Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
                          Виктор Федорович Цокота

                             ЗВЕЗДЫ БЕССМЕРТИЯ

                                   Роман

                                Книга первая


     В  приключенческом  романе  русского  советского  писателя, живущего на
Украине,   причудливо  переплелись  фантастика  и  реальность,  гордость  за
выдающиеся  достижения  современной науки и техники - с растущей тревогой за
будущее  человечества.  Один  из  героев  романа  -  индейский юноша Роберто
вместе  со  своим  дедом  Фредерико  попадает в загадочный тоннель, пробитый
глубоко  в  горах а Южной Америке представителями древней цивилизации. Перед
читателем   открываются  картины  прошлого  Земли,  полной  загадок  истории
развития   человеческой   культуры.  Роман  имеет  заостренное  политическое
звучание, призывает к охране природы, защите мира на планете.


     Я знаю, что народ мой победит,
     Все вольные народы победят.
     И высохнут те слезы, что бегут...
     Пабло Неруда

     ГЛАВА ПЕРВАЯ

     До  озера  Тотокуку  оставался  всего один большой переход. Разве время
теперь  жаловаться  на  холод,  на  разбитые колени, истерзанные о колючки и
острые  камни  руки, на голодную тошноту... Роберто привык верить дедушке, а
старый  Фредерико  спокойно  и  размеренно  шел  впереди.  Час  назад, когда
Роберто  крушил  обушком еще один пятиметровый участок едва заметной ледовой
тропы,  чтобы  хоть  на  час-другой  снова  - в который уже раз! - задержать
возможную  погоню,  дедушка  уверенно  сказал  ему,  что  до места спуска на
плато,  откуда  хорошо  видно  озеро,  всего  несколько  поворотов, и еще до
захода   солнца   они  увидят  Тотокуку,  а  также  все  три  древних  храма
аймара[Аймара  - одно из индейских племен, населяющих земли Южной Америки.],
стоящих на его скалистых островках.
     Четырнадцатый  день  шли они по горным тропам в самом центре Анд, среди
грозных  скал,  снега  и  льда.  Шли  к озеру, к трем храмам племени аймара,
чтобы  узнать  наконец  их  тайну,  передаваемую  из  поколения  в поколение
немногими  избранниками рода, отмеченными незримой печатью племени - орлиным
профилем  лица,  что  походил  на  тень  скалы  Ау  в час заката, и взглядом
черных, как агат, глаз, наполненных неукротимым внутренним огнем.
     Предания  говорили,  что  именно  такой  профиль  и такой пронизывающий
взгляд  были у легендарного Тупак-Амару - народного вождя инков, долгие годы
возглавлявшего   борьбу  индейцев  против  испанских  конкистадоров,  словно
саранча хлынувших на Южноамериканский континент в начале XVI века.
     Пять столетий назад!
     Фредерико остановился. Тяжело вздохнул.
     Знал  ли тот далекий Амару тайну аймара?.. Тех аймара, что жили на этой
щедрой земле еще до инков?
     Об   этом   ведают   разве   что   Солнце  да  могущественный  Виракоча
[Виракоча-божество, которому поклонялись индейские племена.]...
     Старик  опустился  на колени, прижался лицом к холодным камням и трижды
попросил у божества поддержки и прощения.
     - О  Великий  Виракоча, могущественный и солнцеликий! - страстно шептал
он.-   Помоги  мне  и  внуку  моему  Роберто  дойти  до  пещеры  у  подножья
величественной   скалы  Ау!  Помоги  спуститься  сквозь  страшную  бездну  к
голубому  Тотокуку,  испить  священной  его  воды,  прикоснуться  к ступеням
храмов, найти путь к сияющим гротам, к твоему божественному лику!..
     Старик  тяжело  приподнялся,  дрожащими  руками  снял  с  плеча пончо [
Пончо-домотканое  одеяло с разрезом посредине, чтобы можно было через голову
накинуть  его  на  плечи] и вынул из тайника возле разреза старинный амулет.
Верх  трехгранной  зеленоватозолотистой пирамидки венчала фигурка диковинной
птицы  с  человекоподобным  лицом,  с  едва заметной прорезью для цепочки во
лбу,  а  все  основание  -  глянцевое,  голубоватое,  заполняло  изображение
странного  существа  с огромными глазами, полуприкрытого веками, и маленьким
ртом.  Концы  его  губ были скорбно опущены, а в глубине глаз, словно живые,
мерцали искринки.
     Амулет свободно умещался на ладони Фредерико.
     Он  был  почти  невесомым и в то же время необыкновенно прочным. В этом
Фредерико  убедился  еще  несколько  десятилетий  назад, когда при выходе из
шахты  управляющий  золотых  приисков  лично  нащупал  его  в складках пончо
молодого  шахтера.  Видно,  подумал:  самородок  выносит  из  шахты  парень.
Фредерико  и  опомниться  не успел, как дюжие руки охранников сорвали с него
пончо, подтолкнули к яркому костру, что пылал у входа в шахту.
     - Золото красть! - заорал управляющий.
     И  тут  же  замолчал, удивленно разглядывая диковинный, почти невесомый
амулет, тускло поблескивавший на его ладони.
     - Что это? - строго спросил у Фредерико.- Где украл?
     Два последних слова словно бич хлестнули парня.
     Но он сдержался. Ответил тихо, с достоинством:
     - Это печать Тупак-Амару, моего далекого предка.
     Управляющий засмеялся ему в лицо.
     - Ну-ка, посмотрим, что там внутри.
     Вынув  из ножен стальной клинок, он стал скоблить глянцевую поверхность
пирамидки,   стараясь  кончиком  остро  отточенного  ножа  сковырнуть  глаза
незнакомого  существа.  Но  амулет  не  поддавался.  Ни  единой  царапины не
появилось на его гранях.
     Вконец  обозленный,  креол[Креол  - потомок испанских конкистадоров.] с
силой  швырнул амулет о камни, а потом, выхватив у одного из рабочих тяжелый
горняцкий  обушок,  в дикой злобе принялся колотить им по, казалось, хрупкой
вещице.
     Вокруг   собралась   толпа.   Лицо   взбесившегося  гачупина[Гачупин  -
презрительная  кличка  испанцев  и  креолов (мексиканок.).] покрылось потом.
Вдруг он разогнулся, поднял амулет, поднес его к лицу и...
     Фредерико  может поклясться всеми богами, что в этот момент кончики губ
изображенного  на  нем незнакомого существа поднялись вверх, застыв на миг в
загадочной  улыбке,  а  из  огромных,  широко  раскрытых  глаз  прямо в лицо
управляющего ударил сноп голубых лучей.
     Дико  вскрикнув,  гачупин  изо всей силы швырнул амулет в ярко горевший
костер.  Словно  пьяный, даже не взглянув на Фредерико, побрел он в темноту,
тихо бормоча себе под нос что-то невнятное.
     Рабочие  скоро  разошлись.  А Фредерико остался у костра, надеясь утром
найти  в  остывшей золе хоть какие-нибудь остатки священного амулета. Он был
дорог   ему   как   память   о   деде  -  отце  его  матери.  Старый,  почти
девяностолетний  Таау  Кондорканки - правнук сына Хуана Кондорканки-два года
назад  повел  его  в  горы.  Фредерико  тогда было восемнадцать лет. Но он и
теперь  хорошо  помнил давно нехоженную тропу, по которой две недели шли они
с дедом Таау к озеру Тотокуку.
     ...Дед  слабел  с  каждым днем - годы брали свое. А тут еще лютый буран
на  целую  неделю  прервал  их  путь.  Кончились  запасы пищи. Простуженный,
замерзающий, дед все чаще впадал в беспамятство.
     На  восьмой  день  бурана  он с рассветом пришел в себя. Обвел взглядом
маленькую  темную пещеру, где спрятались они от непогоды, подозвал Фредерико
к себе.
     - Буран  кончается,  мой мальчик, но мне, как когда-то и моему прадеду,
уже  не  выйти  из  этой пещеры, - тихо сказал он.- И тебе одному без пищи и
огня  не  дойти  до  скалы  Ау. Но ты обязательно должен еще раз попробовать
дойти  до  нее.  С  сыном  или  внуком. Одного горы просто не примут тебя. И
никто  никогда  не  раскроет  тайны аймара. А она очень нужна людям. Простым
людям,  как  мы  с тобой. Потому что должна принести им счастье. Так говорит
старая легенда нашего рода...
     Таау  поднял  правую  руку  и  долго  искал  что-то  в  складках своего
старенького пончо.
     - Вот,-протянул   он  внуку  раскрытую,  скрюченную  годами  и  тяжелой
работой  ладонь,  на которой тускло блеснуло что-то зеленовато-желтое,- вот,
возьми  себе  этот амулет. Правда, может быть, это и не амулет вовсе... Мать
Эдувихеса,  сына  Хуана Кондорканки, сказала, что это ключ, открывающий путь
в горы... Послушай легенду.
     Старик  помолчал,  не  то  подбирая слова, то ли собираясь с мыслями, а
может быть, просто копя силы для последнего напутствия внуку.
     - Эдувихес,-  наконец  тихо  произнес  он,-  сын  Хуана Кондорканки, от
которого  идет  наш  род.  Больше  двух  веков  прошло  с тех пор, когда он,
молодой  индейский  вождь,  возглавил восстание инков против креолов, приняв
имя  Тупак-Амару  -  своего  далекого  прадеда  - вождя тех, кто долгие годы
самоотверженно  боролся  против  первых  морских пришельцев. Как и у первого
Тупак-Амару,  у Хуана было много золота, драгоценных камней. Он быстро сумел
вооружить  свою огромную армию холодным и огнестрельным оружием, купленным у
врагов.  И  эта  армия  погнала  креолов  не только с верховьев Анд, но и со
средних плато, оттеснила из многих долин, прижала к морю...
     А  потом  случилось  непоправимое,-  после  небольшой  паузы  свистящим
шепотом  продолжал  Таау.-Шестеро  его  бывших  друзей-единомышленников, его
братья  по крови, его соплеменники, эти исчадия ада, в одной из тайных пещер
Хуана  неподалеку  от скалы Ау потребовали, чтобы он разделил с ними власть,
раскрыл  им  тайну  племени,  показал вход к несметным сокровищам, при одном
упоминании  о  которых  руки предателей начинали дрожать, а глаза загорались
алчным огнем.
     Три  дня  и  три ночи продолжался спор. Жена Хуана - Анита с только что
родившимся  здесь  же,  в  пещере,  Эдувихесом была тогда рядом с мужем. Она
слышала  его гневные слова, обращенные к бывшим товарищам. Он доказывал, что
сокровища  аймара  принадлежат  всем  людям земли, что право на них еще надо
добыть  в  честном бою, в борьбе с людскими пороками, с ненасытной жадностью
и властолюбием.
     Хуан  говорил,  что  все  люди на земле равны, что каждый человек имеет
право на свободу и счастье, вольный труд и обеспеченную старость.
     Но  зерна  разума,-  едва  слышно  продолжал свой рассказ Таау,- уже не
находили  благодатной  почвы  в  головах,  ослепленных  блеском дьявольского
металла.  слепой  жаждой  повелевать... Бывшие друзья решили разделить между
собой  хранящиеся  здесь,  в  пещере,  сокровища,  а  своего  вожака  выдать
гачупинам,  которые обещали за голову Хуана не только прощение и свободу, но
и  огромное  вознаграждение,  большие  наделы  земли,  власть  над своими же
соплеменниками.
     Анита  видела,  как  предатели  накрепко  приковали руки и ноги ее мужа
тяжелыми  цепями  к огромным колодам. До рассвета оставалось еще два часа, и
бывшие  соратники  в  знак  особой милости разрешили жене с младенцем побыть
возле Хуана.
     - Еще  не  поздно,-  сказал один из них,- может быть, до восхода солнца
ты его образумишь...
     Но Хуан не слышал заклинаний жены, не видел ее слез.
     - Для  меня  все  кончено,- только раз и сказал он. - Все. Что-то в эти
дни  я  сделал  не так... И вообще что-то нарушил, а возможно, просто не той
дорогой  пошел  во  всей  нашей  борьбе... Видно, ошибся, как и тот, далекий
Тупак-Амару...
     Он  долго  молчал, прижавшись головой к вздрагивающему от рыданий плечу
Аниты.  И  вдруг  зашептал  страстно,  призывно,  и  глаза  его  сверкали  в
полутьме, словно раскаленные угли.
     - Нет,  я  не  раскрою  им  того,  что знаю. Пусть умер от рук таких же
предателей  три  столетия назад гордый и грозный Тупак-Амару. Пусть умрет от
этих  подлых  рук  сын  Вольного  Орла  - Хуан Кондорканки. Но ни под какими
пытками  не раскроет он своим убийцам тайны гор. Потому что знает - не умрет
гордое  племя  аймара.  Оно  сохранит  эту  тайну  и  через  три, через пять
поколений отыщет путь к счастью людей.
     Он потянулся всем телом вперед, к большой груде камней у входа:
     - Анита,-  позвал  шепотом.- Теперь не время плакать, утри слезы... Вон
там,  под  камнями,  лежит печать Тупак-Амару. Это - ключ к тайне племени. Я
спрятал  ее  здесь  три  дня назад, надеясь образумить товарищей. Но ты сама
видела  -  зло  и на этот раз победило добро. Я не могу уйти с тобой, а тебе
не  под  силу  спасти  меня.  Но я еще могу помочь тебе и нашему малышу. Еще
есть надежда спасти, сохранить священную тайну.
     И опять он всем телом потянулся к камням.
     - Скорее  бери амулет! Одень его на шею нашему Эдувихесу и смело беги с
ним  вперед,  прямо  на  каменную стену, на эти грозные скалы. Заклинаю тебя
всеми богами, торопись, потому что за мною уже идут...
     Несколько  секунд  он  прислушивался  к тяжелым шагам в глубине пещеры.
Потом снова зашептал ей:
     - Помни,  родная, назад пути нет. Только вперед! И дорогу надо выбирать
одну-единственную.  Одна из них ведет к самой сокровенной тайне Анд, к тайне
аймара.  Прямо  отсюда,  из  пещеры.  Другая  -  с запада, от океана, с того
места,  где  скалы  круто  обрываются  в море. Третья - от одного из древних
храмов  аймара  на  озере  Тотокуку. Есть, наверное, и другие дороги, но вам
можно  пройти  только  по  одной  и  только  один  раз... И не пугайся, если
кого-нибудь  встретишь там, внутри гор... Это может быть только друг... Идти
нужно  с  любовью  и  миром  в  сердце.  Пусть передаст это сын своим детям,
внукам  и  правнукам,  пусть  научит  их  любить  людей,  наполнит их сердца
добром... Беги! Да хранят вас боги!
     Словно  в  тумане, мелькали перед глазами Аниты эти последние мгновения
с мужем.
     Повинуясь  его  голосу,  она  быстро  одела  на тоненькую шейку ребенка
цепочку  с  амулетом и, подхватив на руки сына, стремительно бросилась прямо
на базальтовую скалу. "Чему быть - того не миновать!" - подумала.
     По-своему  истолковав  последнюю  волю мужа, Анита решила не даваться в
руки  врагов,  погибнуть  вместе с сыном. Но скала вдруг мягко отодвинулась,
поднялась   вверх,  открывая  широкий  светлый  проход,  а  через  мгновение
сомкнулась за ними, отрезав путь разъяренным преследователям.
     Анита  уже  не  услышала  их  проклятий,  их  отвратительной  брани.  С
ребенком  на руках она точно слепая шла по широкому светлому тоннелю. Убитая
горем, она не знала, куда и зачем идет.
     Хуана  Кондорканки  или, как он себя тогда называл, Тупак-Амару Второго
враги  долго  пытали,  стараясь вырвать у него тайну Анд, а затем, ничего не
добившись,  четвертовали,-  продолжал  свой  рассказ  Таау. Стаей ненасытных
койотов  набросились  проклятые  гачупины  на наши горы. С каждым месяцем их
прибывало  все  больше.  Вооруженные  ружьями и пушками, закованные в броню,
жадной  толпой  сходили  они  на  наш  берег  со  своих  каравелл  и, словно
одержимые,  рвались в горы, превращая в рабов наших соплеменников, заставляя
их  дробить  скалы, прокладывать дороги и тоннели. Аймара, как и люди других
племен,  гибли  тысячами.  От  болезней,  голода  и  холода,  от непосильной
работы.  Страна  наша  превратилась  в  нищую, бесправную рабыню, сидящую на
золотой скамье.
     Старик тяжело вздохнул.
     - Нет,  нет!  -  торопливо  зашептал он, поняв немой вопрос Фредерико.-
Ненавистные  гринго[Гринго  - здесь - белые пришельцы, завоеватели] так и не
узнали  тайны  аймара, не пробились к главным сокровищам, спрятанным в нашей
земле.
     - А  как  же  тайна  племени?  Что  ты  знаешь о ней? - несмело спросил
Фредерико.-  И  что это за амулет? - дотронулся он до лежащей на ладони деда
золотистой  пирамидки  с цепочкой, продетой через едва заметное отверстие во
лбу человеколикой птицы.
     Таау  долго  молчал.  Потом  медленно,  с  трудом  приподнялся на своем
неуютном ложе.
     - Слушай,  что дальше говорит легенда... Жена Хуана Кондорканки - Анита
рассказала  своему сыну Эдувихесу, который является моим прадедом, что в тот
страшный  рассвет,  когда  она, повинуясь горячей просьбе закованного в цепи
мужа,  одела  на  шею  сына  амулет  и бросилась с младенцем на скалу, решив
погибнуть,  но  не остаться в руках врагов, скалы действительно расступились
перед  ней.  Анита смутно помнит, что было дальше, сколько времени она брела
с  ребенком  на  руках  по  бесконечному сверкающему тоннелю, как заходила в
огромные залы, заполненные совершенно непонятными ей машинами и вещами...
     Все  это  походило  на  бред, от которого Анита пришла в себя в древнем
храме  аймара  на скалистом островке озера Тотокуку. В карманах своей одежды
она  с  изумлением  обнаружила  добрый  десяток пригоршней невиданно крупных
драгоценных  камней  и  тяжелую,  хоть  и  небольшую  - величиной с ладонь -
отлитую  из  золота  фигурку  человеколикой  птицы  -  точно такой же, какая
венчала головку пирамидки, одетой на шею Эдувихесу.
     Жрецы  храма  не  знали,  как  она  к  ним  попала. Анита отдала им все

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг