Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Это самое меньшее, что я могу для вас сделать. И не надо меня
благодарить.
  - Стойте, - вдруг резко остановился Рауль. - Я что-то слышал.
  Все замерли, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. Миша и Наташа на
всякий случай достали мечи. Ловкач с удивлением посмотрел на вооруженную
девочку, но ничего не сказал.
  - Показалось... Нет, вот опять.
  Теперь уже все расслышали отчетливый стон в придорожных кустах. Ловкач,
Рауль и Миша кинулись на звук и вытащили на дорогу юношу с окровавленной
головой, именно он и стонал.
  - Кто это? - подошла Наташа.
  - Сейчас посмотрим, - Рауль осторожно вытер кровь с лица.
  - Антуан! - узнали раненного Наташа с Мишей.
  - Действительно Антуан, - нахмурился Рауль. - Что с ним случилось? И где
Анри?
  - Сейчас не время задавать вопросы, - резко ответила Наташа. - Надо помочь
раненному. Эх, была бы здесь моя аптечка.
  - Этот ваш металлический ящик? - хлопнул себя по лбу Ловкач.- Я совсем
забыл про него. Он сейчас здесь недалеко. Не мог же я оставить его тем
остолопам, они бы просто уничтожили его. И я решил взять его с собой,
чтобы отдать вам и вот, совсем про него забыл. Его несет один из моих
людей.
  С этими словами Ловкач засунул два пальца в рот и свистнул. На свист
прибежал один человек. Ловкач что-то сказал ему, и тот убежал обратно.
Через минуту он вернулся он с аптечкой, поставил ее на землю и молча
удалился.
  - Вот хорошо, - обрадовалась Наташа.
  Она быстро открыла аптечку и стала оказывать помощь раненному. Миша
вызвался быть помощником, а Рауль и Ловкач стали с интересом наблюдать.
Ловкач уже видел Наташу за работой, но Рауль смотрел впервые.
  Девочка уже получила практический опыт оказания помощи и вскоре на голове
у Антуана красовалась настоящая чалма из бинтов.
  - Необходимо отнести его туда, где он сможет отдохнуть.
  - Но куда? В город нам нельзя.
  - Рауль прав, в город нам действительно нельзя. Незаметно нам пронести его
не удастся, а привлекать лишнее внимание не стоит, - поддержала Наташа.
  - На яхту, - после недолгого раздумья, ответил Миша. - Если понадобиться,
там можно оказать более существенную помощь.
  - Идея хорошая, но существенная помощь ему вряд ли понадобиться, у него
ничего серьезного - шишка на голове и от удара повреждена кожа. Крови
много, но опасности нет. Ему просто надо немного полежать.
  - Это действительно самый лучший вариант, но с ним вы не сможете отплыть,
- возразил Ловкач.
  Наташа упрямо покачала головой.
  - Пока я не выясню, что случилось с Анри и где он сейчас, я никуда не
поеду. Есть возражения? - Она воинственно повернулась к Мише.
  - Разве я возражаю? - удивился тот. - Я тоже не оставлю в беде Анри.
  - Это все конечно очень благородно, но давайте лучше поспешим отнести
Антуана на ваш корабль. - Рауль поднял раненного и быстро зашагал впереди.
  - Я думал Антуан ему не нравится. Особенно после того, что тот ему
наговорил, - глядя вслед Раулю, заметил Миша.
  - Рауль никогда не бросит в беде того, кто нуждается в помощи, хотя он ему
может и не нравится, - ответил Ловкач, взял аптечку и двинулся следом за
Раулем.
  - Мишка, ты иногда бываешь совершенно невыносим, - Наташа сердито
посмотрела на него и пошла за остальными.
  Миша некоторое время молча стоял на месте.
  - Интересно, что я такого сказал? - удивился он. Потом махнул рукой и
побежал догонять остальных, придерживая висящий сбоку меч.
  К счастью, до места, где была оставлена "Диана" было уже не очень далеко,
но вот в шлюпку все не поместились. Поэтому Миша сначала отвез на яхту
Наташу и Ловкача, а потом уже Антуана и Рауля. Антуана внесли в
кают-компанию и положили на диван. Ловкач с интересом стал осматривать
интерьер. Рауль уже здесь был и поэтому он просто смотрел в иллюминатор.
Миша отправился на мостик, а Наташа занялась раненным. С помощью нашатыря
ей удалось привести его в чувство.
  - Анри, они захватили Анри, - прошептал он.
  - Кто захватил? - спросил подошедший в это время Миша.
  - Де Морнье. Там была засада... я пытался защищаться..., но их было
много... они схватили его, - Антуан говорил еще с трудом, делая паузы
между словами.
  - Ты уверена, что с ним все хорошо? - озабоченно спросил Миша по-русски.
  - Да. Это скоро пройдет.
  Действительно, Антуан вскоре заговорил хоть и тихо, но уверенно. По его
словам на них напали, когда они с Анри направлялись к замку де ля Роша.
Анри узнал командующий солдатами офицер. Антуан слышал, как тот отдавал
приказ непременно взять мальчишку живым. После этого он ничего не помнит и
очнулся уже здесь.
  - Ты уверен, что Анри хотели взять живым? - переспросил Миша.
  Антуан ненадолго задумался.
  - Да, уверен. Я сам слышал, как это кричал офицер. Он говорил, что де
Морнье щедро заплатит за поимку мальчишки, - это я отчетливо помню
  - Очень странно, - задумчиво проговорил Миша и замолчал.
  Наташа, Рауль и Ловкач вопросительно посмотрели на него, но мальчик ничего
объяснять не стал.
  - Ладно, вот что, давайте-ка все отсюда. Антуану надо отдохнуть, - стала
выпроваживать всех Наташа.
  - Мне не надо отдыхать, надо помочь Анри, надо его спасти, - попробовал
было воспротивиться Антуан, но девочка решительно толкнула его обратно на
постель и махнула остальным, чтобы побыстрее выходили. Миша вывел всех на
верхнюю палубу, а потом облокотился на бортик и стал задумчиво
рассматривать море. Рауль с Ловкачом, видя, что их молодой друг над чем-то
серьезно задумался, не стали его отвлекать и стали разговаривать друг с
другом.
  Наконец вышла и Наташа.
  - Я ему дал успокоительное, и он уснул, - объяснила она.
  Рауль с Ловкачом объяснений не поняли, но и переспрашивать не стали.
  - Ну и что будем делать? - не выдержав повисшего молчания, спросила Наташа.
  Заговорил Ловкач.
  - Ты только не обижайся, Сирано, но, по моему, ничего нельзя сделать. У
нас нет сил чтобы штурмовать замок де Морнье. Да и не даст это ничего нам.
Мои люди не будут рисковать ради Анри своими жизнями. Кто он для них?
  - Вы, вы..., - Наташа задохнулась от возмущения.
  Миша сделал ей знак молчать.
  - Скажите, Ловкач. Если сэр Генри добьется своего и поставит этот район
под свой контроль, как вы тогда будете заниматься своим делом? Ваши
корабли не смогут миновать эту местность незамеченными. Вериморскому
барону достаточно оставить здесь два своих корабля и при поддержке де
Морнье он парализует всю вашу деятельность. Вы понесете громадные потери.
К тому же, как я слышал, у де Морнье в тюрьме сидит несколько ваших людей.
  Ловкач с уважением посмотрел на Мишу.
  - Говорил ли вам кто, молодой человек, что вы слишком умны для своего
возраста?
  - Говорил, - ответил Миша, глядя в глаза Ловкачу. - Барон Веримора. Он
сказал, что не хотел бы иметь меня своим врагом, когда я подрасту.
  Ловкач явно такого не ожидал и выглядел слегка шокированным.
  - Когда вы встречались с бароном?!
  - При нашей встрече я не все рассказал вам. Сейчас я не хочу ничего
скрывать, да в этом нет и необходимости. - Миша рассказал о своей встрече
с сэром Генри.
  - Поразительно. Почему вы мне это сразу не рассказали?
  Миша пожал плечами.
  - Я не до конца доверял вам, но потом рассказал все Раулю.
  Рауль кивнул.
  - Он действительно мне все рассказал, но я не знал, что вы, Ловкач, этого
не знаете.
  - Мне кажется, барон ошибался, - задумчиво сказал Сэм. - Я не хотел бы
иметь вас, Мишель, врагом и сейчас.
  - Сделаю все возможное, чтобы доказать, что вы не ошиблись.
  - Все это хорошо, - начала раздражаться Наташа. - Но что нам делать?
  Ловкач развел руками.
  - Дело не в том, что я не хочу помочь. Ваш друг совершенно прав, если
победит де Морнье нам придется сворачивать все наши операции, а это очень
большие убытки. И в тюрьме у него много наших людей. Неужели вы думаете,
что я не помог бы им, если бы была возможность? Но у нас нет сил. Мы не в
состоянии штурмовать замок.
  - Что же делать? - в отчаянии спросила Наташа.
  - Ловкач, - спросил Миша. Что-то в тоне мальчика насторожило Сэма. - Если
у нас будет достаточно сил для штурма, вы обещаете помочь?
  - Что ты имеешь в виду? - осторожно спросил Ловкач.
  - Пока не знаю. Тут все надо обдумать, а у меня возник один вопрос на
который я никак не найду ответа.
  - Не знаю. Я должен знать все точно. Замок де Морнье хорошо укреплен.
  - Хорошо, - согласился Миша. - Сформулируем вопрос иначе: вы поможете,
если у нас будет шанс на успех, и если нам окажут поддержку?
  Ловкач пристально посмотрел на Мишу.
  - Хорошо. Обещаю. Но у меня тоже вопрос: говоря о поддержке, вы имеете в
виду кого-то конкретно? И каковы условия для меня?
  - Да. Я имею в виду конкретного человека. Что касается условий, то вы
забираете всех своих людей из тюрьмы...
  - ...и половину золота найденного в замке.
  - А вот об этом вам стоит говорить с нашим будущим союзником, - рассмеялся
Миша.
  - Вы так уверены, что де ля Рош согласиться нам помочь?
  Миша совсем не удивился тому, что Ловкач с такой легкостью проник в его
мысли.
  - Не знаю. Но пока я не получу ответа на все свои вопросы я не пойду к де
ля Рошу. К нему надо идти полностью уверенным в своих силах, а меня
смущает один момент.
  - Какой? - удивились Рауль и Наташа. Ловкач же молча ждал продолжения.
  - Почему Анри жив?
  Вот теперь Мише удалось удивить всех. Ловкач, Рауль и Наташа с удивлением
смотрели на него.
  - Не понимаете? Тогда давайте я буду рассуждать вслух, а вы проверьте
правильность моих догадок.
  - Можно попробовать, - с сомнением ответил Рауль.
  - Ладно, я начну с того, что нам известно точно. Зимой де Лаурье по
какой-то причине, не важно какой, поссорился с де ля Рошем. Так?
  - Так, - согласился Ловкач. - Де Лаурье всегда отличался вспыльчивым
характером.
  - Это важный момент, прошу обратить на это внимание. Продолжим. Насколько
я понял, это была не первая их ссора, но самая серьезная. Остыв, де Лаурье
понял, что погорячился или по какой-то другой причине, но он решает
помириться со своим другом. Он отправляет к нему свою жену, в которую де
ля Рош был влюблен. Он уверен, что Мариане удастся помирить их. Но в лесу
она с сопровождением попадает в засаду и погибает. Спасшиеся солдаты
уверяют, что нападали люди де ля Роша. Вот здесь де Лаурье подводит его
вспыльчивостью. Хотя его и можно понять. Если нападение и правда
организовал сэр Генри, то он рассчитывал именно на эту черту характера.
  - Больше никто не мог организовать нападение, - ответил Рауль.
  - А вот я уже начинаю сомневаться, что это он сделал. Но к этому мы
вернемся позже. Так вот, получив известие о гибели жены де Лаурье, вместо
того, чтобы во всем разобраться, собирает отряд и нападает на замок де ля
Роша. Тот, естественно, не понимает причину нападения своего друга,
поскольку известие о засаде он еще не получил. Когда же его друг обвиняет
его в убийстве своей жены, то он растерялся. Отбив плохо организованное
нападение он отправляет к де Лаурье посольство, чтобы объясниться, но оно
тоже попадает в засаду. На мой взгляд, это была излишняя подстраховка: де
Лаурье все равно не стал бы слушать никаких доводов. Но, как бы то ни
было, война разгорается. Заканчивается она совершенно неожиданно в тот
момент, когда в лесу в засаде погиб де Лаурье, а его замок оказывается
захваченным де Морнье. Сразу возникает вопрос, каким образом солдаты де
Морнье очутились у замка в момент гибели барона? Вывод очевиден: он сам
нападение на барона и организовал. Де ля Рош не дурак и тоже сделал такой
же вывод. Я не удивлюсь, если он также обвинил в гибели Марианы того же де
Морнье. Ведь он знает, что ту засаду организовал не он. Нападение же на де
Лаурье очень похоже на нападение на Мариану. Каковы его действия в этой
ситуации?
  - Он придет в ярость и попытается отомстить за своего друга и его жену, -
ответил Рауль.
  - Правильно, пятерка с плюсом...
  - Какая пятерка, и с каким плюсом? - удивился Рауль.
  - Неважно, - отмахнулся Миша. - Я говорю, что ваш вывод верен. Именно
поэтому он и атаковал замок де Лаурье стараясь выбить оттуда де Морнье, но
потерпел неудачу. Таким образом, наши выводы получают подтверждение.
  - Черт возьми, а ведь верно, - восхитился Ловкач. - Вы ловко восстановили
все произошедшее.
  - Это же обычные логические рассуждения, - заметила Наташа.
  - В средние века логики как таковой не существовало. Люди научатся
устанавливать причинно-следственную связь позднее, - объяснил ей по-русски
Миша.
  - Чушь.
  Миша пожал плечами.
  - Можешь не верить, - мальчик посмотрел на Ловкача. - Сирано прав, это
обычные рассуждения, но продолжим. Сирано, вспомни подслушанный разговор
Меченного. Они хотели убить Анри или взять живым?
  - Убить, это я отлично помню.
  - Хорошо. Они хотели его убить. Теперь давайте предположим, что Меченному
заплатил сэр Генри.
  - Почему, предположим? - удивился Рауль.
  - Сейчас поймете. Де Морнье ведь делает все, что ему говорит сэр Генри?
  - Да, но я не понимаю...
  - Подожди Рауль, - заинтересовался Ловкач. - Продолжай, Мишель.
  - Смотрите, бандитам заплачено за убийство, а солдаты де Морнье берут Анри
живым и говорят, что их наградят за это. Подчеркиваю, наградят за живого.
Он что, пошел против Вериморского барона?
  - Исключено, - живо ответил Ловкач. - У него для этого ни ума, ни духа не
хватит.
  - Тогда почему солдаты не убили Анри на месте вместе с Антуаном? Что может
быть проще, еще две жертвы Меченного. Нет, они хватают Анри и
ограничиваются тем, что оглушают Антуана - он им совсем не нужен. Это
может значить, что организовал засаду не сэр Генри или де Морнье ничего не
знал о плане Вериморского барона. Но де Морнье атаковал замок де Лаурье в
слишком удачное время, чтобы это было простым совпадением. Значит, он
все-таки знал о нападение. Что-то здесь не сходится. Теперь скажите, где я
ошибся?
  Первой поняла Наташа.
  - Выходит, что все это организовал вовсе не де Морнье и не сэр Генри. Но
тогда кто?
  - Хороший вопрос. Если мы получим на него ответ, то мы поймем все. И,
думаю, что ради того, чтобы узнать имя настоящего организатора де ля Рош
согласиться нам помочь.
  - Я считаю, что он поможет нам только из-за того, чтобы спасти Анри, -
неожиданно заявила Наташа.
  - Почему? - удивился Рауль.
  - Потому, что Анри сын его друга де Лаурье и женщины, которую он любил. Он
поможет только из-за этого.
  - Ты слишком много читала сентиментальных романов, - заявил ей Миша
по-русски.
  - Я не читаю этих романов, но ты прав, ответ мы должны найти.
  - Найти надо, но каким образом? - поинтересовался Рауль.
  Ловкач же пристально рассматривал Мишу.
  - А все-таки я тебя недооценил. И мне почему-то кажется, что ты не все
сказал. Есть еще что-то. Я прав?
  - Да. Меня еще интересует, почему Эжуан меня невзлюбил. За что он хотел
меня убить? Вряд ли за то, что я пренебрежительно с ним обошелся. Не

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг