкнул глаза Гайамарт.
  - Странный ты бог - убогий, - улыбнулся желтоглазый. - Не обессудь,
но мне придется сказать Лахаталу, что ты не оправдал наших надежд.
  - Скажи, конечно, скажи. А еще скажи Верховному владыке, что это
все-таки его головная боль и не нужно перекладывать ее на других.
  - На твоем месте я бы поменьше ехидничал, - посоветовал рыжий.
  - Посмотрим, Арескои, что ты будешь делать, когда окажешься на моем
месте, - печально проговорил Гайамарт и шагнул в пространство, которое
услужливо распахнулось перед ним.

  ***

  Трое беседуют под сенью старого дуба в самой чаще леса. Двое похожи
на людей - воины в черном, закутанные в плащи, высокие и статные. Только
один из них смугл и черноволос, а другой бледен, и рыжие кудри языками
пламени окружают его спокойное надменное лицо. Третий же - темнокожий
исполин в одеянии из звериных шкур, пальцы его рук заканчиваются кривыми
когтями, а сплетенные рога на голове образуют подобие странной короны.
  - Ты уверен, что она ничего не помнит? - спрашивает рыжий у
черноволосого.
  - Не знаю, Арескои, - Отвечает тот. - До сих пор она вела себя
достаточно глупо, и мне кажется, что ее успехи - это случайность. Да и о
каких успехах можно говорить вообще: она не прошла и трети пути, а их уже
взяли в плен.
  - Ну, это как раз моя заслуга, - бросает Арескои.
  - Они освободились, - змеей шипит рогатый.
  Черноволосый невесело и как-то неопределенно смеется.
  - Тебе же лучше, Кодеш, тебе же лучше. И у тебя есть возможность
отличиться. Им не остается ничего другого, как двигаться через Аллефельд,
а затем и через Ангех, - а там они в твоей власти и во власти старшего
братца.
  - Что-то Джоу Лахатал не торопится принять участие в охоте, -
язвительно замечает Арескои.
  На некоторое время повисает гнетущая, почти осязаемая тишина.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг