Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
  Каб - чтобы
Кали - если
Каля - около
Козаче - в украинском языке звательный падеж (используется в обращениях)
от слова "козак"

  Лепш - лучше
Личыць - считать (иметь мнение)
Лягчэй - легче, нареч.

  Магилки (пагост) - кладбище
Майстраваць - мастерить
Мастацки (людзи мастацкия) - в данном случае "люди творческие"
Момант - момент
Мяркаваць - думать

  Нават - даже
Наверсе - наверху
Намагацца - пытаться
Наурад - вряд ли
Неабходна - необходимо
Небяспечный - опасный
Нельга - нельзя
Немагчыма - невозможно
Нехта (или хтосьци) - кто-то
Нешта (или штосьци) - что-то
Нибы - словно
Няхай - пусть

  Обарацень (или обертень) - оборотень
Оберцень (или обарацень) - оборотень, в данном случае - диалектизм

  Паболей - побольше
Павертацца - возвращаться
Павинен - должен
Пагост (или магилки) - кладбище
Пакликаць - позвать
Пакуль - покамест
Паласаваць - полакомиться
Памылка - ошибка
Памятаць - помнить
Памиж - между
Папытаць - поспрашивать
Пасля - после
Паспець - успеть
Патрэбны - нужный
Пачакаць - подождать
Плот - забор
Перашкадзаць - мешать (препятствовать)
Побач - рядом
Прабачыць - извинить
Праз - через
Прапанаваць - предлагать
Прачнуцца - очнуться
Прыгода - приключение
Прыпынак - остановка
Пэуна - наверное, вводн.

  Рабиць - делать
Размауляць - разговаривать
Растлумачыць - объяснить
Рушыць - тронуться (с места)
Рэч - вещь

  Сапраудны - настоящий
Саромецца - стесняться
Сведка - свидетель
Свет - мир (мироздание)
Сёння - сегодня
Сённяшни - сегодняшний
Спадзявацца - надеяться
Справа - дело
Спыняць - прекращать, останавливать
Сэрца - сердце
Сябар - друг

  Тады - тогда
Таксама - тоже
Талент - талант
Тлумачыць, растлумачываць - объяснять
Трошки - немножко
Трэба - надо, нужно
Турбаваць - беспокоить

  Увага - внимание
Удзячны - благодарный
Ужо - уже
Упэунены - уверенный
Уцякаць - удирать

  Хаваць - прятать.
  Хапаць - хватать (быть достаточным)
Хвалявацца - волноваться
Хтосьци (нехта) - кто-то

  Цвик - гвоздик
Цень - тень
Ци (или або) - или
Цикавы - интересный
Цудоуна - чудесно
Цяпер - теперь

  Чакаць - ждать (зачакауся - заждался)
Чапаць - (перен.) трогать
Чарауник - чародей
Чарга - очередь
Чуваць - слыхать

  Шаноуны - уважаемый
Штосьци (или нешта) - что-то
Шуткаваць - шутить

  Як - как
Яна - она (яе - ее, и т.д.)
Яшчэ - еще

  1 В дальнейшем в тексте романа будут попадаться слова, возможно, для
читателя, незнакомого с белорусским языком, непонятные. В этом случае см.
краткий словарь, помещеный в конце книги.

Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг