Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
мускулатурой,  тащил на плече довольно толстое бревно  к  дожидающейся  яме.
Десятка два таких столбов уже высились над поляной,  подозрительно напоминая
проглядывающимся контуром обводы крепостной башни.
     - Помогите-ка!  -  Бэдивер  сбросил  бревно  комлем  в яму и,  стараясь
придать ему вертикальное положение,  стал спихивать ногами уложенные  вокруг
неё камни. - Чертовски неудобно одному.
     Мы с Лисом перепрыгнули через ограду  и,  оставив  коней  на  попечение
Годвина, бросились на помощь боевому товарищу.
     - Хух! - облегчённо вздохнул могучий оркнеец, отпуская замершее наконец
вертикально бревно.  - Тяжеленное,  сат...  - он испуганно перекрестил рот и
выдохнул: - Господи, сохрани и помилуй!
     - Здравствуй,  Бэдивер!  - я обнял силача,  вытирающего пот со лба. - Я
вижу, ты тут не скучаешь.
     - Приветствую  вас,  братья  мои  во  Христе,  -  высокопарно промолвил
послушник. - Мир вам.
     - С миром-то как раз и неважно,  - вздохнул я.  - Ладно, об этом позже.
Как ты тут, рассказывай.
     - Жизнь моя проходит в молитвах,  труде и покаянии,  - заверил недавний
носитель  звонкого  сеньяля  Бесстрашный,  вполне  заслуживший  это   гордое
прозвание.  - А суесловие есть бесовское искушение, отвлекающее смертного от
возвышенных раздумий и подвига благочестия.
     - Да-а, - пробормотал за моей спиной Лис. - Контузия всё-таки налицо. И
ведь что противно - пока здешние  конструкторы  додумаются  делать  шлемаки,
которые  к  голове  не прилегают,  сколько ещё народу вот так крышей поедет!
Бэдивер, старина, прервись! Нам бы твоего шефа повидать.
     - Зачем  он  вам?  -  распоясанный  рыцарь  подозрительно  оглядел нашу
троицу. Как видно, промашка со святым Карантоком не прошла для него даром.
     - А  ты  шо,  ещё  не  дочитал,  шо  в  многознании  - много печали,  и
умножающий знания умножает скорбь? - удивлённо поинтересовался Рейнар.
     - Всё  суета  сует  и  всяческая суета,  - отзывом на пароль вторил ему
Бэдивер.
     - Ценное  наблюдение,  -  подтвердил  я.  -  И  всё  же,  братец,   где
преосвященный Эмерик?
     - Молится, - торжественно заявил новаций.
     - И долго это с ним будет продолжаться?
     Мой родич поглядел на стоявшее в зените солнце.
     - Долго. До дневной трапезы.
     - Ладно,  - вздохнул я,  -  не  будем  отвлекать  старика  от  любимого
занятия. Лис, давай-ка поможем приятелю.
     - С дачей, что ли? Да фигня делов!
     - Благородное дело, - заверил нас послушник. - Так что всё-таки привело
вас к его преосвященству?
     - Много   будешь   знать  -  скоро  состаришься,  -  заверил  его  Лис,
подхватывая очередное бревно, лежавшее у изгороди. - Господи, как ты их один
таскаешь?!
     Ко времени   дневной   трапезы   пожилой   священник,  в  прежние  годы
измождённый дрянным питанием и ныне вынужденный есть хотя  и  понемногу,  но
чаще,  чем обычно полагалось,  соизволил принять гостей. Мы смиренно вручили
примасу Британии послание Ллевелина и ценные дары,  преподносимые им  новому
монастырю.   Покончив   с   чтением   подписанного   герцогом   текста,  его
преосвященство едва удостоил взглядом многочисленные подарки и  произнёс  со
смирением упрямца, гордого своим упрямством:
     - Знатный Страж Севера,  оставшийся верным своему королю в годину  злой
измены,   призывает   меня   присоединиться  к  его  войску,  обещая  полную
безопасность  и  почёт.  Он  зовёт  меня  с  собой  в  Камелот,  где   будет
восстановлена  справедливость  и коронован новый государь.  Но я,  неизменно
благоволя к герцогу,  не стану обращать стопы свои к миру и не пойду  в  его
лагерь.  Я  проклял  Мордреда как закоренелого грешника,  коснеющего в своём
грехе,  но я помню слова Спасителя нашего,  сказанные им в Гефсиманском саду
святому Петру, отрубившему ухо одному из слуг первосвященника: "Все, взявшие
меч, мечом и погибнут". (Мф. 26:52)
     - Всё  это  так,  отче,  - склонил голову я,  невольно вспоминая давнюю
беседу с иерархом Ордена Богоматери Горной Сальватором де Леварье,  - но  не
сказал ли Иисус своим ученикам во время Тайной Вечери: "...Я посылал вас без
мешка,  и без сумы, и без обуви, имели ли вы в чём недостаток? Они отвечали:
ни в чём.  Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, а
также и суму;  а у кого нет,  продай одежду свою и купи меч...  Они сказали:
Господи! вот, здесь два меча" (Лк. 22:35-38).
     Архиепископ метнул  на  меня  из-под   бровей   удивлённо-настороженный
взгляд. Встретить рыцаря, читавшего священные тексты и, более того, умеющего
цитировать их к месту, ему было явно внове. Да что уж тут тёмные века короля
Артура!  Вплоть  до возникновения протестантской ереси чтение Библии людьми,
не  принадлежащими   к   сословию   священнослужителей,   было   более   чем
подозрительно.   Обнаружение   же  Вечной  Книги  в  дому  было  достаточным
основанием для отправки её хозяина на костёр.  И это не предел! В приходских
церквах  хранился  краткий  свод  библейских  историй и конспект проповедей,
обычно заучиваемый капелланами на малознакомой латыни.
     - Отец мой,  - продолжил я,  - разве,  пожертвовав собою в Гефсиманском
саду,  Спаситель не сделал того же, что делает мудрый полководец, подставляя
под удар малую часть своей армии, чтобы спасти часть неизмеримо большую? Сын
Божий   в   великой   мудрости   своей   явил   нам   глубочайший    образец
самопожертвования,  ибо,  видя  множество вооружённых слуг главы Синедриона,
поставлен был перед выбором: спасти ли дело своё, отдав себя в руки палачей,
или же попытаться прорваться сквозь толпу,  почти наверняка погубив при этом
всех тех,  кому подлежало нести слово Божье.  А стало быть,  Иисус осудил не
поднятый   меч,  но  меч,  обнажённый  в  защиту  Его,  Сына  Божьего,  лишь
воплощённого в человеческом облике, а не дела Господня и того Слова, которое
он явил миру.
     В хижине воцарилась тишина. Со знанием позднейших ересей у архиепископа
было  туговато.  Он  молча смотрел на невесть откуда взявшегося умника,  и я
начал опасаться, как бы нас не постигла судьба святого Карантока, изгнанного
отсюда  с  проклятиями.  Вот  будет  смешно  вернуться  к Ллевелину с личной
анафемой от архиепископа Кентерберийского!  Преосвященный Эмерик  глядел  на
меня,  не  мигая,  словно  борясь  с искушением потыкать в меня пальцем,  не
являюсь ли я случайно насланным на его обитель наваждением.
     - Твои слова,  сэр Торвальд,  - медленно начал архиепископ,  - выдают в
тебе человека,  богатого познаниями.  Но  смеет  ли  рыцарь,  пусть  даже  и
знаменитый рыцарь, оспаривать слова примаса Британии!
     - Господь с вами,  благий отче.  - Я прижал руки к груди,  демонстрируя
раскаяние и удивление в одном флаконе.  - Разве посмел бы я вести себя столь
непочтительно?  Я лишь ищу ответа на вопрос,  который терзает мою душу.  И у
кого, как не у вас, мудрейшего из мудрых, спрашивать мне о том.
     Вы говорите,  кровопролитие - грех,  и я ликую,  вторя вашим словам. Но
как  же остановить кровопролитие,  когда оно ведётся от имени того,  чьё имя
проклято вами с амвона?  Скажите,  как, если не другим кровопролитием? Разве
не научил нас Господь примером своим жертвовать малым, даже если это малое -
суть величайшее для спасения ещё более великого?  И разве не  заповедал  нам
Спаситель: "Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому
надлежит быть прежде".  (Мф.  24:6;  Мк.  13:7; Лк. 21:9) "Не думайте, что Я
пришёл принести мир на землю; не мир пришёл Я принести, но меч" (Мф. 10:34).
     - Ступайте,  - склонив голову,  промолвил архиепископ,  едва я закончил
благочестивый монолог. - Завтра утром я дам вам ответ.

     * * *

     - "Клюнет ли Штирлиц на этот раз? - думал Мюллер, почёсывая исклёванную
партайгеноссе лысину", - раздалось у меня в голове. - "Капитан, я весь дрожу
от  нетерпения.  Маленькое  интервью  для  газеты  "Камелот  ньюс":  как  вы
оцениваете первый этап переговоров?  И вообще, что это было - переговоры или
богословский диспут?"
     - "Без комментариев",  - с интонацией матёрого политика отрезал я. - "И
знаешь что,  Лис,  пока суд да дело,  пошли-ка прогуляемся к оврагу.  У меня
есть кое-какая идея". Годвин, - скомандовал я, - подведи-ка коней.
     Парнишка, шедший рядом с нами,  послушно кивнул и быстро  направился  к
каменной изгороди, возле которой, стреноженные, паслись наши кони.
     - Ну-ка делись,  что ты там удумал?  - негромко сказал Лис,  едва  лишь
оруженосец отдалился от нас на дистанцию прямой слышимости.
     - Как ты думаешь,  есть  ли  шанс,  что  клочок  пергамента,  выкинутый
Бэдивером, до сих пор находится в окрестностях оврага?
     - Ну-у,  я бы сказал,  что шанс отличен от нуля, но весьма невелик, - с
сомнением покачал головой Рейнар.
     - Верно,  - согласился я.  - При этом даже  если  пергамент  лежит  под
каким-нибудь  кустом и не чирикает,  вероятность отыскать его также угасающе
мала.
     - Чрезвычайно ценное наблюдение. Однако в чём заключается твоя идея?
     - Отыскать пергамент,  обшаривая дюйм за дюймом овраг и  прилегающие  к
нему   земли,   -   задача   мало   того,   что   трудноосуществимая,  но  и
бесперспективная.  Однако теперь  у  нас  есть  человек,  который  чувствует
магическую энергию, исходящую от Мерлиновского пророчества.
     - Постой-постой!  - Лис вперил в меня восхищённый взор.  - Ты  что  же,
хочешь использовать Годвина в качестве миноискателя?
     - Ну да.
     - Обалдеть! Ну что ж, давай попробуем, авось что и выйдет.
     - Сэр Торвальд, господин Рейнар, - Годвин подъехал к нам, ведя в поводу
коней, - мы уже отправляемся?
     - Да,  - кивнул я,  - на  небольшую  прогулку.  Сейчас,  только  положу
цветочки на могилку братца Лукана, и едем.
     Со стороны наша прогулка,  должно быть,  выглядела более  чем  странно.
Высокородный лорд в сопровождении комита и оруженосца кружили между кустов и
деревьев,  точно охотничьи собаки, потерявшие след, негромко переговариваясь
и  заставляя  благородного  юношу  едва  ли не обнюхивать землю,  по которой
ступали их кони, фут за футом, милю за милей.
     Как бы хороша ни была моя идея, толку от неё не было никакого. Начинало
темнеть,  и мы  были  вынуждены  отказаться  от  дальнейших  поисков,  спеша
обустроить место для ночлега.
     Когда окончательно стемнело,  в  очерченном  от  всякой  нечисти  круге
потрескивал костёр,  Лис,  перебирая струны подаренной Лендис роты,  напевал
старинную скандинавскую балладу,  впрочем,  скорее всего ещё не сложенную  в
самой Скандинавии,  и Годвин, утомлённый бесплодным поиском, борясь со сном,
заворожёно внимал словам баллады:

     Я ещё молод, не видел войны,
     Как повезу я знамя страны?
     Только горячие руки юнца
     Знамя удержат в бою до конца.

     - Сэр   Торвальд,  -  внезапно,  точно  вспомнив  что-то,  встрепенулся
оруженосец, - позвольте мне задать вопрос.
     - Слушаю  тебя,  - кивнул я,  машинально помешивая золу в костре тонкой
веткой.
     - Быть  может,  это  излишнее  любопытство,  - юноша замялся,  - но что
значат все эти части пророчества Мерлина, которые мы ищем?
     - Видишь ли, - вздохнул я, - считается, что некоторые пророчества могут
предрешать судьбы королей,  стран,  а  то  и  всего  мира.  Никто  не  может
доказать,  что это так,  но и обратное тоже недоказуемо. Иногда мне кажется,
что не само пророчество довлеет над людской судьбой,  а знание этого  самого
предсказания  определяет  поступки  человека.  Словно заворожённые волшебной
дудочкой,  вершители судеб стараются следовать прорицаниям,  воплощая  их  в
жизнь.
     Очевидно, великий Мерлин также подозревал об этом,  во  всяком  случае,
своё пророчество о судьбе Британии после смерти Артура он велел разделить на
двенадцать частей и раздать доблестным  рыцарям  Круглого  Стола,  именуемым
лордами Камелота.  Вернее,  разделить пергамент повелел король, но я уверен,
что это  был  совет  Мерлина.  Очень  скоро  все  те,  кто  обладал  частями
пророчества, должны будут собраться в Камелоте, чтобы, сложив части в единое
целое,  огласить судьбу Британии,  а возможно,  не только её, - "и не только
здесь", - добавил я в уме, но произносить не стал.
     - А те части на коелбрене, которые вы мне показывали, что означают они?
     - Это  фальшивое  пророчество,  -  вздохнул я.  - Его сочинил Ллевелин,
чтобы занять трон.
     - Выходит, Страж Севера такой же негодяй, как и Мордред?
     - Верно,  - кивнул я.  - Он такой же негодяй,  как Мордред,  и такой же
законный претендент,  как его противник.  Ему выгодно, чтобы в Камелоте была
сложена подделка,  а стало быть,  ни одна часть  настоящего  пророчества  не
дошла до залы Круглого Стола.  Мы же, в свою очередь, пытаемся ему помешать.
И если Ллевелин об этом узнает, судьба, ожидающая нас, будет безрадостна.

     Брошу я знамя, грош мне цена,
     Буду я проклят на все времена! -

     продолжал напевать Лис, слушая нашу неспешную беседу.
     - Сэр Торвальд, - немного помолчав, вновь обратился ко мне Годвин, - но
если в Камелоте появятся оба пророчества, что же будет тогда?
     - Кто знает?  - пожал плечами я.  - Впрочем, два пророчества - это лишь
то,  о чём известно.  Возможно,  у сторонников Мордреда есть и свой  вариант
"Мерлиновской рукописи".  Во всяком случае,  ясно одно:  как бы ни сложились
пергаменты,  Британия не останется без короля. А будет это Ллевелин, Мордред
или же кто иной, - я покачал головой, - всем им известна история про тирана,
его слугу и ощипанного петуха.
     - Так  не  должно быть,  - печально вздохнул недавний овидд и замолчал,
глядя в костёр,  очевидно,  ожидая,  что языки пламени  поведают  ему  нечто
такое, о чём не способен сказать язык человеческий.
     - Ложись-ка лучше спать,  - посоветовал я парнишке.  - Сейчас покараулю
я,  потом Лис, предутренняя смена твоя. Рейнар, ты тоже не засиживайся. Всем
надо отдохнуть.

     * * *

     Рассветные лучи золотили листья деревьев, всё больше и больше вбиравших
в  себя это золото,  чтобы примерно через месяц окончательно сменить на него
свой нынешний зелёный наряд.
     - Вставайте,  сэр  Торвальд,  вставайте,  энц  Рейнар,  -  старательный
оруженосец осторожно  тряс  нас  за  плечи,  добиваясь  пробуждения  старших
соратников.
     Я приоткрыл глаза, глядя на белесую поволоку угольев на месте кострища.
Бр-р,   холод   пробирал   до  костей,  сырой  осенний  холод,  со  временем
скрючивающий дугой самые несгибаемые спины.
     - Чёртова  работа!  - пробормотал я,  подхватываясь с импровизированной
циновки из сложенных крест-накрест тонких веток,  служившей нам лежанкой.  -
Лис, подъём! Пора отправляться к Эмерику.
     - Только сон приблизит нас  к  увольнению  в  запас,  -  пробурчал,  не
размыкая  глаз,  мой напарник.  - Капитан,  что ты суетишься?  У него сейчас
наверняка утренний аллах акбар.
     - Ничего-ничего,  - обнадёжил я друга.  - Вставай,  пока доедем, он уже
как раз отмолится. Глядишь, к трапезе поспеем.
     Слова о  завтраке  заставили  Рейнара  открыть  глаза и приподняться на
локте.
     - Твоя правда.  Хотя,  должен тебе заметить,  то,  шо здесь  называется
едой, в приличном обществе вообще никак не называется.
     Собравшись и привычно замаскировав следы своего  пребывания,  мы  вновь
отправились к строящемуся монастырю в надежде услышать окончательное решение
примаса Британии.  Убедили ли его мои слова,  или же он просто держал паузу,
чтобы его отказ звучал как можно более эффектно, говоря по чести, оставалось
лишь догадываться.  И несмотря на то что непосредственно к выполнению нашего
прямого  задания  ответ  архиепископа не имел ни малейшего отношения,  я всё
равно волновался в ожидании встречи.  Конечно, скажи сейчас Эмерик нет, и мы
бы вернулись в Кэрфортин,  разводя руками,  ибо то, что не получилось у нас,
вряд ли бы вышло у кого-нибудь другого.  Видит бог, я не привык проигрывать,
и  к  тому же с истинно английской скрупулёзностью норовил устроить всё так,
чтобы впоследствии не задавать себе вопроса, почему я не сделал то или это.
     - Слышь,  Капитан,  у нас что,  сегодня воскресенье? - остроглазый Лис,
приподнявшись  в  стременах,  начал  пристально  вглядываться в монастырскую
ограду.
     - Н-нет, по-моему, среда, - выходя из раздумий, ответил я.
     - Шо-то тут не так. - Лис настороженно огляделся по сторонам.
     - Ты о чём?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг