Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Мы верим, верим, - поспешно остановил его командир.
  А ливень не унимался и даже достиг морских глубин. И тут хлестал как из
ведра. Под его струями обитатели дна, не привыкшие к такому разгулу
стихии, разбежались кто куда. Морские звезды залезли в гроты, рыбы да
коньки укрылись в зарослях кораллов, моллюски замкнулись в своей скорлупе,
крабы зарылись в песок с головой. Словом, за стеклами иллюминаторов
простирался такой же, будто бы неживой, пейзаж, как и на суше.
  Поэтому путешественники были очень удивлены, когда в подводную лодку
кто-то постучался, и затем к стеклу иллюминатора извне жадно прилипло
настоящее человеческое лицо со вставшими дыбом усами и мокрой бородой, с
косиц которой ручьями струилась вода.
  - Командир! К нам просится водолаз! - лихо отрапортовал капитан Петров,
окончательно спутав себя с прежним юнгой.
  - Бедолага наверняка заблудился среди морских кущ, - сказал великий
астронавт. - Приказываю открыть люк!
  Как в былые времена, его экипаж блеснул сноровкой. На счет "три!" - а
цифры выкрикивал повар, который сидел сложа руки, - бравые подводники
приоткрыли люк, ударив по носу водный поток, готовый ринуться в
беззащитную субмарину и затопить все отсеки. Поток отпрянул назад, и
бородатый незнакомец, воспользовавшись благоприятным моментом, шустро
прошмыгнул в сухое и теплое, залитое домашним электрическим светом чрево
субмарины. В дружеские объятия своих гостеприимных спасителей. Те тотчас
же захлопнули люк. И успели в самый раз. Придя в себя, лавина воды в
превеликой досаде бросилась в атаку и наткнулась на глухую броню.

  - Уф, промок до костей. Такого сумасшедшего ливня здесь никогда еще не
случалось. Видно, что-то там у вас, на суше, стряслось, - посетовал
спасенный, отжимая длинную, до пояса, зеленую, видно от сырости, бороду.
  Но что еще удивительнее, он был без скафандра! Зато на патлатой голове
загадочного гостя сидела нахлобученная набекрень корона, и сам он был
облачен в царскую мантию, отороченную вместо горностая дорогой паюсной
икрой. Впрочем, его роскошное одеяние сейчас имело унылый вид - свисало с
его плеч наподобие мокрой тряпки.
  Путешественники смотрели на этого необычного человека, открыв от изумления
рты и остолбенев. И лишь великий астронавт, повидавший на своем веку,
кажется, все, сохранил присущее ему хладнокровие.
  - "Дела давно минувших дней"? - спросил он, испытующе глядя в лицо
незнакомца.

  - "Преданья старины глубокой..." - продолжил тот. - Не вы одни читали
"Руслана и Людмилу", - сказал он с обидой.
  - Судя по всему, вы морской царь, - промолвил Аскольд Витальевич, стараясь
загладить вину. - Хотя, признаться, до нашей встречи я полагал, будто
морские цари водятся только в сказках.
  - Я тоже раньше так считал, - ответил монарх откровенностью на
откровенность. - Пока самому не пришлось стать взаправдашним морским
царем. А коль я им стал, позвольте потребовать у вас чашечку горячего чая.
И немедля! Во-первых: я продрог до костей. А во-вторых: давно не пил
сухопутного чая. У нас, в нашем царстве, сплошная морская вода. Тут она и
чай, и кофе, и компот.
  - Повар! Приготовьте его величеству горячий чай! - распорядился командир.
  - А вас я уже где-то встречал. Уж больно мне знакомо ваше лицо, -
посуровел царь, всего лишь раз взглянув на Бурбура пронзительным царским
оком.
  - Ваше величество! Это не я! Это сделал кто-то другой! - залепетал
перетрусивший повар. Но ему на помощь поспешила Марина:
  - Вы, наверно, его спутали с Барбаром. Они близнецы, - сказала она,
смеясь. - Мы его тоже перепутали в первый раз.
  - Точно! - вскричал повар, хлопнув себя по лбу. - А я-то думаю: за кого
меня приняли? Ну, конечно, за моего любимого брата Барбара!

  - Жаль, что вы не Барбар, - простодушно произнес морской владыка. -
Попадись он под мою тяжелую царскую руку, уж я бы ему припомнил все...
Впрочем, это другая история. К томуже, я слышал, он покаялся, стал
примерным отшельником.
  Когда морской царь обогрелся, выхлебал, отдуваясь и вытирая со лба пот,
три полные чашки чая, Аскольд Витальевич вежливо проговорил:
  - Теперь, государь, вы должны исполнить положенный в таких случаях ритуал.
Поведать историю вашей жизни. От и до. Украшая свой рассказ живописными
деталями и буйной фантазией. А мы выслушаем его до конца, даже если он
будет длинным и скучным.
  - Командир! Такой рассказ уже устарел, - деликатно вмешался капитан
Петров. - В наше время быка сразу берут за рога. Излагают суть без лишних
слов.
  - Не может быть! - нахмурился командир.
  - Увы, это так, - подтвердил царь. - А жаль. У нас тут не поговоришь. Все
немы, как и рыбы. Но я, хоть и своенравен, и спесив, как все самодержцы,
вынужден следовать нынешней моде. А посему поведаю вам только голую
правду. Итак, поехали! - И он отодвинул пустую чашку, создавая простор для
своего рассказа.
  Экипаж тотчас расселся вокруг стола и затаил дыхание, дабы не пропустить
ни одного важного слова.

  - Как и вы:, я родился на суше. В маленьком приморском городке, - начал
царь. - Мои родители... Нет, это, пожалуй, можно пропустить... И это... И
это... Я рос... Тоже мимо... Вот! Когда мне исполнилось восемнадцать, меня
на улице остановил незнакомый толстяк, вылитый вы, - и рассказчик указал
перстом на Бурбура. - Он назвался Бар-баром, обнял за плечи и увлек в
темную подворотню. А там принялся искушать, расхваливая на все лады
вольготную жизнь хулиганов. Мол, и какая она разудалая, и какая
развеселая... Я поддался его наущениям, ступил на скользкий путь: стал
безобразничать, всячески нарушая общественный порядок. Но однажды, отняв у
малого дитя его любимую игрушку, которая лично мне была не нужна, я
прозрел и решил вернуться на правильный путь. Прямо сейчас же, не
откладывая, сделать кому-нибудь доброе дело. Осталось одно - найти
желающих, и они не заставили себя ждать - появились.
  Помнится, в тот день я сидел на заброшенном пирсе и, свесив босые ноги,
подремывал на теплом солнышке, и вдруг ко мне сквозь приятную дрему
прорвался чей-то отчаянный зов: "Эй, человек! Человек! Гомо сапиенс!" Я
открыл глаза и увидел торчавшие из воды рыбьи, осмино-жьи и прочие головы
обитателей морских глубин. И даже каракатиц! Они уставились на меня, будто
я был... ну, не знаю кто. Вы спросите: как же так? Мол, рыбы и прочие их
собратья не говорят по-человечьи. Но на сей раз у них это каким-то образом
получилось. Потом они пробовали повторить, однако из новой затеи ничего не
вышло. Чудо исчезло. Я переборол свое удивление и спросил: "Что вам от
меня нужно? Если вы насчет окурков и оберток от конфет, я их в море не
бросал. Я любил сорить на чистый подметенный пол". - "Что вы! Что вы! Мы
совершенно по-иному поводу!" - закричали жители моря. И поведали свою
историю.

  Как я понял из их рассказа, какой-то турист-растяпа уронил в море книжку о
музыканте Садко, который спустился в подводное царство Чй развеселил
грозного морского царя. Ее содержание растворилось в соленой воде,
разнеслось по всему морю, проникло в головы его обитателей. "Вот это
номер! Выходит, в каждом подводном царстве водится свой царь? И только у
нас его нет. Царство без царя! - опешили обитатели. - Надо бы выбрать себе
самодержца, пока нас не обсмеяли в других морях". Сказав, стали искать
подходящего кандитата на царский трон, лучшего из лучших. И все были
хороши, на кого ни глянь, да вот беда - ни один житель морской не умел ни
читать, ни писать. А какой из царя царь, коль он не способен издать свой
монарший указ и поставить под ним высочайшую подпись? "Только одно
существо обладает этим даром. Человек! - сказал старый дельфин, служивший
некогда у людей в их водном цирке. - Его-то и нужно звать на трон".
Послушались обитатели старого дельфина и, собрав великое посольство из
самых уважаемых жителей моря, отправили его к Человеку. Приплыли послы к
берегу, высунулись из воды, а тут перед ними я.
  "Уважь! Взойди на трон в нашем царстве! Хотим, чтобы у нас все было как в
других, передовых морях!" - взмолились послы. "Никуда не денешься,
придется согласиться, - сказал я себе. - Не ты ли сам подумал о добром
деле? Теперь оно пришло!" Я милостиво ответил согласием, купил на местном
рынке подержанный водолазный костюм и опустился на морское дно. И, как
видите, царствую по сей день. Восседаю в красивом капитанском кресле,
снятом с затонувшего парохода, среди роскошных водорослей и цветущих
кораллов. И правлю государством. А вокруг меня почтительно плавают рыбы
самых ценных пород, каждая стоимостью... Но не будем об этом. У ног
преданно ползают еще более дорогие омары... И знаете, мне это пришлось по
вкусу. Вот только стеснял скафандр, мешал получить полное удовольствие. Но
однажды я вспомнил рассказ знакомого слесаря-водопроводчика, которому
пришлось чинить прохудившееся дно океана1. А дело происходило на большой
глубине. Так вот, скафандр этого слесаря сам оказался дырявым. Однако мой
знакомый не растерялся и, будучи малым находчивым, научился дышать под
водой, добывая кислород прямо из ее молекул. Он брал молекулы на зуб и
щелкал их, точно семечки, поглощая при сем атомы кислорода и выплевывая
водород, как ненужную шелуху. Я последовал его примеру и после этого зажил
без забот. Вот только все дно вокруг меня было вечно заплевано атомами
водорода... Кстати, угощайтесь! - Он достал из кармана мантии и выложил на
стол горсть молекул воды. - Итак, на чем я остановился?.. Впрочем,
пожалуй, все. Время, отпущенное на мой рассказ, подошло к концу. Ну, как я
поведал?

  - Превосходно! - искренне похвалил великий астронавт. - А укрась вы свою
историю такими изысканными выражениями, как "превратности судьбы", "моя
горькая участь" и "юдоль скорби", она бы и вовсе была выше всяких похвал.
  - Такие слова уже отменили. Это знаем даже мы, кто живет ниже уровня моря,
- возразил самолюбивый самодержец.
  - А вас не тянет домой? На сушу? - вмешалась Марина, стараясь отвести
разговор в другое русло.
  - Уже не тянет. Признаться, государственные дела меня увлекли. Я и сам не
заметил, как ушел в них с головой, - сказал царь, вдохновляясь. - В данный
момент строю дворец, дабы было где укрыться от непогоды. А сколько других
проблем! Край непочатый! Вот, например, наше море взяли да превратили в
мусорную свалку. Чего только не бросают в воду?! Какую мерзость в нее не
льют?! Знаете что! Оставайтесь с нами! - вдруг с жаром воскликнул царь. -
Будем бороться вместе!
  - Я и мои друзья сочли бы за честь! Спасение окружающей среды -
благородная работа. Но у нас своя и тоже важная цель. Мы спешим на выручку
Продавцу приключений. Без его товара Земля стала хиреть, - ответил великий
астронавт, стараясь не обидеть царя.

  - А-а, люди на суше могут еще немножко похиреть, - отмахнулся государь и
завлекающе произнес: - Аскольд Витальевич!.. Узнал я вас, узнал! Да и как
не узнать?! Телевидение, фотографии! Так вот, если вы останетесь, лично
вас я назначу министром экологии, а каждый из ваших спутников станет при
моем дворе влиятельной фигурой.
  - Мне бы шеф-поваром на царской кухне, - сразу принялся торговаться Бурбур.
  Он услужливо стоял за спиной царя. Держал перед собой на всякий случай
очередную чашку чая.
  - Вы будете моим .личным поваром, - щедро пообещал царь.
  - Мы весьма польщены. Но вынуждены отказаться. К тому же мы не падки на
чины и славу, - пояснил астронавт. - Бурбур, а вы поступайте, как знаете.
  - А чего тут знать? - запетушился Бурбур. - Разве с вами сделаешь карьеру?
  Подводный государь вздохнул тяжко-претяж-ко и предупредил:
  - Мне бы не хотелось вас принуждать. Но, видно, придется. Гляньте в ваши
круглые окна. Вы окружены! Это моя наемная гвардия. Я выписал ее из
экзотических юж ных морей.

  И точно: за стекл:ами иллюминаторов выстроились ряды белых и голубых акул
и гигантских осьминогов. Стражники вымокли и озябли, как и сам государь.
Однако вид этих хищников по-прежнему наводил страх. Акулы непрестанно
щерили острые зубы, будто перед пиршеством почистили их рекламной пастой.
Осьминоги окрасились в мрачный цвет и грозно шевелили длинными щупальцами,
словно говоря: "Ну, только дайте добраться до вас".
  - Видно, я еще не совсем перевоспитался, - доверительно сказал царь. -
Сидит во мне этакое плохое... Поэтому советую вам согласиться добровольно!
Уж очень хочется мне, чтобы у меня, морского владыки, служил на посылках
сам великий астронавт. И был свой военный флот в лице вашей субмарины!
  - Что я тебе говорил, Витальич?! - по-стариковски застенал Кузьма. -
Наказывал: сиди дома... А ты, супостат, ишь чего задумал: чтоб служил у
тебя на посылках пожилой заслуженный человек, - напустился он на
самодержца.
  - А ты, дед, молчи! Не то отправлю на задний двор нянчить мальков, -
пригрозил царь.
  - Да что с ними разговаривать?! Вон чего им захотелось? Спасти Продавца!
Вы, ваше величество, только назначьте меня адмиралом. Позвольте
командовать этой субмариной, и я их сам скручу без всякой стражи! -
похвастался Бур-бур.

  Предательство повара окончательно подорвало душевные силы пленников. Они,
как и положено-в подобных случаях, приготовились впасть в отчаяние, но тут
произошло нечто неожиданное: субмарина качнулась с боку на бок, будто
переступила с ноги на ногу. Видно, ей не терпелось поскорей исполнить свой
долг и вернуться домой, покинув противные соленые глубины. Словом, она
качнулась с борта на борт, и весь чай из чашки, которую держал Бурбур,
выплеснулся за ворот морскому царю.
  - СОС! Лодка получила пробоину! Мы тонем! - завопил государь и пробкой
вылетел из субмарины, захлопнув за собой люк.
  Он проделал это с такой несусветной скоростью, что экипаж не успел
моргнуть глазом, а вода - просочиться в лодку.

  В иллюминаторы было видно, как, подобрав полы мантии и шлепая босыми
ногами по лужам, улепетывает во все тяжкие морской владыка. Из-под его
августейших подошв во все стороны летели брызги. А за ним наутек пустилась
вся его рать. И вскоре они без следа исчезли в густых зарослях морской
капусты.


                                  ГЛАВА IV,


  в которой экспедиция покидает Землю, и притом самым необычным способом.


  - Извините меня, повар. Честно говоря, я решил, что вы нас предали, -
повинился командир и протянул для рукопожатия свою крепкую ладонь. - Ловко
у вас вышло с чаем.
  - Это вы мне? - опешил Бурбур, но тут же нашелся: - Ну, я сразу смекнул,
сказал себе: "Бурбурчик, прикинься, будто ты перешел на их сторону. Там
нужен наш человек. В стане врага". И я с собой согласился. Скрипя сердцем.
И потом, уловив удобный момент, вылил чай на царя! А вас я, так и быть,
всех прощаю. Ибо я добр и великодушен!
  - Опять он все выдумывает. Его подтолкнула наша "Сестрица". Я ее попросил
как механизм машину, - сказал Кузьма.
  - Вы слышали? Он хочет отнять мою последнюю славу! - запротестовал Бурбур,
указывая на механика.
  - Ну, ну, петухи! Вы все трое герои, - примирительно сказал командир. - А
нам пора в путь! Курс прежний! На Новороссийск!
  - Витальич, курса нет! - откликнулся со своего боевого места Кузьма. -
"Сестрица" говорит: мы так путали следы, что запутались сами. Надобно,
говорит, всплыть на поверхность да оглядеться. Может, увидим берег.
  - Приступить к всплытию! - не растерявшись, приказал командир.
  И субмарина, вместе со своим дерзким экипажем, радостно устремилась вверх
на свежий воздух. Она всплывала, всплывала...
  - Один метеорит! Но самый гнусный! Что-то наш подъем подозрительно
затянулся, - пробормотал командир. - Мы уже поднялись на высоту трех
Черных морей, если считать от дна. Но поверхности что-то не видно.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг