Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
слышно нас. Этот храм и дворец построены очень давно: за много столетий до
того, как власть на Яве перешла к султанам Матарама. В этом круглом зале
заседал совет, а отсюда султан следил за своими визирями...
   - О чем они говорят? - спросил Фремль.
   - О пустяках... Они не должны разговаривать, чтобы не узнать случайно
друг друга. Открыть лицо имеет право только шеф... или его преемник. А эти
- совет "братства" - не должны знать друг друга. Шеф знает всех, но каждый
из них знает только шефа. Принц решился на страшную дерзость, собрав их
тут...
   Всего в третий раз они собираются вместе. Они могут не признать его
власти... Могут не поверить...
   - Кто они?
   - Я узнала по голосу только одного... Вот тот, крайний слева... Это
Сакудзава...
   - Сакудзава? Глава крупнейшей судостроительной фирмы Японии?
   - Он... Остальных не могу пока узнать, хотя знаю всех... Все они -
большие боссы деловых и политических кругов. Отец знал, на кого
опереться...
   - Тсс... Исамбай!..
   - Ну что же, послушаем, - сказала Мисико, положив руку на рычаг
механизма потайной двери.
    
 Исамбай остановился перед собравшимися и резким движением откинул капюшон.
   По залу пробежал ропот удивления.
   - Что это означает? - сурово спросил один из членов Совета. - Кто вы?
Мы собрались разговаривать не с вами...
   - Нет, со мной. Я тот, чью верховную власть вам предстоит утвердить.
Шеф погиб, пал, как солдат в бою. Я был вторым после него. Поэтому собрал
вас...
   Теперь мне надлежит стать первым. Вот знак власти и преемственности,
некогда врученный шефом...
   Исамбай протянул вперед руку с перстнем. Потом снял перстень и передал
его ближайшему из членов Совета. Тот внимательно оглядел знак на камне и
передал соседу. Через несколько минут, пройдя по рукам всех
присутствующих, перстень возвратился к Исамбаю.
   - Есть ли вопросы ко мне? - спросил Исамбай, надев перстень на палец.
   - Да, - послышался голос, - верна ли весть о гибели шефа?.. Подобные
известия доходили до нас и прежде, но не соответствовали истине...
   - На этот раз, к сожалению, верна. Ровно неделю назад шеф передал
сигнал Большой тревоги с "Тайфуна". Он успел сообщить, что "Тайфун"
разрушается глубинными бомбами. Его последние слова были обращены ко мне.
Затем связь прервалась на полуслове... "Тайфун" находился в это время на
глубине нескольких километров.
   - Это было во время нападения на Санта-Крус?
   - Нет. Операцию против Санта-Крус провел я. Как вы знаете, она удалась
блестяще...
   Снова послышался ропот удивления.
   Исамбай гордо выпрямился.
   - Я воспользовался обычной подводной лодкой и проскользнул
незамеченным. А "Тайфун", который считался неуязвимым, попал в ловушку,
расставленную русскими... Сейчас у нас нет второго такого корабля, как
"Тайфун", соединяющего в себе быстроходную подводную лодку и донный
вездеход. Но мы построим его... И скоро...
   - Сейчас нам нужны новые корабли для эксплуатационных работ на дне, -
послышался чей-то голос. - Поиски затонувших судов идут крайне медленно...
   Еще ни один из крупных кладов не удалось обнаружить... Все, что добыто
за последний год, не оправдывает расходов.
   - Но разве к вам не текут доходы из других источников? - усмехнулся
Исамбай.
   - Если сосчитать общий доход...
   - Общий доход мог быть большим. А "другие источники" с каждым годом
становятся все менее надежными и безопасными. Множество людей пострадало
после взрыва на "Анкри" и арестов в Сингапуре.
   - Это надо отнести на счет шефа, нашего возлюбленного бывшего шефа, -
перебил Исамбай, - но о покойниках не говорят плохо... Обещаю вам в
ближайшие годы утроить доходы "братства". Но предупреждаю... Мы останемся
не только разведчиками сокровищ, но и воинами... Иначе не сохраним за
собой глубин океанов, а значит, и не добьемся власти... над миром. А за
смерть шефа и его товарищей нанесем ответный удар. Беру это на себя. Когда
вы вручите мне верховную власть...
   - Если мы вручим ее вам, - твердо сказал кто-то, - мы потребуем и
ограничений. Наступательные операции, типа "Санта-Крус" и подобных ей,
должны предварительно согласовываться с нами или хотя бы с половиной
членов Совета. Пора перестать базировать политику на авантюрах... Мы
представляем собой большую силу; из этого в первую очередь следует
исходить.
   - Правильно...
   - Нужны ограничения...
   - Нас ставят перед совершившимися фактами...
   - Можно подумать, что мы только банда гангстеров!
   - Шеф допустил несколько грубейших ошибок, и их не избежать в
дальнейшем, если вся полнота власти будет сосредоточена в одних руках...
Пора переходить к более современным методам руководства.
   - Правильно!
   - Консультации не представят труда, если сделать связь при помощи
микропередатчиков двухсторонней. А мы только получаем указания свыше...
   - Верно, нужна постоянная двухсторонняя связь с теми, кто возглавит
все...
   Исамбай поднял руку, требуя тишины:
   - Внимание, джентльмены! Не кричите так!.. Можно подумать, что вы в
парламенте... Вы требуете реформ. Может быть, это и справедливо. Но
реформы осуществляются не сразу... Мы вернемся к этому разговору чуть
позже: через несколько месяцев. Ведь никто не помешает нам собраться еще
раз с готовыми предложениями. Пока мы были сильны именно своей
организацией, основы которой заложил шеф, да пошлет ему аллах вечное
блаженство... Нельзя рубить с плеча, изменяя то, что составляет нашу силу.
Если вы признаете меня новым вождем, я готов сегодня же согласовать с вами
ближайшие шаги, а о реформах поговорим при следующей встрече. Наша
организация такова, что мы не можем существовать друг без друга...
   - Пора покончить и с этим средневековым маскарадом, - заметил кто-то. -
Он смешон. Мы все прекрасно знаем, кто здесь собрался. Зачем играть в
переодевание? Мы достаточно сильны, чтобы позволить себе собираться в
одном из лучших отелей Джакарты, Манилы или Токио, или даже в
Лос-Анджелесе, черт побери.
   - Согласен обсудить и это, - поклонился Исамбай.
   - В таком случае, к делу. Расскажите о себе и будем решать.
   - Я работал с шефом около тридцати лет. Был ныряльщиком на добыче
жемчуга, потом водолазом, капитаном эксплуатационного донного вездехода.
Золото, которое текло в ваши сейфы, проходило сначала через мои руки там,
во тьме морских пучин... Потом я возглавлял тайную полицию "братства"...
   Фигуры в плащах и капюшонах попятились.
   - Вам не обязательно знать, как звали меня раньше, - продолжал Исамбай
после короткого молчания. - Хотя я мог бы гордиться своим именем. Теперь
это уже неважно... Теперь меня зовут Исамбаем. Это имя кое-кто из вас тоже
слышал.
   Но вы должны будете забыть его после того, как я стану шефом... Если
среди вас нет никого, кто претендовал бы на верховную власть в "братстве",
вручите ее мне. Я кончил. Решайте... Но помните о тайной полиции
"братства". Она - залог высшей справедливости...
   Наступила тишина. Фигуры в плащах и капюшонах молчали.
   - Решайте, - повторил Исамбай. - Или кто-то из присутствующих считает
себя претендентом? Пусть говорит... Есть такой?
   - Есть, - послышался звонкий голос.
   Бесшумно скользнула в сторону одна из плит каменной кладки, и в
открывшемся проходе появились две фигуры в длинных плащах и
капюшонах-масках: впереди маленькая, за ней высокая и плечистая.
   - Есть, - повторила маленькая фигурка, смело направляясь к собравшимся.
- Это я.
   Ни один мускул не дрогнул на темном лице Исамбая. И он не отступил,
когда маленькая фигурка приблизилась к нему почти вплотную. Он только чуть
скривил толстые губы и негромко сказал:
   - А, кажется, догадываюсь... Ваши штуки, Фремль! Поздравляю...
   - Нет, не догадались, принц, - сказала Мисико, отбрасывая капюшон. -
Перед вами Мисико Тунг, дочь Катанарана Тунга - великого Тунга и... вашего
шефа, господа...
   Присутствующие ошеломленно ахнули и отступили. Образовался полукруг. В
центре этого полукруга остались Мисико и Исамбай. За спиной принца застыли
четырнадцать темных молчаливых фигур, за спиной Мисико был только Фремль,
сжимавший под плащом рукоятку автоматического пистолета.
   Лицо Исамбая изменилось до неузнаваемости: почернело, покрылось
крупными каплями пота. Он беззвучно шевелил толстыми губами и не мог
оторвать глаз, в которых застыли ярость и ужас, от перстня на маленькой
руке Мисико. Мисико казалась совершенно спокойной. Поймав взгляд Исамбая,
она подняла руку над головой. Широкий рукав ее плаща скользнул вниз,
обнажив руку до самого плеча. Взгляды всех присутствующих обратились к
единственному украшению этой прекрасной руки - перстню с большим черным
камнем.
   - Да, - сказала Мисико. - Это тоже перстень султанов Матарама, такой
же, как и на вашем пальце, принц. Но мне он принадлежит по рождению. Мой
отец был последним из рода султанов Матарама... Вы заработали ваш службой
в тайной полиции "братства". Я не хочу сказать, что вы украли его... О,
нет... Вы его заработали честно, если в данном случае подходит такое
слово. Но теперь вы переоцениваете свои возможности. Вы в роли шефа! Это
смешно, принц... В свое время вы не смогли удержаться у власти в вашей
маленькой бедной стране...
   Несмотря на все интриги, все ваши усилия, вас вышвырнули оттуда и вы
стали обыкновенным пиратом. А теперь, воспользовавшись моментом, вы
протягиваете руку к короне "братства". До тех пор, пока во главе
созданного им "братства"
   стоял сам Тунг, мы были не только пиратами и гангстерами... Отец
поставил перед собой грандиозные цели. Цивилизации, разраставшейся на
континентах, он готовился противопоставить другую, не менее
могущественную, созданную им в глубинах океана... И в случае полного
уничтожения наземной цивилизации подводная должна была бы уцелеть, целиком
или частично. Но великие цели требуют огромных средств. Они добывались из
многих источников. И одним из них служили пиратские нападения на торговые
суда. Вот в этом вы не имели себе равных, принц... Но согласитесь, что
цели, которые ставил перед собой отец, это совсем не то, чем занимались
вы... Хотя и ваши усилия приносили пользу общему делу... Возглавлять
пиратскую флотилию и даже полицию "братства" вы могли, но возглавить дело,
начатое моим отцом, - нет, никогда...
   - Вы хотите сказать, что он, - Исамбай, задыхаясь от злобы, указал на
Фремля, - лучше подойдет, чем я. Как бы не так! Этот недобитый фашист,
этот палач, приговоренный к повешению. Даже если вы действительно дочь
шефа, а этот немец ваш любовник, даже и тогда, я... я...
   - Вы это смеете говорить женщине, - с отвращением прервала Мисико. - Вы
пожалеете, сударь... Господа, - продолжала она, обращаясь к
присутствующим, - этот человек обманул вас. Катанаран Тунг действительно
погиб. Но, умирая, он передал власть не этому человеку, а мне... Вот
здесь, на моем микропередатчике, записаны последние слова отца - его
завещание, которое вы не можете не принять, - Мисико сняла с шеи медальон,
открыла его. - Голос отца вы все знаете, - продолжала она, - слушайте, что
он в действительности сказал...
   Мисико подняла медальон над головой. Полукруг молчаливых темных фигур
сблизился, оттеснив в сторону Исамбая.
   В напряженной тишине отчетливо прозвучали негромкие слова: "Тайфун"
   разрушается... Это конец... Ми, слышишь меня... Теперь ты должна... Ты
поняла, Мисико..."
   - Ложь, - исступленно закричал Исамбай. - Ложь, клянусь - вам... Она
самозванка. Перстень украден... А это фальсификация...
   Что-то сверкнуло в руке Исамбая.
   - Остановитесь! - повелительно крикнула Мисико. - Вы осуждены мною,
принц Сати Сару...
   Исамбай пригнулся, готовясь к прыжку. Фремль хотел выстрелить и не
успел.
   Исамбай вдруг захрипел, челюсть у него отвисла, глаза начали вылезать
из орбит, и он, как мешок, осел на каменные плиты.
   И в тот же момент откуда-то сверху послышался голос Тоти.
   - Предательство, госпожа. Бегите, бегите, не медля!..
   Лучи ослепляющего света вдруг ударили из темных проходов в стенах зала.
   Послышался топот, потом голоса, слова команд, крики... Фигуры в плащах
и капюшонах заметались по залу.
   - Бегите, госпожа! Ход открыт...
   Мисико почувствовала, как сильная рука Фремля схватила ее и увлекает
куда-то. Раздалось несколько выстрелов, и вслед за ними шорох над головой,
угрожающе нараставший, как лавина. Затем все потонуло в оглушительном
грохоте обвала.
 
    
 
   - Это Тоти, - сказал Фремль, увлекая Мисико в темный лабиринт потайного
хода. - Он обрушил кровлю... Совета "братства" больше не существует. Все
погибло...
   - Я спасу вас, - послышался в темноте шепот Тоти. - Этими ходами мы
выйдем на берег моря... К утру будем далеко в океане.
   - Мы укроемся на одной из подводных баз, - сказала Мисико. - Укроемся и
переждем немного... А потом я еще заставлю мир вспомнить о моем отце...
 
 
   Гаспар Молуано и генерал Колли подводят итоги 
 
   - Ну-с, каковы же окончательные итоги операции? - - спросил генерал
Колли.
   - Ни один не ушел, - объявил инспектор Молуано, - все пятнадцать попали
в мышеловку.
   - Но, к сожалению, в виде трупов...
   - Черт бы побрал эти старые развалины. Кто мог думать, что от первых же
выстрелов обрушится свод...
   - От выстрелов ли он обвалился, Гаспар? Один из моих парней слышал, как
кто-то крикнул о предательстве. Крик раздался сверху.
   - Храм был оцеплен. Агенты видели, что вошло четырнадцать, пятнадцатый
приехал на машине. Когда обвал разобрали, все пятнадцать оказались на
месте.
   - Странно, что они не выставили охраны.
   - Надеялись на кобр, генерал. Эти гады покусали восемнадцать
полицейских и солдат. Счастье еще, что мы запаслись сывороткой против
укусов.
   - Удивительно, почему кобры не трогали хозяев...
   - Те знали какие-то слова, генерал.
   - Значит, считаешь операцию законченной, Гаспар?
   - А разве вы думаете иначе? Мы с вами ликвидировали головку. Теперь
потянутся нити вниз. Кое-кто, конечно, останется на свободе. Но это уже
пешки.
   - Ты забываешь о женщине, убившей Лоттера. Убежден, что она играет не
последнюю роль в ганге. А ее след мы с тобой потеряли. Милица Листер,
документы которой были подброшены пакистанской журналистке, убитой в
Сингапуре, имела к гангу не больше отношения, чем сама журналистка. А
журналистка стала жертвой преступников лишь потому, что имела несчастье
быть похожей на твою касабланкскую красавицу. Это была филигранная
работка, Гаспар. Нам с тобой понадобился месяц, чтобы размотать клубок и
убедиться, что нить не ведет никуда, что нас в Сингапуре просто одурачили.
   - Кое-что мы тогда все-таки выяснили...
   - Что инспектор сингапурской полиции и твой Бен-Буска были связаны с
преступниками. А что толку? И одного и другого бандиты отправили к
праотцам раньше, чем их заставили заговорить. Катастрофы самолетов надежно
заметают следы...

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг