Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Спасибо. Отбой связи.

  Обратно мы двигались в молчании. Когда до дороги оставалось каких-то
десять ярдов, наше внимание привлек стремительно приближающийся грохот
множества копыт. Мы затаились за стволами деревьев, превращаясь в зрение и
слух. Колонна всадников на взмыленных конях стремглав промчалась по дороге
в направлении Везера.
  - Триста человек, - подытожил свои наблюдения Росс. Я согласно кивнул
головой.
  - Поглядите, какое зарево, - прервал наши подсчеты Лис, указывая туда, где
по едва вечереюшему небу разливались алые зарницы.
  - Я знаю, что это за зарево, - прошептал барон, - Это горит Шамберг.
  Он замолчал, и глаза его были полны слез.
  Итак, вариант с камерой перехода, на который мы возлагали столько надежд,
был начисто уничтожен. Надо было думать о путях отхода морем. Для
осуществления данного плана не хватало одной мелочи - корабля. Но об этом
я надеялся позаботиться на побережье. На наше счастье, и Росс, и Арсул
действительно прекрасно знали окрестные леса, тянущиеся до самого взморья.
  Тропами, проложенными неизвестно кем, непонятно для чего, они вывели наш
отряд к развалинам какой-то башни, где было решено устроить базовый
лагерь. Пока наше доблестное воинство отдыхало и приходило в себя, Арсул,
как самый неутомимый, и еще пятеро из отряда фон Шамберга, по какой-то
странной прихоти природы еще способные держаться в седлах, отправились на
разведку. Информация, доставленная ими, была вполне достаточной для начала
боевых действий.
  - Запомни, Арсул, сумма катетов всегда больше гипотенузы, -
прочувствованно произнес я, хлопая по плечу своего молодого соратника.
  - Да? - удивленно спросил тот, пораженный бездной моей премудрости. - И
что, это нам поможет?
  - Несомненно, мой друг! Будь добр, позови господ рыцарей и его величество
к карте. Пора устраивать военный совет.

  Глава тридцатая

  ...Пускай же их война приближает нашу победу!
  Генрих Тюдор

  - Итак, ваше величество. Итак, господа рыцари. По милости его высочества
нам предоставлены два корабля, - произнес я, тыкая кинжалом в план,
нарисованный Арсулом. - Один из них находится вот здесь, это устье Везера.
Другой - вот тут. Это рыбачий поселок со странным названием Лаунтваббе.
Какой из этих кораблей брать, в общем-то, безразлично. Хотя я бы скорее
предпочел тот, что в устье Везера. Место безлюдное, а, как известно, чем
меньше глаз - тем меньше языков.
  Король Ричард пожал плечами:
  - Хорошо. Можно и этот. Разница действительно невелика.
  - Остается ответить только на один вопрос: каким образом данный корабль
попадет в наши руки?
  - Я предлагаю просто-напросто захватить его, когда он пристанет к берегу.
У нас почти сорок превосходных бойцов. У нас маг. Что они могут этому
противопоставить? - предложил барон фон Шамберг.
  - Поверь мне, дружище Росс, это не лучшая идея, - ответствовал я. -
Во-первых, если эти два корабля утром не встретятся в море, то за нами
следом и наперерез бросят никак не меньше десятка галер. А это совсем
нежелательно. Во-вторых. У нас действительно почти четыре десятка
превосходных воинов и маг, но никого из них я не желал бы видеть мертвым.
И в-третьих, тоже немаловажно, я видел, что случается с кораблями после
подобных штурмов. Нам нужен корабль, а не груда дров.
  - Мессир Вальдар, если у вас есть план, а он, я вижу, у вас есть, то
будьте любезны изложить его, - прервал мои рассуждения Ричард.
  - Предположим, ваше величество, на вас напал разбойник.
  Король пожал плечами: "Предположим".
  - У вас есть один кошелек, набитый золотом, и другой - с оловянными
кругляшами. Какой вы предпочтете отдать?
  - Я сверну негодяю шею, - зло усмехнулся Плантагенет. - Мессир Вальдар,
если можно, без поэтических аллегорий.
  - Как хотите, ваше величество, - вздохнул я, несколько раздосадованный
потерянным эффектом. - Вот смотрите. У нас есть треугольник, две вершины
которого - это искомые галеры, и еще одна вершина - это наша
полуразвалившаяся башня. Соответственно, если мы проведем два луча от
каждой из вершин-галер в сторону вершины-башни, то, как мы видим, они
пересекутся именно здесь.
  - Крайне интересное наблюдение, - вновь смешался в мои рассуждения Ричард.
  - И что это нам дает?
  - Это дает нам полную победу, - отозвался я.
  - Каким образом?
  - Самым что ни на есть простым. Если отряды, находящиеся на галерах,
начнут одновременное движение к нашей почтенной руине, то они неминуемо
столкнутся здесь. А поскольку днем эти отряды в море, то встреча будет
происходить ночью. При необходимой подаче информации первое, чем займутся
эти господа при встрече, - это начнут рубиться с остервенением, достойным
лучшего применения. Что, в свою очередь, позволит нам беспрепятственно
проникнуть на борт выбранного корабля и с рассветом, пользуясь утренним
бризом, выйти в море. Это дает нам еще одно преимущество. Поскольку вторая
галера будет также лишена своей боевой мощи, то она скорее всего не
тронется с места, что даст нам дополнительное время для того, чтобы уйти
подальше.
  - Что ж, план красивый, - подытожил король. - Думаю, с этим все
согласятся. Однако как вы рассчитываете заманить их сюда?
  - Очень просто. Они ловят нас? Надо сообщить им, где находится наше
убежище. Повторяю еще раз, - медленно произнес я, глядя на удивленные лица
соратников. - Убежище, а не мы. Давайте вновь обратим внимание на наш
треугольник. Видите, расстояние до поселка меньше, чем до русла реки.
Соответственно если оба отряда выступят одновременно, то один из них будет
оборонять башню, а другой - нападать на нее.
  - И кто же возьмется доставить эти сведения?
  - В поселок, если нет возражений, отправимся мы с Рейнаром. А на вторую
галеру...
  - Туда пойду я! - Молчавший дотоле Росс грохнул себя кулаком по колену. -
Возьму десяток бойцов, проедусь перед носом у герцогского войска, а затем
утащу погоню к этой башне.
  Я отрицательно покачал головой:
  - Не пойдет. Для начала вам придется громогласно заявить о том, что вы и
есть те, кого они ловят. Рыцарь с десятком воинов вряд ли вызовет у них
подозрение.
  - Тогда, может быть, стоит идти прямо на галеру, отрекомендоваться
лейтенантом гвардии, также посланным на поиски, сообщить, что лев обложен
в своей пещере, но надо бы подсобить. Намекнуть на богатую награду его
высочества, - вмешался Лис.
  - Это уже лучше, но тоже есть недочеты. Скорее всего у этой теплой
компании, которая ловит нас по всей Алема-нии, есть свои опознавательные
знаки, пароли. Мы их, увы, не знаем.
  - Может, есть, а может, и нет, - проворчал мой верный напарник. - А может
быть, есть, да пользоваться ими не обязательно. Они уже который день нас
ловят. Ты думаешь, дисциплина у них еще не пала, воинский дух неослаб?
  - Рассчитывать на это нельзя. Количество педантов на душу населения здесь
вдвое больше, чем в среднем по Европе. А кроме того, есть еще Одно
обстоятельство. Если наш славный барон утащит за собой погоню, то у башни
он попадет меж двух огней. Конечно, в темноте куда как проще скрыться, но
все равно опасно.
  - Черт побери! - вспылил фон Шамберг. - Я - опоясанный рыцарь, а не заяц,
страшащийся охотника. Пусть любой, кто захочет схватить меня, сначала
уладит свои дела со Всевышним! - В подтверждение сказанного он обнажил
свой отточенный меч.
  - Успокойтесь, мой друг, - остановил я разбушевавшегося барона. - Никто не
сомневается в вашей отваге. Скажу больше - сомневаться в ней просто
нелепо. Но поверьте мне, совершать подвиги там, где можно обойтись
обычными разумными действиями, - это не отвага, а безрассудство.
  - На корабль пойду я... - Инельмо отложил свою сумку с травами и корешками
и выпрямился во весь свой невеликий рост.
  - Вы? - произнесли мы хором.
  - Конечно. Во-первых, меня отлично знают в гвардии его высочества.
Во-вторых, я могу пройти беспрепятственно на галеру и сказать командиру
все, что мне нужно. А скажу я, что вы захватили меня силой и увезли, чтобы
воспользоваться моими магическими способностями. Сегодня, благодаря все
тем же способностям, мне удалось бежать, и я знаю, где вы скрываетесь.
  - Однако это очень опасно, дорогой мой маг, - задумчиво произнес король.
  - Не больше, чем для любого из вас. А может быть, и меньше. Смотрите!
  Он прошептал очередное заклинание, сделал движение руками, как будто
поплотнее запахивался в невидимый плащ, и... исчез. Точнее, исчез не он, а
Малыш Эд. На его месте возвышался Инельмо, но ростом с де Меркадье.
Внезапно он начал уменьшаться, пока не достиг обычных своих габаритов. Мы
застыли, раскрыв рты.
  - Ну как? - раздался довольный смешок у нас за спиной. На месте мага вновь
красовался могучий рыцарь; а сам великий герметик преспокойно сидел возле
своего гербария, разглядывая какую-то травинку.
  - Черт побери, - пробормотал Лис. - Никак не привыкну ко всем этим штукам.
  Он был прав. Привыкнуть к этому было сложно.
  - Если любезнейший барон не сочтет зазорным для себя дождаться меня вон в
том ельнике, то я постараюсь не заставить себя ждать.
  - Почту за честь, - гордо выпрямился барон.
  - Ну вот и славно, - завершил я наш военный совет. - Пора за дело!
  Через пару часов мы с Лисом уже занимали исходные позиции на окраине
рыбачьего поселка. Три десятка небольших аккуратных домиков дугой
расположились на берегу уютной бухты, укрывавшей в непогоду рыбачьи лодки
от не в меру разбушевавшейся стихии. Сейчас бухта пустовала. Все лодки
были в море.
  - Ну, куда идем? - спросил Лис, созерцая идиллическую картинку мирного
берега.
  - Вон там дом под черепичной крышей видишь?
  - Вижу.
  - Он вроде бы получше других будет?
  - Несомненно.
  Дом, о котором мы говорили, действительно был значительно богаче других.
Его высокая крыша, обширные пристройки и каменная ограда прямо-таки
свидетельствовали о немалом достатке.
  - Руб за сто даю, этот куркуль - местный староста, или как там их
называют, - продолжил Рейнар.
  - Не важно. А вот и он сам. - Почтенного вида мейер*, чья цветущая
физиономия и объемистое чрево наверняка бы украсили агитационный стенд
партии любителей пива, вышел на крыльцо и, взяв стоящую у стены лопату,
направился в огород.
  * Мейер - богатый крестьянин.

  - Ну что, пошли?
  - С Богом!
  Ошалевший огородник едва смог закрыть рот, когда Лис, перемахнув через
каменный забор, приветствовал его коронным вопросом:
  - А что, дед, немцы в селе есть?
  - Есть, - с трудом приходя в себя, пролепетал толстяк, - только сейчас все
в море.
  - Вот и чудесно, - продолжал Лис, открывая ворота. - А мы тут к тебе
по-приятельски в гости заскочили. Встречай, хозяин. Пироги, чай, поспели?
  Ворота поддались, и я въехал во двор, ведя в поводу лисовского жеребца.
  - Прошу любить и жаловать, - продолжал свое шоу мой друг, - рыцарь Вальдар
Камдил сьер де Камварон! Только что бежал из крепости, - переходя на
трагический шеь пот, изрек он, - завалил любимца его высочества графа фон
Брайбернау, теперь вот скрывается.
  Я сурово нахмурил брови, делая кровожадное лицо.
  - Стражи по дороге перебил тьму-тьмущую, душ сто, не меньше, - не унимался
Лис.
  Мейера трясло мелкой дрожью.
  - В общем, нам нужен гекбот. Ты понимаешь, о чем я говорю? - Резко перейдя
на серьезный тон, произнес мой напарник.
  Хозяин молча кивнул.
  - Знаешь, где в лесу старая башня?
  - Да, - выдавил он.
  - После полуночи мы будем там. Принесешь туда ключ от цепи. Остальное -
наше дело. Вот тебе задаток. Здесь десять солидов. Принесешь - получишь
еще столько же. Нет, этих денег тебе как раз хватит, чтобы построить новый
дом вместо того, который сгорит... - задумчиво подытожил свои предложения
Лис.
  Глаза куркуля было алчно блеснули, но тут же погасли.
  - Как ты думаешь, побежит доносить? - поинтересовался я у Лиса по закрытой
связи.
  - А как же! Это ж и ежу понятно! Вылитый Мальчиш-Плохиш.
  - Прости, кто?
  - Да был у нас такой национальный герой, - отмахнулся Сережа.
  К вечеру, сидя в зарослях на берегу Везера, мы имели удовольствие
наблюдать, как входит в устье реки красавица галера, как она швартуется и
как поднимается На ее борт старый хитрец Инельмо. Через полчаса на корабле
затрубил рожок, и солдаты, бряцая щитами, начали строиться в маршевую
колонну у его борта.
  - Красиво идут! - прошептал Лис, наблюдая, как отряд скрывается в лесу. -
Прямо врожденная склонность к хождению строем.
  - Человек сто, не меньше, - посчитал я. - В самый раз для хорошей драки.
  Мы устроились поудобнее и стали ожидать возвращения мага и фон Шамберга.
Наконец на лесной дороге дробно застучали конские копыта.
  - Все в порядке, - заверил нас барон, спрыгивая с коня и помогая спешиться
магу. - Они сражаются, как подобает настоящим воинам, и погибают, как
герои. К утру башня будет их.
  - Что ж, за это им и платят, - заметил Рейнар.
  - Барон, - обратился к фон Шамбергу король Ричард, обнажая меч. - Вы,
кажется, хотели штурмовать этот корабль. - Он указал клинком на галеру. -
Я дарю его вам. Он ваш.
  Рыцарь Атакующей Рыси благодарно поклонился и вновь вскочил в седло.
  - Арсул! Строй отряд, мы выступаем!
  Младший Шамберг с радостной готовностью бросился выполнять поручение.
Вскоре все наше небольшое войско было готово к бою.
  - Вперед, граф, - напутствовал его величество искрящегося от гордости
Росса. - Принесите мне победу!
  - Ну вот, начал брызгать фонтан милостей государевых, - вздохнул Рейнар. -
Мне, что ли, пэром заделаться, представляешь: "Его светлость герцог
Лисиченко"?! Круто, да?!
  - Угу. И горностаевая мантия из искусственной лисицы.
  - Да ну тебя, я серьезно, - деланно обиделся Лис. - Можно сказать, о
старости думаю. Вот выйду на пенсию и буду жить себе в родовом замке. У
тебя там, на родине, родовой замок есть?
  - Есть, - честно признался я. - Только я там не живу. Там обретается семь
моих теток и дядьев с чадами и домочадцами, их левретками и мопсами.
  - Ну вот. А у меня - хрен с пятью болтами, а не замок. Только я там тоже
не живу, - вздохнул мой славный напарник.
  А в это время конный отряд, возглавляемый Россом, наметом подскакал к
галере. Старший Шамберг резко осадил коня и затрубил в рог. Из-за
фальшборта показалась голова стражника.
  - Кто едет? - сонно осведомился он.
  - Зови шкипера, каналья.
  Командир корабля не заставил себя долго ждать.
  - С кем имею честь разговаривать? - произнес он, пытаясь разглядеть при
свете факелов незнакомого рыцаря.
  - Лейтенант гвардии его высочества, - громогласно объявил Росс, - фон
Шамберг.
  Последние слова звучали уже куда как тише.
  - Спустить сходни, - раздалась команда с борта.
  - Ну вот, собственно, и все, - констатировал я. - Инельмо, вам помочь
взобраться в седло?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг