Будить гостя не пришлось.
Он проснулся с мыслью: сегодня увидит Ее! Но, открыв глаза, все ж
взглянул в недоумении на своды и не сразу поверил тому, что сон и явь
соединились, как ветви одного ствола. На высоких стульях, покрытых грубой
резьбой, можно было сидеть, в медном тазике умыться, и сегодня он вправду
увидит Ее! Он здесь, и Она тоже здесь!
Накануне вечером, стоя на склоне кладбищенского холма и глядя на
россыпь огней, - довольно правильных очертаний, город был похож на некий
гигантский кристалл, сияющий в темноте долины! - странник все-таки
дождался: знакомый лимузин проследовал мимо него, разумеется, с
Пассажиркою. Он не мог видеть Ее сквозь бронированные и зашторенные окна
салона, но могло ли быть иначе! Она здесь, Она здесь!
Что приснилось ему в эту ночь? Из торопливых каракулей в толстой
тетради следует, что сон был смутен и в нем главенствовали два предмета -
дверь и перчатка. Последнее слово взято в кавычки и снабжено
вопросительным знаком - "перчатка"?
Чистенький, сияющий, с полотенцем, позабытым на плече, прыгая через
ступеньку, припустил он вниз по скрипучей спиральной лестнице. В,
мастерской встретили его молчанием, он не заметил мрачности лиц.
Поклонился и сел возле телефона, ожидая.
- А вы были правы, - сказал наконец Биллендон, не сводивший с него
глаз.
- Прав? - переспросил молодой человек, приподняв брови, и вспомнил...
- Да это пустяки!..
- Пустяки? - повторил Биллендон и обернулся, чтобы понять, куда его
гость так пристально вдруг уставился.
А тот в каком-то удивлении, пожалуй, растерянности смотрел на зеркало
в дальнем конце помещения. Взгляд Биллендона заставил его спохватиться.
- Не беспокойтесь, - пробубнил он, явно не задумываясь над смыслом
своих слов, - обойдется!..
- Вот как?! - отвечал Биллендон, продолжая буравить его глазами. -
Неохота мне впутывать в дело Дамло...
- Дамло?.. - повторил молодой человек. Его ореховым глазам вернулась
ясность, губам усмешка. - Верили бы на слово! Ничего вы не успеете. Она
встает рано, сейчас вам позвонят. Для беседы, господин Биллендон, у нас
будет, наверное, случай, не надо его торопить! - Он поднялся. - А что до
этой истории, под присягой могу показать, что знаю не больше вашего:
чистая правда!
И тут телефон захлебнулся длинными, какими-то сдвоенными звонками.
Биллендон поднял трубку. Послушал - Понял, - сказал он. - Да, не с глухим
толкуете? Пускай приезжает. А у меня время всегда удобное, до самого
закрытия. Угу!..
Когда он положил трубку, гостя уже след простыл.
- Задачка! - сказал Биллендон в пространство Затем обратился к Рею. -
Послушай, по-моему, к тебе гости.
- Ну ее!.. - раздраженно отмахнулся Рей. Видно, известие о гибели
приятеля не оставило его вполне бесчувственным, как сперва показалось
Биллендону. А впрочем, XX век - столетие убийств, одиночных и массовых,
столетие катастроф, которых жертвы неисчислимы, - вполне мог выработать
иммунитет против известий подобного рода. Кто-то снова погиб - ну и что, с
каждым может случиться! Так или иначе, Рей от услышанной новости не
дрогнул. Или же Биллендон попросту плохо его знал.
- Что будешь делать? - спросил Биллендон.
- Накопились заказы, - ответил Рей уже невозмутимо. - Я поеду.
Запереть Звереныша или выключить?
- А что?
- Пристрелят, - ровно ответил Рей.
Биллендон, не включая мотора, выкатил из ниши золоченую карету -
кошмар Дамло. Лишенная дышла и оснащенная мощным двигателем, она
составляла загадку: какие именно правила уличного движения должны к ней
применяться и следует ли требовать от владельца предъявления водительских
прав?.. Префектура же и не подумала ответить на головоломные вопросы!
Когда створки кованых ворот отворились на улицу, чтобы Рей смог
выехать, сирена просигналила о появлении нового посетителя.
Биллендон неторопливо прикрыл ворота и, заглянув в прихожую,
обнаружил там г-на сыщика, уютно устроившегося в кресле за газетой, -
видны были только острые кончики глянцевых башмаков.
***
Бронированный лимузин выплыл из тоннеля под гостиницей и довольно
долго еще простоял в окружении множества любопытных, которым, кстати, так
и не довелось увидеть более поздних моделей подобных машин, что не
требовали для себя гаражей - складывались гармошкой - и дорог, так как
были почти невесомы, сохранив еще лишь надобность в водителе.
Из подъезда выскочили два типа в черном, стали возле машины.
Красивая, чуть полноватая дама и девчонка в белом платьице вошли в
лимузин, оставив толпу на площади возбужденно судачить.
Можно ли без волнения просматривать эту старинную видеохронику?
***
- По точным сведениям, - сказал Биллендону сыщик, - ваш дом намерена
посетить высокая особа.
- И что? - сказал Биллендон.
Сыщик беспокойно крутнулся, зыркая по сторонам так, будто составлял в
уме подробную опись имущества.
- Не позволите ли присутствовать? - спросил он шепотом.
- Не позволю, - сказал Биллендон.
- Не беспокойтесь, - продолжал шепотом умолять сыщик, - я не
собираюсь болтаться на глазах ее превосходительств, я где-нибудь за
шторкой или в шкафчике... - Биллендон не отвечал, давя сыщика взглядом, и
тот занервничал. - Господин Биллендон, мы же старые знакомые!.. Отчего бы
не договориться.., по-дружески, по-свойски?.. Я готов компенсировать...
- Что-что?!
- Да нет, я так, я не это... Помните, были у вас неприятности? Вам
теперь есть что терять, и...
- Господин ищейка, - спокойно проговорил Биллендон, - здесь вправду
будут встречать призрак, и этот призрак будет ваш! - он протянул руку,
сыщик выскользнул из-под нее, словно птенчик.
- Вы не поняли, - прокричал он, - не поняли: я хотел предупредить!..
Тс-с, господин Биллендон, присмотритесь, сегодня держите ухо востро, это
добрый совет, я, учтите, рискую!.. Пустячное содействие... Идут!
В самом деле: взревела сирена. Два типа в черном вошли и стали по
бокам двери. Зашуршали шелка, явилась красивая дама, держа в обнаженной
опущенной руке книжицу в лаковой обложке.
- Ах, это вы, абориген! - сказала она Биллендону.
- Здравствуйте, как вам спалось? Мне - отвратительной - Оба типа в
черном сделали стойку, уставившись куда-то вверх. Дама взглянула туда же.
- Как? - воскликнула она. - Мой рыцарь?
На лестнице, испуганный, торжественный, сияющий, в новехоньком, еще
коробящемся костюмчике, стоял ночной гость Биллендона. От слов дамы его
пошатнуло. Но он все же постарался сделать почтительный поклон.
- Оставьте, - сказала дама, - этикет мне дома надоел. Спускайтесь
сюда, так трудно разговаривать. - Молодой человек принялся спускаться
ощупью, будто слепой, не сводя с Нее глаз. Дама продолжала. - То-то вчера
я не видела вас среди публики! Между прочим, мой милый, я сперва думала,
что вы агент охраны, пока мне не доложили... Откуда вы узнали, что мы
будем здесь? Господи, ну где эта девчонка?
- Раскричалась! - донеслось из-за двери. - Какой скверный голос,
лучше бы тебе помолчать!
- Неправда, - возразила дама, - !бой учитель музыки другого мнения.
- Еще бы! - В прихожую влетела, как солнечный зайчик, девчонка с
растрепанной рыжей гривой - г-н Доремю мог бы заболеть, глядя на это
словно бы дымящееся великолепие! Но ее лицо производило странное
впечатление: оно казалось выбеленным известкой.
Зоркости и быстроте ее взгляда позавидовал бы и сам г-н сыщик. Однако
тот будто сквозь землю провалился!..
- Все в сборе, слава господу, - сказала дама, - Покажите ваши
достопримечательности!
- Где Рей? - спросила девчонка, подступив к Биллендону.
- Рей? - повторила дама. - Кто это?
- Человек, за которого я выйду замуж!
- Паршивка, - сказала дама, - у нее завелись тайны! Вот из-за чего
меня без конца допекали: поедем, поедем! Вот из-за чего брошены важнейшие
дела и твой отец оставлен без присмотра! Из-за какого-то дрянного
мальчишки К.
- Не дрянной и не мальчишка: это Рей! - перебила девчонка, вновь
наступая на Биллендона. - Где он? Говорите, эксплуататор, кровопийца!
- Рей поехал собирать заказы, - добродушно ответствовал Биллендон.
- И голос знакомый!.. - сказала девчонка, покусывая палец. -
Послушайте, где я вас видела? Давно-давно, еще в молодости?.. Вы не
помните меня?
- Нет, - сказал Биллендон. - Ты, должно быть, плохо сохранилась.
- Я прикажу вас застрелить!
- Хватит, время дорого, осмотрим дом, - сказала дама - Я хочу, чтобы
вы были моим гидом, - обратилась она к молодому человеку - Но... -
заикнулся тот, оглядываясь на Биллендона.
- Прошу вас! - Дама взяла его под руку.
- Он тут не хозяин, - ядовито проговорила девчонка, бросив на них
проницательный взгляд. - Он сынишка хозяина или мальчик на побегушках, как
Рей... - Она закусила губу.
- Оппозиция мне дома надоела, - сказала дама, - позволь мне хоть
здесь отдохнуть. Прочтите, - она подала молодому человеку книжицу, - и
приступим!
"Суеверные вымыслы о Доме Колдуна. - прочитал молодой человек, -
копились столетиями, но непредубежденный ум, воспитанный Наукой, может
легко определить первоначальною причину заблуждений Она состоит в том, что
в старину кузнецы часто обвинялись в связи с "нечистой силой" Все
Биллендоны были кузнецами, это их наследственная профессия, так
удивительно ли, что один из них подвергся преследованию "святейшей"
инквизиции?
О нем рассказывают, что еще юношей он скрылся из города и, вернувшись
через несколько десятков лет, уверял окружающих, будто отсутствовал всего
лишь несколько часов. Даже в том случае, если так было, ничего
таинственного и необъяснимою здесь нет. Нередко люди сбегают из дому и в
наш просвещенный век, нередко заменяют истину выгодной ложью.
Герой этой истории строил свои россказни на широко Известных
фольклорных образцах. Точно так же другие до него попадали в какие-то
странные места, в обиталища гномов или в замки фей и, проплясав ночь,
обнаруживали, что прошло целых сто лет! Американский писатель Вашингтон
Ирвинг изложил нечто подобное в рассказе "Рип ван Винкль", следуя тем же
фольклорным мотивам. Однако пращур нынешнего владельца едва не стал
жертвой "псов господних". Согласно сохранившимся документам, он все же
сумел бежать. Осталось неизвестным, в какую сумму обошлось сие "чудесное
избавление", но прискорбно, что в малоудачную легенду верят и отдаленные
потомки, что до наших дней о Доме Колдуна рассказывают небывальщину и
предпочитают обходить его стороной в ночное время.
Нетрудно было догадаться, кто сочинил приведенный пассаж, но
Биллендону порой казалось, что он слышит голос самого г-на Эстеффана - так
ловко передразнивал чтец аптекаря, которого он, выходит, знает? И знает
также ею роль в изготовлении путеводителя - ведомый всему городу секрет?
Скоро же он освоился с присутствием высокой гостьи, что начал уже
паясничать! А до веселья ли, когда в сотне шагов отсюда лежит мертвое тело
и разговор об этом не окончен?
Биллендон поймал умоляющий взгляд гостя, а тот внезапно сменил
интонацию:
- "Гарантируем встречу с призраком тому, кто посетит Дом Колдуна! -
гласила готическая надпись над фотографией дома в лунную ночь. И затем
буквами помельче:
-Здесь же делается ремонт технических устройств любого вида и
назначения. Кратчайший срок! Наивысшее качество! Низкие расценки! Доставка
на дом! Ради собственной пользы и удовольствия посетите Дом Колдуна!"
Биллендон почти мог бы поклясться, что слышит теперь голос самого г-на
мэра, властная рука которого здесь действительно вторглась в текст, без
пощады укротив полемический пыл, выбросив заключительный. Гимн Науке, и,
поскольку Разум получил свое, потянулась прямиком к сердцу и кошельку
гипотетического туриста.
- Осмотреть предлагается дом и мастерскую, - заключил молодой человек.
- Не забудь отметить в осеннем сочинении, Марианна, что ты посвятила
каникулы изучению истории страны, - сказала дама. - О прессе я позабочусь!
Начнем с мастерской.
- Это здесь, - сказал ее гид, показывая на дверь, - Не вздумайте
целоваться! - ядовито предупредила Марианна. - Опять сыщики
сфотографируют, как в прошлый раз!
- Доказано, - что это был фотомонтаж, - невозмутимо отпарировала
дама. - Разве ты не идешь с нами?
- Очень ты этого хочешь? - девчонка сделала рассчитанную короткую
паузу. - Не буду мешать, - продолжала с фальшивым смирением. - Я осмотрю
дом! Моим гидом будете вы! - она чинно протянула руку Биллендону. Тот
отмахнулся:
- Иди, не заблудишься!
***
- Ах, какое зеркала - воскликнула Дама. - Ему решительно нечего здесь
делать!.. Впрочем, оно меня старит, вы не находите, рыцарь?
Рыцарь, разумеется, этого не находил.
Она оглянулась на дверь, на ворота, едва притворенные после отъезда
Рея.
- Кто-нибудь войдет!.. - прошептала она. - Ах, все равно!..
Не договорив, ухватила провожатого крепко за уши, повернула к себе
лицом.
- Ну, дурачок?.. - сказала Дама.
***
В прихожей, кроме Биллендона, оставались только два типа в черном,
стерегущих входную дверь. Обращаясь к ним, он сказал негромко, насмешливо:
- Здорово, крестники!
Типы на приветствие не ответили. Один из них, помедлив, проговорил:
- Правильно сделал, что не узнал девчонку. Шеф будет доволен тобой.
- Думаешь, он поумнел? - сказал ему второй тип, кивая на Биллендона.
- Нас ему тоже лучше бы не узнавать! Шеф...
- Мне надо повидаться с вашим шефом, - сказал Биллендон, - у меня к
нему срочное дело!
- Видишь? - укоризненно обратился второй тип к первому. - Зря ты
считал, что он исправился! Придется все-таки его чик-чик - и в ямку!..
Биллендон легонько, почти ласково смазал типа по уху, тот пошатнулся,
и сразу оба выхватили пистолеты.
- Сейчас вы мне скажете, где его найти, - сказал Биллендон, не
обращая на пистолеты внимания. - Считаю до трех: раз, два...
Типы переглянулись, попятились...
- Господин Биллендон, образумьтесь: это рядовые исполнители! -
послышался ласковенький голосочек г-на сыщика, о скрытом присутствии
которого Биллендон, как видно, позабыл. - Разве может быть им доверено?..
Они шефа в глаза не видали!
- Откуда эта пташечка? - пробормотал в недоумении второй тип.
- Он правильно говорит, - сказал первый тип. - Господин Биллендон...
- Как я догадываюсь, они сносятся только при помощи радио, -
продолжал тем временем сыщик. - Мне очень жаль, но я боюсь, что господин
Тургот - хи-хи, не к ночи будь помянут! - сочтет за бестактность...
Биллендон с наивным видом поскреб в затылке.
- Но у меня к нему взаправду дело! Я слыхал, что он большой знаток...
- тут Биллендон осекся.
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг