Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
думаю, что в этом я был единственным. Не убивал же он всех?
  - Кто его знает, да и какая собственно разница? - пожал плечами Рауль. -
Лучше скажите, каким образом де Морнье узнал о гибели де Лаурье, если
засаду организовал не он и не сэр Генри?
  - Повтори! - Миша резко наклонился к Раулю. - Повтори последнюю фразу!
  Все посмотрели на него как на сумасшедшего.
  - Я спросил, как де Морнье мог узнать о гибели барона Туары.
  Миша схватился за голову.
  - Какой же я кретин. Как я сразу не догадался. Теперь все сходится. - Он
вдруг встал и начал ходить по палубе взад вперед.
  - Так, хорошо... все логично... как просто... это же очевидно... он же
больной..., - бормотал он.
  - Может ты, наконец, объяснишь все? - не выдержала Наташа.
  - Не сейчас, я еще не во всем уверен, но думаю, что на правильном пути.
Сейчас же мы отправимся в небольшое путешествие.
  - Куда это ты собрался? - удивилась девочка.
  - К замку де Морнье. Должны же мы изучить его, если собираемся провести
нападение? Подходы к нему со стороны суши я видел, теперь хочу изучить все
и со стороны моря. Ловкач, Рауль, вы сойдете на берег или отправитесь с
нами?
  Ответил Ловкач.
  - Мне становится интересно. Хотя ты ничего и не говоришь, но мне кажется,
что ты что-то придумал. Пожалуй, я с тобой. К тому же я должен быть в
курсе всего, что происходит, если ты хочешь получить от меня помощь. Это
ведь меня тоже касается.
  - Я с вами, - ответил и Рауль.
  - Отлично, Сирано, поднимай якорь. Проведем небольшую разведку.
  Наташа недовольно посмотрела на своего капитана.
  - Что-то ты темнишь, Мишка. Почему бы сразу не сказать все?
  - Позже, позже. Давай за дело. Ловкач, Рауль, пошлите на мостик.
  Вывести яхту в море было несложно и вскоре она уже шла курсом на замок де
Морнье. Рауль и Наташа пытались что-нибудь вытянуть из Миши, но тот
отмалчивался. Ловкач, с улыбкой наблюдавший за происходящим, наконец, не
выдержал:
  - Да оставьте вы его. Не видите, ребенок наслаждается своей
проницательностью и гордиться тем, что сумел все понять. Придет время, сам
все расскажет.
  Ловкач явно угадал и Миша покраснел.
  - Я не ребенок, - заметил он сердито.
  - Тогда почему ты ведешь себя как ребенок? - тут же спросила Наташа.
  Однако в этот момент из-за мыса показался замок и мальчик нашел повод,
чтобы прервать спор.
  - Возьми штурвал и веди яхту вдоль берега пока я не подам сигнал, -
обратился он к девочке. - После сигнала поворачивай обратно. Если
понадобится еще проход, я скажу.
  Наташа поменялась с Мишей местами. Мальчик же взял бинокль, вышел на
палубу и стал внимательно рассматривать берег. Ловкач и Рауль
присоединились к нему и с некоторым удивлением посмотрели на странное
приспособление в руках у Миши. Потом тоже стали смотреть на замок.
  Яхта медленно плыла вдоль берега, оставляя замок по правому борту. На
прибрежный песок выскочило несколько всадников, и стали что-то кричать, но
на них никто не обратил никакого внимания. Миша же даже не оторвался от
бинокля.
  - Вот самое слабое место замка, - сказал он, наконец, указывая на одну из
стен.
  - Ты шутишь? Это же самая новая стена в замке и ее недавно нарастили, -
удивился Ловкач.
  - Это только означает, что обороняющиеся охраняют ее хуже остальных. И
еще, обратите внимание, вся растительность вокруг замка вырублена на
расстояние около четырехсот метров, а напротив этой стены деревья подходят
к замку на пятьдесят метров. Под их покровом можно подобраться на это
расстояние к стене, а на ней я заметил только двоих часовых.
  - Все это верно. Ну подобрались мы, но до стены еще достаточно открытого
пространства и часовые вполне успеют поднять тревогу. И потом, как
незаметно подобраться к самим деревьям? Там вокруг них открытое
пространство.
  - Везде, - согласился Миша. - Но что делается за деревьями из замка не
видно. С кораблей можно высадить достаточно солдат, а в замке этого никто
не заметит.
  Ловкач задумался.
  - Это может получиться, - сказал он, наконец. - Корабли у меня есть. Но я
все равно не понимаю, что будут делать дальше в этих деревьях солдаты?
  - Я тоже пока не знаю. Я просто указал слабое место обороны, а вот как им
воспользоваться, надо думать. - Миша подал знак Наташе, и та развернула
яхту в другую сторону.
  Мальчик перешел на другой борт и снова погрузился в изучение берега.
  - Сколько вы сможете собрать людей и сколько кораблей? - спросил он
подошедшего Ловкача.
  Тот ненадолго задумался.
  - Человек пятьдесят, из них десять лучников. И два корабля. Твой друг на
одном из них приплыл сюда, другой такой же. Если надо больше, то только к
завтрашнему вечеру.
  - Не надо, - кивнул Миша. - Этого должно хватить на перевозку ваших людей
и солдат де ля Роша. Как ваши люди вооружены и обучены?
  Ловкач с интересом посмотрел на него.
  - Я знал многих командиров, которым даже в голову не пришло бы задать
такой вопрос, - заметил он. - Тридцать человек вооружены очень хорошо и
умеют этим оружием пользоваться, это ветераны. Остальные новички и без
кольчуг, только кожаные доспехи.
  - Я ожидал худшего. - Замок скрылся из виду, и мальчик сложил бинокль. -
Все, возвращаемся на старое место и отправляемся к де ля Рошу. Без его
помощи нам не справится. Думаю, он захочет нам помочь и без той
информации, что мы недавно получили. Хотя имя своего настоящего врага ему
знать стоит.
  - Может тебе стоит все рассказать? - поинтересовался Ловкач.
  - Встанем на якорь, тогда и расскажу. Антуану это тоже стоит послушать, а
рассказывать несколько раз у меня нет желания. Я вообще, лучше бы
рассказал сразу де ля Рошу, но ведь от меня не отстанут.
  - Это точно, - рассмеялся Ловкач. - Особенно тебе достанется от твоего
друга. Но ты не совсем прав, мой интерес это не просто любопытство. Или я,
или Рауль должен отправиться собирать людей и корабли. Думаю, Руль с этим
справится, а я возьму на себя переговоры с де ля Рошем.
  - Не завидую я де ля Рошу, - засмеялся Миша. - А вот о том, что необходимо
ваших людей собрать я не подумал. Извините.
  - Ничего, - утешил Ловкач обескураженного мальчика. - Это все придет с
опытом.

  Миша снова завел "Диану" в потаенное место контрабандистов и после того,
как яхту поставили на якорь, все собрались в кают-компании. Антуан после
двухчасового отдыха чувствовал себя значительно лучше и теперь полусидел
на диване. Миша, с видом полководца перед генеральным сражением,
прохаживался по каюте заложив руки за спину. Эта манера поведения ужасно
раздражала Наташу. Рауль казался спокойным, но и он нетерпеливо поглядывал
на шагающего из угла в угол мальчика. Ловкач смотрел на все происходящее с
улыбкой.
  - Итак..., - начал Миша.
  - Давай покороче, - оборвала его девочка.
  - Я и стараюсь короче, - обиделся Миша. - Итак. Помните, я говорил, что не
понимаю, почему Эжуан хотел меня убить?
  - Помним, но какое отношение к делу имеет этот жалкий прохвост? - не
выдержал на этот раз Рауль.
  - Прохвост? О, нет. Эжуан самый умный и опасный враг из всех. Большая
ошибка игнорировать его. Не знаю, что со мной случилось и почему я сразу
обо всем не догадался? Наверное, мне передалось ваше, Рауль пренебрежение
к слугам.
  - Давай без самовосхваления, - прервала его Наташа. - И не надо
собственные ошибки сваливать на других.
  - Действительно. Извините, Рауль. И какое тут самовосхваление? Я болван.
Рауль, когда было совершено нападение на де Лаурье?
  - Анри сказал, что в полдень.
  - А когда солдаты де Морнье подошли к замку?
  Рауль нахмурился.
  - Сразу после полудня. Но мы уже говорили об этом.
  - Мы уже решили, что де Морнье не мог организовать нападение, - сказал
Миша. - Ловкач, если бы вы организовали все это: нападение на жену барона,
на самого барона с сыном, стали бы вы сразу после убийства де Лаурье
нападать на замок?
  - Я понял вас. Конечно, нет. Я бы этим самым сообщил всем, что я и есть
убийца барона. Ведь нападение было организовано с помощью бандитов,
значит, пытались скрыть свое участие. Зачем же сразу выдавать себя,
нападая на замок? Я бы немного выждал.
  - Так почему же мы думаем, что де Морнье сделал такую глупость? Он,
конечно, дурак, но не до такой же степени.
  - А может ему все равно? Если скоро придут англичане и займут этот район,
то какая ему разница узнает кто, что это он организовал убийство или нет?
- поинтересовалась Наташа.
  - Предположить мы можем что угодно, и все может оказаться правдой, - Мише
надоело ходить взад вперед, и он остановился, прислонившись к стене. - Я
хочу привести один разговор между де Морнье и Эжуаном. Тогда схватили
какого-то человека, не помню его имя. Это известие повергло де Морнье в
бурную радость.
  - Вельжен, - напомнил Ловкач.
  - Да, точно, Вельжен... Постойте, откуда вы знаете?
  Ловкач в ответ только улыбнулся и промолчал.
  - Ладно, не хотите говорить, не надо. Так вот, де Морнье ужасно
рассердился на Эжуана за то, что тот сразу не сообщил ему о пленнике и
наговорил много лишнего. Именно за то, что я и услышал это лишнее, меня
хотел убить Эжуан. Я был болваном, что не догадался раньше.
  - И что он сказал? - заинтересовался Антуан.
  - Постараюсь вспомнить как можно точнее, он сказал: я тебя прощаю за то,
что ты сегодня утром сообщил мне о нападении на барона Туары и его гибели,
благодаря чему я сумел завладеть его землями. Точнее я вспомнить не могу,
но за смысл ручаюсь.
  - Ну и что? - удивился Рауль. - Слуга доложил господину местную новость.
  Ловкач покачал головой и посмотрел на него как на идиота.
  - Руль, ты очень умен, но когда же ты начнешь пользоваться своей головой
не только для ношения шляпы? Мишель же ясно сказал: Эжуан сообщил о
нападении утром, ты слышал, утром. Само же нападение произошло в полдень.
  - Может он не так вспомнил разговор? Может это просто де Морнье так
выразился? - не желал сдаваться Рауль.
  - Может, - согласился Миша. - Но если бы эту новость Эжуан сообщил днем,
то солдаты де Морнье не успели бы оказаться около замка сразу после гибели
барона. Нет. Это именно Эжуан подготовил нападение и специально сообщил де
Морнье о гибели барона до того, как тот действительно погиб. Теперь все
уверены, что это именно де Морнье все и организовал. Заодно его обвиняют и
в гибели Марианы. Эжуан же, вызвав войну между своим господином и де ля
Рошем, остался в тени. Готов поклясться, что именно он виновник гибели
жены де Лаурье.
  - Тогда может ты ответишь и зачем ему это надо?
  - Этого я точно не знаю, но, мне кажется, Эжуан болен. Я имею в виду болен
психически. Это было сразу заметно. Он пренебрежительно относится
абсолютно ко всем людям, считая их недостойными себя. Я могу предположить,
что он хочет стать властелином этих мест и теперь устраняет законных
хозяев.
  - Чушь! Король никогда не подтвердит притязания этого выскочки! - возразил
Рауль.
  - Французский король да, а английский?
  - Даже англичане этого делать не будут!
  - Они, конечно, не будут давать ему слишком много, но титул дадут. Думаю,
он каким-то образом сумел убедить сэра Генри, что принесет больше пользы,
чем де Морнье. Могу предположить, что ему было обещаны владения де ля Роша
или де Лаурье. Хотя де Лаурье барон и очень сомнительно, что он получит
баронство. Англичане чаще дают титулы за заслуги простым солдатам, чем во
Франции. Захват же Пуату без боя, согласитесь, это большая заслуга. Не
знаю, собираются англичане держать слово или нет, впрочем, это и неважно.
Однако я уверен, что Эжуан планирует захватить гораздо больше, и ведет
свою игру втайне и от англичан, и от де Морнье. Устранение всех законных
владельцев земли в округе часть его плана. И, я уверен, что банда
Меченного работает на него.
  - Это только догадки, - заметил Рауль.
  - Да. Это только догадки, но эти догадки многое объясняют, - Миша
повернулся к Наташе. - Ты помнишь слова пленного бандита о встрече
Меченного с человеком, который платит деньги и которого он ужасно боится?
  - Помню, конечно. Ты хочешь сказать...
  - Я встречался с Эжуаном. Поверьте, это очень опасный человек. Я видел
слуг, которые в открытую смеялись над своим господином и видел как эти
самые слуги трепетали при одном сердитом взгляде управляющего. И я его
испугался. Испугался слуги больше господина. Или кто скажет, что я трус?
  Никто не ответил.
  - Хватит, - поднялся Ловкач. - Мы теряем время. Я тоже не до конца уверен,
но я уже мог убедиться в проницательности нашего друга, и верю ему. Рауль,
отправляйся собирать людей, а мы сходим в гости к де ля Рошу.
  - Я с вами, - поднялся Антуан.
  - Он нужен? - спросила Наташа у Миши.
  - Вообще-то хорошо бы он пошел. Де ля Рош его знает и поверит ему. Он как?
  - С ним все нормально. Будет ощущение слабости, но это пройдет.
  - Хорошо, значит, он идет с нами.
  - Подожди. Я еще хочу кое-что обсудить с Антуаном, - девочка с сердитым
видом повернулась к сидящему на диване юноше. - Антуан, ты помнишь тот
разговор в лесу, когда ты наговорил очень много лишнего?
  Антуан отвел глаза.
  - Помню, - буркнул он.
  - Тогда ты помнишь, как я говорил о том, что ты слишком быстро обвиняешь
всех в убийствах и предательствах?
  Антуан молчал.
  - Отвечай!
  - Помню.
  - Теперь ты понимаешь, что Рауль не предатель?
  - Да.
  Ловкач, Миша и Рауль с интересом прислушивались к разговору.
  - Тогда может тебе стоит извиниться?
  Тот в ответ что-то пробурчал.
  - Вот уж не думал, что ты такой трус!
  - Я не трус! ? яростно вскинулся Антуан. - Я не испугался пойти в лес, я
не испугался, когда сражался на стене замка своего господина.
  - О да, на это у тебя хватило храбрости. Не сомневаюсь, что не струсишь и
в бою, а вот признать свои ошибки ты боишься. Ты считаешь, что это не
геройский подвиг, но поверь, для этого требуется гораздо больше мужества,
чем махать мечом в бою. Иначе, почему ты боишься извиниться перед
человеком, которого незаслуженно оскорбил? Ты готов драться с ним, хотя
заранее знаешь результат, но не просить прощения. Почему? Попытайся
ответить сам на этот вопрос, и ты поймешь, что ты просто трусишь.
Извиняйся или проваливай на все четыре стороны, нам трусы не нужны. -
Наташа украдкой показала кулак Мише, который стоя в стороне, беззвучно
аплодировал ее речи, и пристально посмотрела на Антуана.
  Тот, красный как рак, посмотрел по сторонам, но сочувствия не нашел. Встал
с дивана и подошел к Раулю.
  - Я был не прав. Извини.
  Рауль кивнул.
  - В следующий раз постарайся не делать поспешных выводов и не обвиняй всех
подряд, - предупредила его Наташа. - Мишка, теперь он готов к путешествию.
Можешь забирать его.
  Миша постарался поскорее перевести разговор.
  - Все, выходим. Да, Ловкач, вы сможете собрать побольше лодок?
  - Лодок? Зачем?
  - Ну, скажем, чтобы одновременно перевести пятьдесят солдат?

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг