Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
полное право быть высокомерным, но раньше он относился к халфлингам, как к
домашним животным, а потом стал вежливым и даже начал проявлять уважение.
И его политика совершенно изменилась, он объявил настоящую войну нечисти,
войска покинули гарнизоны, когда ты пришел в Скаред Вейл в прошлый раз,
тут стояло две сотни шаманов и слингеров...
  - Кого?
  - Слингеров. Ну, пращников, это самые лучшие халфлингские войска. Так вот,
две сотни великолепно обученных воинов, два десятка пауков, два василиска,
все они сейчас в поле, а сюда Оберик пригнал этих клоунов, - Ясенгард
состроил презрительную гримасу. - Не знаю даже, где Оберик их откопал, это
ж надо было додуматься - сделать из халфлингов панцирную пехоту. Тьфу!
  - Так, значит, Оберик изменился... с чего бы это?
  - Скоро ты узнаешь это, - сказал Ясенгард. - Жалко, что мне этого не
узнать, - он невесело усмехнулся. - Похоже, Оберик тебя боится.
  Мне эта мысль тоже пришла в голову, но я отогнал ее как нелепую. Того, что
я узнал о хозяевах Аркануса, достаточно, чтобы понять, что такому
могущественному существу нечего бояться какого-то там хоббита, пусть и
владеющего высшей магией. Но Ясенгард прав, скоро я узнаю правду.

  6.


  Когда я уже готовился покинуть Сакред Вейл, в Круг Призвания явился
магический дух. Я не удержался от искушения посмотреть на эту тварь своими
глазами. В общем-то, смотреть особенно не на что. Белый полупрозрачный
силуэт, похожий на скелет то ли человека, то ли орка, так сразу и не
разберешь, кого именно, он медленно плыл над землей, не обращая никакого
внимания на то, что происходит вокруг. Жители Сакред Вейла тоже не
обращали на него особого внимания, только Ясенгард покачал головой и
пощелкал языком.
  - Уже третий за последний месяц, - сказал он. - Кажется Оберик
вознамерился прибрать к рукам все магические узлы Аркануса. Не нравится
мне все это, как бы не вышло из этого большой войны, - и Ясенгард снова
покачал головой.
  Дух покинул Сакред Вейл через северные ворота и направился по дороге. А я
пошел к северо-восточным воротам, откуда берет начало дорога на Торвелл,
город, в котором живет Оберик.

  7.

  За время путешествия из Сакред Вейла в Торвелл не произошло ничего,
достойного упоминания. Я проделал весь путь по воздуху, лишь однажды
приземлился на ночлег в рыбацкой деревушке на берегу Торуина. Оказывается,
предыдущий Хэмфаст тоже ночевал здесь, когда совершал аналогичное
путешествие. Меня приняли как родного, стол был уставлен лучшими яствами,
деревенский староста явно порывался предложить дорогому гостю что-то
особенное, но стеснялся высказать это вслух, и когда я прямо спросил его,
он совсем смутился, а потом поинтересовался, не изменил ли великий герой
мнения о юных девушках его деревни. Я сразу все понял, я расхохотался и
сказал, что не изменил. Кажется, староста немного обиделся.
  На второй день пути я прибыл в стольный град Торвелл. Обширный гарнизон
этого города был практически пуст, сейчас столицу Оберика охраняли только
три десятка боевых шаманов. Я сообщил о прибытии их командиру, меня отвели
к бургомистру, которого звали Мусиор, этот кряжистый старик долго
расспрашивал о моих приключениях, кажется, он так и не поверил, что тот
Хэмфаст и этот Хэмфаст - совершенно разные халфлинги, но это неважно.
Целую вечность Мусиор рассказывал, как лично присутствовал при явлении в
мир Оберика, как хозяин сказал свои первые слова в этом мире (стучаться
надо, уроды) и что случилось после этого. А потом Мусиор спохватился и
сказал, что нам давно пора идти в башню, а то Оберик может разгневаться,
хотя в последнее время хозяин почему-то стал заметно добрее (тьфу-тьфу, не
сглазить!), но все равно, нам пора. И мы вошли в башню.
  Оберик встретил нас в приемном зале, он сидел на троне, пытаясь выглядеть
величественно, но было отчетливо видно, что он чего-то боится. Мусиор
доложил о том, что задание великого Оберика выполнено, после чего был
отпущен. Я остался с Обериком лицом к лицу.
  Едва за Мусиором захлопнулась дверь (странно, все в этой башне выглядит
древним, а эта дверь как будто поставлена совсем недавно), Оберик поднялся
с трона и подошел ко мне. Мне пришлось задрать голову, чтобы встретиться с
ним взглядом.
  - Хэмфаст, - произнес Оберик, и интонация, с которой он произнес мое имя,
почему-то напомнила людей-извращенцев. Но я отогнал от себя эту мысль,
среди эльфов такого, как известно, не бывает.
  - Хэмфаст, - повторил Оберик,- Хэмфаст, ты правда ничего не помнишь?
  - Я не могу помнить ничего, произошедшего в мой прошлый визит на Арканус,
- ответил я. - Тогда это был другой я.
  Оберик рассеянно кивнул.
  - Да, я помню, ты говорил, - сказал он. - Ты вроде бы хотел воссоединиться
со своей копией?
  - Да.
  - Боюсь, это невозможно.
  - Но почему?
  - Мне трудно об этом говорить... да и не уверена я... то есть, не
уверен... как это правильно называется... я ведь так и не научился высшей
магии, как следует.
  - Мой предшественник учил тебя высшей магии? - изумился я. - Разве ты не
относишься к майарам этого мира?
  - Твой предшественник рассказывал о майарах. Нет, на Арканусе нет майаров,
хозяева - это совсем другое. Мы просто очень сильные маги, у нас есть
множество артефактов, вся башня, по сути, один большой артефакт, но вся
эта магия традиционная. Низшая, как ты говорил. Ты начал учить меня, и...
даже не знаю, как сказать... в общем, произошел несчастный случай.
  - Мой предшественник - он погиб?
  - Я даже не знаю... боюсь, что да. И боюсь, - эти слова дались Оберику с
большим трудом, - что я ненамеренно приложил руку к его гибели.
  - Как это случилось?
  - Я отрабатывал заклинание... поиск и дематериализация...
  - Мой предшественник случайно попал в зону действия?
  - Да, - Оберик скорбно кивнул. - Я не хотел, чтобы все произошло именно
так, я даже не понял, что именно произошло, просто Хэмфаст пропал
неизвестно куда, а потом я вспомнил, что практиковался в этом заклинании и
что в первый раз я допустил ошибку в определении зоны поиска...
  - То есть, ты не уверен полностью, что Хэмфаст погиб?
  Оберик растерянно пожал плечами.
  - Тогда не грузись. Ты же не хотел причинить ему зло, а несчастный случай
может произойти с каждым. Кстати, ты покажешь мне это заклинание?
  Оберик смущенно потупил взор.
  - Это звучит глупо, но я забыл его. Я так расстроился, что в сердцах
уничтожил пергамент, на котором оно было записано, а по памяти я не смогу
точно воспроизвести его.
  - Ладно, не бери в голову. Значит, он учил тебя высшей магии?
  Оберик кивнул.
  - Это потому ты начал войну с нечистью?
  - Нет, это вообще никак не связано. Ну, то есть, связано, но не с высшей
магией. Тот Хэмфаст проявил большой интерес к управлению государством, он
стал давать мне советы и эту войну я начал по его совету. Кстати, пока
война оправдывает себя, у меня был серьезный экономический кризис, а
теперь ситуация пришла в норму, правда, мне объявила войну Шери, но
Браксус все еще держится, а в феврале экспедиционный корпус взял штурмом
Бамбург...
  - Стоп-стоп-стоп, - я перебил Оберика и тот немедленно заткнулся, -
значит, ты научил моего предшественника управлению страной, а он научил
тебя высшей магии? Так?
  - Примерно так, - согласился Оберик.
  - И вы жили душа в душу, пока не произошла эта нелепая случайность?
  - Ну да.
  - И теперь ты, наверное, хочешь, чтобы я продолжил твое обучение?
  Оберик пожал плечами.
  - Можно было бы, но... знаешь, я сейчас очень занят государственными
делами. Может, через месяц-другой...
  Вот уж чего не ожидал, так это подобной реакции. Настала моя очередь
пожимать плечами.
  - Ну как хочешь.
  И воцарилось неловкое молчание.
  - Ну я пойду? - наконец сказал я.
  Оберик часто закивал головой, мне даже показалось, что он рад от меня
отделаться.
  - Передай Мусиору, - сказал он, - чтобы тебе выделили самый лучший дом в
гарнизоне. Ну, например, старый дом Лорен и Грейвинда вполне подойдет. И
возьми себе жену, какую захочешь, можешь даже две или три.
  Мое лицо непроизвольно залилось краской.
  - За дом спасибо, - сказал я, - но от жены я вынужден отказаться. Разве
я-тот не рассказывал тебе об обычаях Хоббитании?
  - Рассказывал, - усмехнулся Оберик. - Но должен же я проявить
гостеприимство.
  И на этой ноте мы расстались.
  Очень странное впечатление оставила у меня эта беседа. Совсем не так я
представлял себе великого Оберика, владыку четверти Аркануса. Прямо пидор
подзаборный, честное слово! Этот его взгляд... видел я таких в Аннуине,
Дромадрон показывал, прямо смотреть противно, так же и этот. И, главное,
смотрит так, как будто уже успел позаниматься с моим предшественником этим
самым непотребством.
  И тут меня посетила другая мысль. Ясенгард прав, Оберик сильно изменился
за то время, что предыдущий Хэмфаст провел в его башне. Может, это не
просто хронологическое совпадение? Может, эти изменения есть результат
заклинания, которое я-предыдущий наложил на Оберика? Или не прямой
результат, а побочный эффект? Надо бы взять мыслеобраз, разобраться во
всем досконально, но сейчас что-то не хочется. Устал я с дороги, поужинать
бы и спать. А перед этим, кстати, не мешало бы сотворить резервную копию
на всякий случай. А активизировать ее в случае чего моментально, при
потере ментальной связи с оригиналом.

  8.


  Ночь прошла без всяких происшествий, резервная копия не понадобилась, а
наутро меня снова одолели тревожные мысли. Что-то здесь не так. Хрен с
ним, с Обериком, то, как он себя ведет, это, в конце концов, его дело. А
вот то, как я погиб... заклинание поиска и уничтожения, значит. Что же это
он искал и уничтожал, хотелось бы знать? Не мышей же он выводил этим
заклинанием! Да пусть даже и мышей. Это как надо ошибиться, чтобы вместо
мыши заклинание захватило халфлинга, даже не верится, что такую ошибку
можно сделать непреднамеренно. А что тогда? Неужели он убил меня нарочно?
Зачем ему это? Испугался, что я займу его место? Глупости! Если бы я хотел
власти над себе подобными, сидел бы я сейчас в Хоббитании, был бы вождем и
визардом клана в одном лице. И это было бы естественным развитием событий,
ведь только любовь к Нехаллении заставила меня покинуть родной мир и
отправиться в крошечную долину между мирами, сотворенную Уриэлем.
  Кстати, о Нехаллении. Внезапно я понял, что больше никогда ее не увижу. Мы
с Уриэлем и Олорином сделали кое-какие выводы из прошлого путешествия, но,
видно, не все, иначе они научили бы меня не только работать с резервными
копиями, но и самостоятельно пробивать каналы между мирами. А теперь...
теперь мне никогда не вернуться в родной мир. Конечно, у Нехаллении есть
теперь другой Хэмфаст, но это слабое утешение.
  В общем, когда наступило утро, я направился в башню Оберика,
предварительно наложив на себя заклятие невидимости.
  Оберик сидел в Главном Заклинательном Кресле и разговаривал с головой
незнакомого мне халфлинга, которая висела перед ним прямо в воздухе.
Магическая связь на расстоянии, догадался я.
  - Замечательно, - говорил Оберик, - просто замечательно, я очень доволен.
Теперь мы можем серьезно заняться сельским хозяйством. Ты должен
организовать в Ханипуле продовольственный рынок, по моим расчетам, это
увеличит рост населения почти вдвое, не говоря уже об увеличении поставок
продовольствия для армии. Сколько времени тебе потребуется?
  - Не так уж и много, - ответила голова. - Думаю, не более полугода.
  - Полгода? - задумчиво протянул Оберик, - нет, полгода - это
непозволительно много. Экономический кризис, можно считать, преодолен, но
это не означает, что мы можем расслабиться.
  Ни Оберик, ни, тем более, халфлинг, с которым Оберик разговаривал, не
замечали меня. Я перемахнул через подоконник, стараясь, чтобы мое тело
закрывало возможно меньшую долю оконного проема, иначе меня можно заметить
даже невзирая на невидимость, и разместился на корточках в углу зала. Я
начал снятие мыслеобраза.

  9.


  Мои худшие опасения оправдались, Оберик действительно убил мое предыдущее
я. Но то, как он это сделал... мне бы такое даже в голову не пришло. Вчера
я усомнился в сексуальной ориентации Оберика, но я был неправ, ориентация
у него самая что ни есть нормальная, только он не мужчина, а женщина в
мужском теле. Вот ты какая, Натка... Гнусно, мерзко, отвратительно она
поступила, но все равно, такая дерзость, несмотря ни на что, вызывает
восхищение. А я тоже хорош гусь оказался, как она там говорила... ты
летаешь, гордо и величественно, как орел... тьфу! Как я мог настолько
обалдеть от влюбленности, что не уловил в этих словах сарказма,
граничащего с издевательством? И как я мог не понять истинных причин,
подвигнувших ее на изучение высшей магии? Должен был догадаться!
  Одно хорошо - Натка избавила меня от бесовского наваждения синей башни. Я
даже ощутил некоторое злорадство, когда понял, под воздействие каких чар
она попала. В прошлый раз я недооценил то, как башня вместе со всеми
артефактами действует на сознание того, кто окажется достаточно глуп,
чтобы вступить в управление этим хозяйством. А сейчас в душе Натки я
увидел отражение того, каким я был, когда был Обериком, и это мне совсем
не понравилось. Каждый день с утра до вечера сидеть над артефактами,
раздавая приказы и распоряжения, с садомазохистским наслаждением наблюдать
кровавые битвы, разворачивающиеся из-за сундука с золотом или сотни духов
маны или какого-нибудь волшебного меча. Неужели я мог быть таким дураком?
Нет уж, спасибо тебе, Натка, что заняла мое место, ты правильно сделала,
что убила меня, по-доброму я вряд ли покинул бы это заведение.
  И еще надо сказать, что Натка совсем неплохо управляет государством.
Финансовый кризис успешно преодолен, магические аномалии на территории
страны почти все ликвидированы или захвачены, на границе концентрируются
войска, готовящиеся вторгнуться во владения Шери, в общем, все идет очень
хорошо. Но я все равно ни за что не поменялся бы местами с Наткой.
  Ну и что мне теперь делать со всем этим? Совершенно не представляю.

  10.

  Я больше не приходил в башню Оберика, не наложив на себя предварительно
заклинание невидимости. Поначалу у меня было желание поговорить с Наткой
по душам, но потом я подумал: а зачем? Ну обругаю ее, может даже, побью, а
что дальше? По-хорошему, то, что она сделала, заслуживает смерти, но тогда
мне придется занять место правителя, а я этого не хочу. Да и вообще, с
обязанностями Оберика Натка справляется вполне достойно.
  В общем, я жил в собственном доме, каждый день девушки-халфлинги приносили
еду, подметали и мыли полы, топили баню и вообще всячески ухаживали за
мной. Не нужно быть мудрецом или пророком, чтобы понять, что именно им
всем от меня нужно, но я делал вид, что ничего не замечаю, ведь в прошлой
жизни я поверил одной женщине и ничего хорошего из этого не вышло. Не
думаю, что эти девицы столь же хитры и коварны, как Натка, но, как
говорится, обжегшись на молоке, дуешь на воду. И вообще, после того случая
мне просто не хочется общаться с женщинами.
  От скуки я начал изучать магические внутренности башни Оберика. Интересная
вещь, но невероятно сложная. Понятно, что низшая магия есть частный случай
высшей, но разобраться, как происходит трансляция заклинаний в этом

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг