Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
выдавить ничего.
     - Ну,  вы видите, - вновь перехватил инициативу Лис, - до чего любовь и
голод доводят доблестного рыцаря?! Не дадите же вы ему пасть крест-накрест с
этим вашим погонщиком от мучительной голодной смерти?  Представьте, он будет
здесь лежать,  валяться,  корчиться,  биться в конвульсиях,  а стук  сердца,
разносимый   пустым   желудком,  точно  барабаном,  будет  вещать  лесу  имя
прелестной и жестокой, как там тебя, Извергильды.
     Казалось, лишь только сейчас девица увидала всадника, вот уже несколько
минут упражнявшегося рядом с ней в красноречии.  Она смерила его  удивлённым
взглядом с головы до ног и произнесла коротко:
     - Да, несомненно.
     Что именно  "да"  и в чём,  собственно,  не сомневалась леди Изигринда,
осталось так  и  невыясненным.  Она  сделала  небрежный  жест  рукой,  точно
переключая каналы на пульте дистанционного управления,  и из лесу вывалилась
толпа  разнообразных  слуг,  словно  только  и  дожидавшихся  команды  своей
госпожи.
     - Вот это да!  Вот это круто!  - восхитился увиденным Лис.  - Буквально
чудеса кинематографа!
     Он с неподдельным интересом наблюдал,  как мускулистые темнокожие слуги
сооружают  занавесь  из  льняных  простыней,  как  спешат  к  этой  занавеси
хорошенькие камеристки с разнообразными элементами дамского туалета в руках,
как устанавливаются посреди поляны деревянные козлы, укладывается поверх них
дубовая столешница,  покрывается белоснежной скатертью,  а уж  на  неё-то...
Наши   изголодавшиеся   желудки   готовы   были   выпрыгнуть  наружу,  спеша
расправиться  с  гастрономическими  изысками,  аппетитно  расставленными  на
столе.
     - "Капитан,  шо-то я не понял",  - любуясь сервировкой,  передал Лис, -
"это что же такое выходит? Впереди колонны бежала наша подруга, так сказать,
грудью вперёд браво.  За ней старикан,  который тебе на меч бросился.  А  за
этим самым сэром толпа слуг со столами, лавками, жареными утками, кабанами и
прочей снедью. О, посмотри", - перебил он сам себя, - "жмура твоего хоронить
потащили.  Двое волокут,  третий рядом идёт с лопатой и заступом. Они что ж,
шанцевый инструмент с собой на всякий случай прихватили, или же тут время от
времени  кого-нибудь  хоронят?  Если  сейчас  появится  помощник режиссера с
хлопушкой, я не удивлюсь".
     Помощник режиссера    с    хлопушкой    не    появился.    Зато   из-за
импровизированной ширмы выплыла леди  Изигринда  в  роскошном  белом,  точно
подвенечном, платье.
     - "Снегурочка!"  -  дурным  голосом  заорал  на  канале  связи  Лис.  -
"Расскажи,  Снегурочка,  где была,  расскажи-ка,  милая, как дела? От тебя я
бегала,  Дед  Мороз,  пролила немало я горьких слёз.  Слушай,  Вальдар,  ты,
случайно, не местного Санта-Клауса завалил? По возрасту вполне подходит".
     - "Да  ну  тебя!"  -  отмахнулся  я и,  подойдя к красавице,  куртуазно
протянул ей руку, чтоб подвести к столу. - Сударыня, поверьте, я счастлив...
     - "Ну  всё,  пошло-поехало!  Не  волновайся,  Капитан,  полагаю,  койку
следующая партия слуг уже тащит к ближайшим кустам".
     Мы начали  рассаживаться вокруг стола,  когда Лис с церемонно-помпезным
видом записного придворного подвёл к столу двух наших  спутников,  до  этого
отогнанных  им  в  лес  с  целью  сохранения  морально-нравственного  облика
подрастающего поколения и  клира.  Однако  сейчас  одежда  красавицы  вполне
соответствовала  требованиям  приличий,  и стойкий блюститель нравственности
Лис  мог  без  ущерба  для  душевного  спокойствия  остатков  нашего  отряда
представить их знатной леди.
     - Мадам,  - проворковал он,  - поскольку речь моего  друга  по-прежнему
находится в изрядном затруднении, позвольте мне, понятное дело, от его имени
представить вам наших спутников. Вот этот матёрый старик в обносках, которые
порядочный нищий не осмелится надевать никуда, кроме как на работу, является
архиепископом Кентерберийским и особой,  приближенной к императору Британии.
А  этот  стройный  юноша,  пожирающий  вас  глазами с тем же восхищением,  с
которым я вскоре надеюсь пожирать  во-он  ту  подрумяненную  пулярку,  носит
красивое  имя  Годвин,  в котором шаг времени буквально сливается воедино со
звуком пьянящего сока виноградной лозы,  бьющей в чеканный серебряный кубок.
Как  и  хорошее вино,  чем старше будет становиться сей отрок,  тем он будет
крепче и драгоценнее.  Он несомненный сын своего отца,  графа,  имя которого
вам назовёт сэр Торвальд,  когда наконец придёт в себя,  поскольку я не могу
выучить его даже под пыткой.  Меня же именуют  Рейнаром  и  величают  Лисом.
М-м...  очевидно,  за  то,  что я люблю курятину,  - завершив представление,
Сергей грациозно поклонился, демонстрируя галантность, достойную придворного
эпохи Людовиков.
     - Архиепископ Кентерберийский? - по всей видимости, пропуская мимо ушей
все титулы и славословия, переспросила леди Изигринда. - В моём лесу? Вот уж
небывалый гость!  Присаживайтесь,  почтенный старец.  Для  меня  неслыханная
честь принимать вас за этим столом.
     - "Поправь меня,  если я ошибаюсь",  - вновь появился на  канале  связи
Лис, - "но добрая христианка, пожалуй, обозвала бы Эмерика преосвященством и
уж наверняка бы попросила благословить трапезу".
     - "А почему, собственно, благородной леди, живущей в Зачарованном лесу,
не придерживаться веры в старых богов?  Быть  может,  Эмерик  вообще  первый
христианский священник, попавший сюда".
     - "Так-то оно, конечно, так, но есть в этом что-то странное. Вроде того
телёнка  с  пионерским  галстуком  на  шее.  Надо будет у Годвина при случае
спросить".
     Случай не представлялся долго.  За столом нас было всего лишь пятеро, а
потому  разговаривать  незаметно  могли  лишь  мы  с  Рейнаром.  К  тому  же
вышколенные  слуги  так резво наполняли наши кубки и подкладывали на стоящие
перед нами серебряные блюда  новые  восхитительные  куски  деликатесов,  что
вставить  лишнее  слово  было  просто  не  по  силам  четырём изголодавшимся
путникам.
     - Благородные гости, - хозяйка стола поднялась со своего места, отвечая
на очередной тост, - я рада, что судьба свела меня с вами. Никогда прежде не
доводилось  мне  встречать  здесь,  в  Зачарованном  лесу,  такого  единения
доблести,  учтивости,  мудрости и высокого знания,  коим  являетесь  вы.  Но
открою вам врата сердца моего: один из вас стал мне люб, лишь узрела я его в
грозном величии на чёрном, словно беззвёздная ночь, коне.
     - "Эт-то что,  там, в лесу, когда она Мавра на повороте обошла? Вот это
зоркий сокол! Я по сравнению с ней так вообще слепой Гомер".
     - "Лис!"
     - "Ну хорошо-хорошо, одноглазый адмирал Нельсон".
     - "Лис, в конце концов ты дашь послушать или нет?!"
     - "Или да в конце концов дам".
     - Сэр  Торвальд,  я  прошу  вас,  останьтесь здесь со мной.  Будьте мне
опорой и защитой.  Будьте мне мужем и владейте всем тем,  чем владею я. Если
пожелаете,  оставайтесь  все.  Если  нет,  я  богато  одарю вас и проведу до
границы Зачарованных земель. Иначе вам никогда не найти выхода из них.
     Мы с Лисом переглянулись.  Информация, сообщённая хозяйкой, была отнюдь
не обнадёживающей. Однако оставаться здесь тоже не входило в наши планы.
     - О,  прекрасная  госпожа Изигринда.  - Я встал,  собираясь с мыслями и
пытаясь  говорить  как  можно  более  убедительно.  -  Не  скрою,  вы  также
полюбились мне с первого взгляда.
     - "Так было ж на шо посмотреть!.."
     - "Серёжа,  не сбивай с мысли.  Здесь высокая политика,  а у меня и так
язык во рту еле ворочается".  С тех пор,  как  нога  моя  ступила  на  берег
Британии,  я  не  встречал  дамы  столь прелестной и столь обходительной,  а
поэтому я бы счёл для себя высшим счастьем ответить на ваш страстный призыв.
Но рыцарский обет,  который я обязан завершить, велит мне вновь отправляться
в путь.  - Я невольно вспомнил поручика Ржевского,  вернее, в тот момент уже
бригадира  Ржевского,  вынужденного дать обещание жениться в обмен на запасы
табака далёкой Виргинской плантации.  Ему тогда немало пришлось побегать  по
Америке,   по  Европе,  а  затем  вернуться  в  Россию,  чтобы  укрыться  от
любвеобильной виргинской  плантаторши,  жаждущей  женить  на  себе  красавца
гусара. Кто знает, чем бы окончилась вся эта история, когда бы не встретился
ей на пути молодой лейтенант колониальной  артиллерии  Наполеон  Буонапарти.
Мне  помощи  ждать  было  неоткуда.  -  Но  лишь  только  закончу  я подвиг,
положенный мне обетом, я вновь вернусь к вам... - я не успел договорить, как
леди Изигринда зарыдала, уронив голову на ладони.
     - О несчастная я, несчастная! Ни в ком мне не найти опоры! Тот, кто мне
милее всех, отверг мою любовь, и безутешно горе моё!
     - Сударыня, - я пытался как можно мягче урезонить плачущую женщину, - я
же сказал, что вернусь. И вновь готов повторить это.
     - Что ж,  я вам верю. - Леди подняла на меня заплаканные глаза. - Когда
вы  захотите вернуться ко мне,  только оглянитесь,  мой замок будет всегда у
вас за спиной.
     Я невольно  повиновался  её  словам.  Многобашенный замок красовался на
неприступной скале, царившей над лесом.
     - "Ну  ни  хрена  себе!"  -  возмутился  Лис,  увидевший  стены и башни
твердыни моими глазами. - "А так смотрю - ничего нет".
     У меня  не  было  желания  разбираться с оптическими фокусами.  Хозяйка
замка,  сорвавшись с места, вновь припустилась бежать, всё дальше углубляясь
в лесную чащу.
     - Этак никаких платьев не напасёшься,  - резонно заметил Лис.  - Ладно,
давай хоть доедим, что здесь осталось.
     Но не  тут  то  было.  Молчаливые  слуги  прелестной  спринтерши  споро
принялись за дело, убирая посуду, сворачивая скатерть и разбирая стол, и всё
это в полном молчании, не обращая никакого внимания на нас.
     - Куда?!  Куда?!  - пытался остановить их Лис.  - Еду оставьте, она уже
надкусана!
     С тем  же  успехом  он  мог  разговаривать  с  деревьями.  Слуги  резво
собрались и исчезли вслед за госпожой.  В тот же миг мы вновь  почувствовали
голод, ещё более ноющий, чем прежде.
     - Блин!  - возмутился Лис, невольно хватаясь за пустое брюхо. - Ну надо
же! Вот оно наказание за нарушение заповеди, не пожелай жену ближнего своего
всуе!
     - Я могу ошибаться,  - неуверенно начал Годвин, - мне никогда прежде не
доводилось быть в этих местах, но... по-моему, это была Белая Дама. И она ни
за что не выпустит нас из леса, пока не добьётся своего.


     ГЛАВА 25

     Не рой другому яму, пользуйся теми, которые вырыты для тебя.
     Правила пользования лопатой

     Несомненно. Несомненно, это была Белая Дама. Вероятно, я бы и сам узнал
её, когда бы не поцелуй, которым она одарила меня за своё спасение. Полагаю,
ответь  я  ей  тем  же,  и никакая сила не смогла бы оторвать меня от лесной
прелестницы.  В сущности,  никто не мог достоверно сказать,  чем бы всё  это
закончилось.
     Белая Дама была  весьма  загадочным  существом.  Одни  утверждали,  что
появление её сулит несчастье,  другие,  напротив,  говорили, будто встреча с
ней  -  хороший  знак,  что  она  добра  с  теми,  кому  посчастливится   ей
понравиться,  и  что многие,  встреченные Белой Дамой,  возвращались домой с
богатыми подарками, неизменно приносившими удачу.
     Говорили также,  что  вкусившие  её  любви  никогда больше не могли без
отвращения взирать на какую-либо иную женщину и неизменно  тосковали  по  её
обжигающим ласкам, ища дорогу в Зачарованный лес.
     Не знаю,  что из всего этого было правдой,  но образ синеокой красавицы
действительно  не  шёл  из головы,  сколько бы ни пытался я его отогнать.  И
вместе с тем из головы не шёл образ рыцаря серебряного оленя, не ведавшего о
существовании  Круглого Стола и отчего-то не принятого волшебным лесом,  как
это было  с  драбантами  принца  Гвиннеда.  Я  печально  молчал,  не  слушая
Лисовский трёп и перепалки несгибаемого Эмерика с прямодушным Годвином.
     Не знаю уж,  куда мы ехали?  Называлось это поисками  выхода  из  леса,
однако  раз  за  разом  тропы  вновь приводили нас на поляну пиршества Белой
Дамы,  как бы ни пытался  Годвин  вывести  отряд  по  одному  ему  известным
приметам,  как бы ни метил Лис дорогу обрезками ценной верёвочки. Все поиски
были тщетны. Когда же наступила ночь, мы вновь оборудовали временную стоянку
и вновь разложили костёр из хвороста,  перекочевавшего с места нашей прежней
стоянки сюда.
     Я лежал,  созерцая низко висевшие звёзды,  убеждая себя, что необходимо
заснуть,  и никак не находя  достаточно  веских  доводов  этому  для  своего
организма.
     - Господи!  - Лис вскочил со своей лежанки точно ужаленный, указывая на
восходящее  ночное  светило.  Над лесом поднимался тонкий месяц,  всё больше
напоминающий тот,  который обычно рисуют на флагах исламских стран. Красиво,
изящно, но в целом ничего особенного.
     - Месяц как месяц, - пробормотал я, пожимая плечами.
     - Эт-то ты верно подметил,  - хмыкнул Лис. - Это месяц как месяц. А вон
то? - он ткнул пальцем в противоположную сторону.
     Там, куда  указывал  мой  друг,  над верхушками деревьев поднимался ещё
один доеденный почти  до  корочки  огрызок  луны.  Только,  судя  по  всему,
двигался он в прямо противоположном направлении.
     - Но этого же не может быть!  - я ошарашено  повёл  глазами  от  одного
космического объекта к другому. - Луна же одна! Опять-таки тень Земли... она
же  так  не  может!  -  моя  вялая  попытка   восстановить   астрономическую
справедливость    была   прервана   страстными   причитаниями   архиепископа
Кентерберийского,  пытавшегося немедленно зачислить увиденное нами  в  число
божественных знамений,  наряду с кометами,  затмениями и падающими звёздами.
Честно говоря,  у меня не было настроения внимать цитатам его преосвященства
из  пророка  Илии  и  откровений  апостола Иоанна,  и,  отключившись от речи
церковного иерарха,  я всё-таки уснул, надеясь увидеть во сне то, до чего не
дошло у нас дело с Белой Дамой.
     Следующий день  не  принёс  в  наше   положение   каких-либо   заметных
изменений.  Словно  сжалившись,  лес время от времени подкидывал нам скудное
пропитание:  то куст лещины,  то трюфели,  то пару рыбёшек, выпрыгнувших нам
навстречу из невесть чему радующейся студёной лесной речушки.  Так было и на
следующий день,  и через день,  и все попытки выйти из заколдованного  круга
вновь и вновь приводили на поляну боя с сэром Никомадом.
     - Послушай,  - наконец махнул рукой  я,  понимая  всю  тщетность  наших
стараний отыскать дорогу из владений леди Изигринды. - Рейнар, как ни крути,
мы попали.  Сколько мы уже здесь бродим?  Пять дней?  И  всё  это  время  на
голодном пайке. Годвин правильно сказал - Белая Дама нас отсюда не выпустит.
Уж во всяком случае, живыми.
     - У  тебя  есть  какие-нибудь предложения,  или это просто так,  ценные
замечания на тему?  - хмуро отозвался напарник,  за последние дни утративший
изрядную долю своего обычного веселья.
     - Предложения, - кивнул я. - Я вернусь к Белой Даме и стану её мужем. А
она  выведет вас из леса.  В конце концов ты можешь управиться с делом и без
меня. Магэран и Сабрейн тебе помогут.
     - Обалденное предложение!  А в конторе я,  значится,  скажу,  шо у тебя
медовый месяц,  и потому просьба не беспокоить.  И пришлют они сюда  команду
ликвидаторов с целью привести всё опять к общему знаменателю.
     - Ты ж им всё объяснишь!
     - Господи,  отец родной, что им можно объяснить? Ты не помнишь, сколько
эти лунолобые мурыжили нас по отчёту, пытаясь вычесть из зарплаты расходы на
отправку  спасательного  катера  на  Калку?  Ты  думаешь,  хоть  один из них
действительно поверил в Горе-Злосчастье?  Болтов  тачку!  Расскажи  я  им  о
Зачарованном   лесе,   в   котором   кони   превращаются   в  оленей,  дрова
заготавливаются сами по  себе  и  луны,  гонимые  завихрениями  хронопотока,
восходят навстречу друг другу, и ставлю фунт стерлингов против пуда рублей -
личные покои в буйном отделении реабилитационного центра и рубаха с рукавами
до земли мне гарантированы.
     - Лис,  другого выхода нет.  Я отдам  тебе  пергаменты,  и  Белая  Дама
выведет  вас  из  леса.  А обо мне...  не говори о медовом месяце,  придумай
что-нибудь на  тему  морского  боя  и  геройской  гибели  в  пучине.  Не  то
действительно решат искать тело...
     Я не договорил и замолчал, прислушиваясь.
     - Хе-хе!  Хе-хе! Хе-хе-хе! - раздалось где-то совсем рядом, и неведомая
сила с такой мощью дёрнула Мавра за хвост,  что возмущённый  конь  встал  на
дыбы, едва не сбросив меня наземь.
     - Ну,  ёлкин корень!  - возмутился Лис,  глядя,  как улетает вдаль  его
щегольская шляпа с заветным совиным пером.  - Не понос, так золотуха! Только
Рыжего Гнома нам здесь и недоставало!
     - Он дал слово отказаться от мести.
     - А ты думаешь,  что он нам так мстит?  Это он беззлобно  развлекается,
комары его заешь!
     Между тем   наш   старый    знакомец,    очевидно,    неудовлетворённый

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг