Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
натяжкой:  это  были  навесы  из  веток,  каркасом  для  которых   служили
поставленные в пирамиду две или три алебарды.
     Естественным центром лагеря служил гигантский бочонок эля, возле него
и группировалась большая часть воинства. Остальные  наемники,  не  занятые
распиванием горячительных напитков и прочими  доступными  развлечениями  в
лице податливых девиц, к великому ужасу Моргана играли в карты.  Он  хотел
было поговорить об этом с  полковником,  но  все  не  успевал.  По  мнению
Моргана Мэгана, прикасаться  к  колоде  карт  можно  было  лишь  в  строго
определенные дни и со  строго  определенной  целью.  При  виде  того,  как
безмозглые мошенники мусолят и  слюнявят  колоду,  сквернословят,  бросают
листы в грязь и проигрывают последние штаны, у  странствующего  волшебника
мороз бежал по коже.
     Пока они  с  Алькасаром  пробирались  к  палатке  военачальника,  над
которой развевался штандарт с замысловатым  гербом,  придуманным  на  ходу
находчивым полковником (Морган проявлял преступное равнодушие  к  воинской
символике),  кругом  сквернословили,  пили,  щупали  девиц  и  предавались
порокам.
     Алькасар  краем  глаза  разглядывал  живописные  фигуры  головорезов,
облаченных по большей  части  в  шаровары  чудовищных  размеров  и  такого
непристойного  покроя,  что  зеленоватая   бледность   смуглого   сарацина
сменилась  едва  заметным  румянцем.  Наиболее   выдающаяся   часть   тела
мужественных героев была помещена в специально пришитый к штанам  мешочек,
украшенный  у  кого  бантиком,  у  кого  пряжкой,  у  кого   искусственным
цветочком.
     К счастью, они вскоре были уже в палатке. Алькасар  тяжело  опустился
на пол у самого входа.  Морган  порылся  в  простом  походном  сундучке  и
вытащил оттуда сыр, несколько лепешек и флягу с вином. Принимая еду из рук
хозяина палатки, Алькасар поблагодарил его и осторожно спросил:
     - Куда ты привел меня? Морган Мэган вздохнул:
     - Это солдатский лагерь, как ты уже  видел.  Я  потом  расскажу  тебе
подробнее, а пока что ешь спокойно. Ты помнишь, что с тобой случилось?
     Алькасар вздрогнул.
     - Слишком много, -  сказал  он  еле  слышно.  -  Так  много...  Боюсь
вспомнить. Со мной был друг. Где он?
     - Не знаю. Но думаю, с ним ничего плохого не стряслось. Я видел следы
его коня на мысу, там, где река Боанн впадает в Великую Реку Адунн.
     Алькасар начал жевать, не чувствуя  вкуса.  Он  смертельно  устал.  В
голове у него мутилось, и он даже не пытался понять, как оказался здесь.
     - Я Морган Мэган, которого здесь ненавидят  и  проклинают,  -  сказал
Демиург. - Тебе лучше узнать, что я подобрал тебя мертвого и провел  через
кровавые ворота. Я побывал вместе с  тобой  там,  где  нет  ничего,  кроме
Смерти, и вернулся. По ту сторону Реки нет боли, нет голода и страха.  Там
ничего нет. Я чуть было не остался  там  вместе  с  тобой.  Слишком  много
тревог здесь, на берегах Адунн. Но потом пришла вода и вынесла нас с тобой
к берегам жизни.
     - Я не понял, - проговорил Алькасар. - Ты Морган Мэган? Ты  злой  бог
этого мира?
     -Да.
     - И ты спас мне жизнь?
     - Назови это так.
     - Зачем ты это сделал?
     Морган Мэган задумался, уставившись в потолок своей палатки.  Наконец
он вполголоса спросил:
     - Ответить правду?
     Алькасар кивнул, и Морган тут же сообщил, усмехаясь:
     - Из любопытства. Мне хотелось посмотреть, сумею ли я вернуть тебя на
эти берега.
     - Спасибо, - сказал Алькасар.
     Морган протянул ему флягу:
     - Попробуй, это хорошее вино. Я берег его для себя, потому  что  моим
головорезам, похоже, безразлично, какое пойло в них льется, лишь бы с  ног
валило. Алькасар с сомнением поглядел на флягу.
     - Спасибо, - повторил он.
     - Яне пью вина.
     - Да? - Морган выглядел удивленным. - А скажи-ка мне, друг  мой,  кто
ты такой? Откуда ты взялся в лесу Аррой?
     - Хелот говорит, всему виной твое колдовство, если  ты  действительно
Морган Мэган. - Я не помню, чтобы мне случалось встречать тебя. - И все же
это так. Был мир, где у меня был друг по имени Хелот и  девушка  по  имени
Дианора... Я ничего не помню. Хелот говорит, что  так  было.  Там  побывал
колдун, Морган  Мэган.  Ты.  Там  остались  семена  твоего  колдовства.  В
неурочный час они дали ростки.
     - Дианора... - пробормотал Морган Мэган. - Да, я ее помню.
     - А я не помню, - сказал Алькасар. - Хелот говорит, что  она  светлый
ангел.
     - Да, да, так и есть... - Морган в волнении забегал по палатке, время
от времени прикладываясь к фляге с вином.  -  Дианора...  Я  действительно
открыл для нее ворота. Ей грозила опасность, и  один  великий  чудотворец,
исцеливший мою старую рану, попросил перенести ее в другой  мир,  где  она
обрела бы покой. И я сделал это. Я открыл ворота Радуги, и Дианора...  Что
с тобой?
     Алькасар побледнел. Глаза его помутнели, губы  зашевелились,  пытаясь
выговорить какое-то слово.
     Морган подскочил к нему, схватил за плечи:
     - Что случилось?
     - Радуга... - вымолвил он с трудом. - Ты... что ты сделал?
     - Открыл ворота Радуги, -  повторил  Морган.  -  В  этом  нет  ничего
страшного. Я изготовил десять чаш и раскрасил их в семь цветов.,.
     - Ты оставил чаши у отшельника, - прошептал Алькасар. - Они  упали  с
полки в тот миг, когда меня убивали... Нет, не помню.
     Морган сел рядом с ним, задумался.
     - Мое волшебство искалечило тебя, - сказал он наконец. - Оно выжгло в
твоей памяти боль и страх. Оно отняло  у  тебя  воспоминания.  Пожалуй,  я
здорово виноват перед тобой. Как твое имя?
     - Хелот говорит, меня звали Алькасар.
     - Хорошо, пусть будет так. Останься со мной.  Я  попытаюсь  исправить
причиненное тебе зло.
     - Ты злой бог, Морган Мэган.
     -  Во-первых,  я  не  бог.  Я  Демиург,   что   вовсе   не   означает
божественности. Во-вторых, я не злой... - Морган  призадумался  на  миг  и
нехотя сознался: - Я любопытный.
     - Зачем ты привел сюда всех этих людей?
     Морган поежился под пристальным взглядом черных  глаз  сарацина.  Ему
совсем не хотелось признаваться в своем  чудовищном  замысле.  Но  тем  не
менее он вынужден был ответить:
     - Это эсхатологический легион.  Иными  словами,  я  задумал  устроить
здесь небольшой конец света.
     Алькасар вздохнул и растянулся на полу, заложив руки под голову.
     - А говоришь, что ты не бог и не злой. - Не твое  дело!  -  вскрикнул
Морган, неожиданно потеряв контроль над собой. - Это мои  личные  войны  с
моим личным миром! Я его создал! И тебя не касается, что я сделаю с ним!
     - Ты бандит и убийца, - сказал Алькасар спокойно. - Я так и думал. Ты
спас меня от смерти. Я буду служить тебе.
     - И на том спасибо, - проворчал Морган Мэган. - Может быть, потом  ты
поймешь, как заблуждался на мой счет, как был несправедлив ко мне.
     - Нет, - все тем же равнодушным тоном  отозвался  Алькасар.  -  Я  не
заблуждаюсь. Спокойной ночи, Морган Мэган.


                              ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

     - Ваша милость! -  Полковник  всунул  голову  в  палатку  и  пробудил
Моргана от беспокойного сна. - Ваша милость! Я отправил  в  разведку  двух
молодцев. Морган приподнялся и мутно посмотрел на своего военачальника:
     - А? В какую разведку?
     - Необходимо захватить пленников, - доложил полковник.  -  Если  ваша
милость помнит, я говорил об этом  на  общем  сборе  всех  наемников.  При
помощи пытки мы вырвем у них данные о расположении  вражеских  войск  и  о
планах враждебного нам командования.
     Морган с трудом сел и протер глаза.
     - Болван! - взорвался он. - Зачем  она  здесь  нужна,  ваша  дурацкая
разведка? Этот мир создал я! Я! Чем отправлять несколько человек на верную
смерть, спросили бы  меня.  Без  всяких  пленных  я  рассказал  бы  вам  о
расположении их боеспособных единиц.
     - Порядок есть порядок, - невозмутимо отозвался полковник. - Положено
допрашивать пленных -  допрашиваем,  Положено  допрашивать  под  пыткой  -
пытаем. Для чего, спрашивается, существует палач?
     - Чтобы даром жрать мой хлеб, - огрызнулся Морган. - Я высказал  свое
мнение. Если вы, твердолобый упрямец, желаете  делать  все  по-своему,  то
ради  Бога.  Только  потом  не  жалуйтесь  и  не  говорите,  что  вас   не
предупреждали.
     - Военными действиями должны распоряжаться профессионалы, -  обиделся
полковник. - И я делаю для вас все так, как сделал бы для родного отца.  И
даже лучше. С этими словами он скрылся.
     Солдаты,  отправленные  на  поиски  пленников,  углубились   в   лес.
Операция, затеянная полоумным Морганом, выглядела  детской  прогулкой.  За
два дня они не встретили ни одного поселка, а обещанные  монстры  казались
им всего лишь бредом их военачальника.  Впрочем,  жаловаться  не  на  что:
платил-то Морган чистым золотом!
     Лес казался чистым и пустым. Никого здесь не было.  Солдаты  беспечно
бродили среди высоких деревьев и больших валунов. Мягкий мох  ложился  под
ноги. Птицы щебетали на ветвях. Время от времени им попадался  орешник,  и
они рвали орехи, запивали его виноы из  фляжек  и  болтали  о  женщинах  и
оружии.
     - Хорошо  бы  встретить  симпатичную  аборигеночку,  -  сказал  один,
укладываясь передохнуть возле большого камня. Поросший мхом валун  казался
идеальной спинкой для кресла.
     - И сговорчивую, - хихикнул второй. - А потом убить, раз у нас  такое
задание.
     - Этот Моррганн свихнулся, - заметил третий. - Я не понимаю, с кем он
не поделил эти земли, но его фантазия "выжечь здесь жизнь огнем и  мечом",
как он выражается, яснее ясного говорит о том, что у него не все дома.
     - Моррганн... -  пронеслось  по  лесу.  Первый  солдат  подскочил  от
удивления и огляделся по сторонам.
     - Кто это сказал? - испуганно спросил он.
     - Что сказал? Тебе померещилось с перепою. Отдай флягу!
     Солдат был так растерян, что  безропотно  позволил  отобрать  у  себя
фляжку, где еще оставалось порядочно вина.
     - Сейчас кто-то произнес утробным голосом "Морган", - сказал он.
     И почти мгновенно лес отозвался на разные голоса:
     - Морган". Морган... Морган...
     - Это эхо, - с облегчением предположил второй солдат.
     Но лес не унимался:
     - Моррганн...
     Совсем близко кто-то забормотал, с трудом выговаривая слова:
     - Морган добрый, Морган умный,  Морган  не  свихнулся.  Дакини  злые,
дакини глупые, дакини свихнуться. Уничтожить  бедных  дакини.  Не  мучить.
Избавить. Уничтожить.
     - Господь милосердный, кто это говорит? - Солдаты в ужасе вскочили на
ноги, позабыв и фляги, и орехи, и сбились в кучу.
     А лес насмехался:
     - Дакини глупые, дакини свихнуться.
     - Братцы, они к нам сползаются! - завопил в ужасе  самый  младший  из
всех, указывая дрожащей рукой на валуны.
     Действительно, камни за это время придвинулись к  группе  разведчиков
почти вплотную. Они двигались незаметно, но довольно быстро, и  теперь  со
всех сторон смотрели сквозь мох маленькие горящие глазки. Потом  ближайший
к солдатам камень распахнул огромную пасть и ухватил  одного  наемника  за
штаны сзади. Тот заверещал не своим голосом и начал извиваться, размахивая
руками. Тролль медленно сжевал штаны. Солдат откатился в сторону,  кутаясь
в необъятную рубаху.
     - Мясо, - задумчиво прошамкала гигантская пасть над  ухом  у  другого
наемника. - Мясо. Свежее. Бегает. Вкусное.
     К ужасу людей, из камня высунулся длинный клейкий язык, который обвил
за талию еще одного солдата и подтащил его прямо  к  разверстой  пасти.  -
Нет! - крикнул тот, пытаясь высвободиться.  Язык  с  наслаждением  облизал
его, царапая лицо шершавой поверхностью.
     - Соленый, - сказал тролль и причмокнул. От этого  звука  с  солдатом
приключилась  неприятность,  и  он,  к  своему  стыду,  ощутил  сырость  в
шароварах. Язык неожиданно отпустил его.
     - Вонять. Испускать влагу. Неприятный.  Фу.  Третий,  грамматикус  из
Ирландии, который проделал долгий путь вместе с солдатами в поисках  новых
знаний, уселся, подтянув  колени  к  подбородку,  и  распахнутыми  глазами
уставился на троллей. Один из булыжников подтолкнул его в спину.
     - Ты, - сказал тролль. - Дакини. Встать. Умирать стоя.
     - Я умирать сидя, - огрызнулся грамматикус. - Кто вы такие?
     - Тролли. Камни. Не знаем. Мэган создавать, Мэ-ган быть  пьян.  Мэган
не вязать лыков. Мэган сам не помнить. Он сам не знать.
     - Ка... кой Мэган? - растерялся грамматикус.
     - Морган Мэган. Демиург.  Морган  Мэган.  Он  создавать.  Быть  пьян.
Забыть. Наррахх помнить. Нар-рахх ждать.
     - И Варрахх помнить, - ревниво  встрял  другой  булыжник,  выплевывая
розочку из накрахмаленного шелка,  которая  украшала  съеденные  чудовищем
штаны наемника. - И Варрахх ждать.
     - И Харрыы ждать, - промычал  полурассыпавшийся  валун,  из  которого
росла тонкая молодая березка. - Харрыы тоже ждать, тоже ждать...
     - Вы убираться  отсюда,  убираться,  -  продолжал  Наррахх.  -  Иначе
смерть. Иначе съесть. Тяжело не съесть.  Хочется  съесть.  Свежее  мясо  -
давно не есть. Вкусное мясо - не удержаться-.
     - Братцы, бежим!  -  завопил  грамматикус,  подскакивая.  Он  быстрее
других уловил смысл сбивчивых речей окаменевших троллей. - Иначе  они  нас
сожрут!
     Все трое бросились наутек. Тролли стояли дружком и хрипло хохотали им
в спину.
     Полковник бушевал. Он рвал и метал, он  бил  перчатками  по  лицу  то
грамматикуса, то одного из его товарищей, он топал ногами  и  призывал  на
головы неудачников-разведчиков самые страшные кары.
     - Я говорил, кажется, что трусов буду убивать беспощадно! - вопил он,
брызгая слюной.
     Грамматикус утерся, и этого движения было достаточно для того,  чтобы
яростный взор полковника остановился на нем.
     - Тебя я повешу в назидание остальным, - зарычал он. - А двое  других
будут наказаны иначе, но не менее сурово.
     - Да куда уж суровей, - хмыкнул грамматикус.
     Однако полковник не шутил. Вытянув шею и напрягшись так, что вздулись
жилы, он заревел:
     - Пала-ач!
     Палач, который увлеченно играл в карты с квартирмейстером на пригожую
молодую девицу, прихорашивавшуюся  тут  же  в  ожидании  проигрыша,  вдруг
обеспокоился и заворочал головой на толстой шее.
     - Зовут, кажется. - Он отложил карты вверх рубашками и  потянулся  за
мечом. - Вот и работа поспела. Сейчас быстро срублю голову кому следует  и
вернусь. Не доигрывайте без меня.
     С этими словами он встал и, кряхтя, побежал  в  сторону  полковничьей
палатки. Он так спешил, что с размаху налетел на Моргана, который, мрачнее
грозовой тучи, бродил по лагерю. С ним был  какой-то  незнакомец,  но  его
разглядывать у палача не было времени.
     - Ты куда? - спросил придурочный Морган.
     -  Да  господин  полковник  звали,  -  пояснил   палач.   -   Видать,
разведчики-то труса спраздновали. Теперь точно головы полетят.
     - За что головы полетят? - не понял Морган Мэган.
     - Да за то,  что  пленных  не  взяли,  -  сказал  палач  и  досадливо
прищурился.  Вот  ведь  недогадливый!  А  время  идет.  Ему  не  терпелось
вернуться к игре.
     Морган Мэган  пошел  вместе  с  палачом  в  палатку  полковника.  Там
действительно стояли трое с горящими щеками, - видно, им уже досталось  от

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг