Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
приглядеться, понимаешь, что это вовсе не пень, а сложенная из бревен
искусная имитация. Не понимаю, зачем эльфы тратят столько сил и времени на
то, чтобы покрыть сруб большими пластами древесной коры, натаскать на
крышу плодородной земли и высадить там молодые побеги.
  - Традиция... - только и смог сказать Уриэль по этому поводу.
  А общественные здания в Хеллгейте выглядят точь-в-точь как у халфлингов.
Как могли совершенно разные расы, никогда не встречавшиеся лицом к лицу,
независимо друг от друга построить одни и те же здания по одним и тем же
проектам?
  - Не знаю, - сказал Уриэль, - могу только предположить, что архитектура
этих зданий вложена в души строителей самим Творцом. Иначе действительно
не объяснить, почему они строят одинаково.
  Мы медленно приближались к рыночной площади. Людей на улицах становилось
все больше. На нас никто не обращал особого внимания, мало ли какие дела
могут быть в городе у двух почтенных эльфов. Я ведь выглядел теперь как
эльф, с помощью высшей магии я преобразовал свой внешний облик, а Уриэль
помог грамотно подобрать индивидуальные черты, чтобы не получилось, как в
моей прошлой жизни, когда наугад выбранный человеческий облик оказался как
две капли воды похож на Саурона, каким его рисуют на иллюстрациях к книгам.
  Путь к рыночной площади проходил мимо гарнизонного городка. Мы почему-то
привлекли внимание двух воинов в двухслойных кольчугах и открытых шлемах,
выходивших из ворот городка. Не знаю, что в нас показалось им
подозрительным, скорее всего они только что вышли в патруль и стремились
пристать с расспросами к первому встречному, чтобы потом с чувством
выполненного долга завернуть в ближайшую таверну и достойно провести
оставшееся время дежурства. А может, в нашем облике и вправду что-то было
не так, не знаю.
  В общем, они подошли вплотную к нам, и тот воин, который выглядел чуть
постарше, сказал:
  - Приветствую вас, почтенные. По какой надобности вы посетили сей город?
  Уриэль медоточиво улыбнулся и ответил:
  - Мы привидения и вправе посещать любые места.
  Челюсть воина отпала.
  - Какие такие привидения? По какому это праву вы вправе... тьфу!
  - Вот по какому, - сказал Уриэль и растворился в воздухе.
  Я остался на месте.
  - Куда он делся? - строго спросил меня патрульный.
  - Исчез, - ответил я, улыбнувшись столь же лучезарно, как и Уриэль. - Он
же привидение.
  - А ты кто?
  - Тоже привидение.
  - Тогда почему не исчез?
  - Успею еще.
  Воин внезапно бросился ко мне и крепко ухватил меня за рукав. От
неожиданности я даже не успел заблокировать его движение.
  - Невежа, - сказал я и тоже растворился в воздухе.
  На самом деле я, конечно, совершил перемещение вверх одновременно с
наложением невидимости, но со стороны это выглядело, будто я растворился в
воздухе.
  Я не удержался от мелкой шалости, меня обидело то, как грубо этот солдат
обошелся со мной. Я вник в суть шлема, который гордо украшал его голову,
потом кое-что изменил, и стальные пластинки, прикрывающие щеки,
удлинились, вытянулись и срослись под подбородком. Пусть теперь попробует
снять шлем, дурилка.

  18

  Мы преодолели около ста миль и опустились на землю. Долгий полет утомляет,
надо бы и передохнуть. Уриэль сотворил простейшее заклинание, и на
пригорке посреди бескрайней степи вспыхнул магический огонь. Высокая сухая
трава моментально загорелась, но под воздействием второго заклинания так
же моментально погасла, и огонь теперь горел сам по себе, не нуждаясь в
пище.
  Я вытащил из воздуха кувшин с пивом и связку вяленой рыбы. Ужинать более
основательно почему-то не хочется. Пиво с воблой - лучшая пища в
путешествии. Если, конечно, вокруг вдосталь чистой воды.
  Мы сидели, пили пиво и смотрели на огонь. Походный костер горит в светлых
сумерках, и кажется, что темнота вот-вот опустится на землю, но это все не
происходит и не происходит. Когда же я привыкну, что здесь не бывает ночи?
  Уриэль насторожился, вскочил на ноги и напряженно уставился куда-то вдаль.
Я проследил направление его взгляда и различил вдали группу эльфов,
движущихся в нашу сторону. Около трех десятков, у каждого за плечами
объемистый мешок, поверх которого приторочен небольшой круглый щит,
окованный железом. Сбоку болтается шлем... Что-то показалось мне
подозрительным... Понятно! Эти воины экипированы точно так же, как и те
двое, с которыми мы встретились в Хеллгейте. Но не могли же они так быстро
догнать нас! Да о чем я, они вообще не могли нас догнать, пешему ни за что
не догнать летящего Но тогда откуда они здесь? И почему они идут прямо к
нам?
  Видно, все мои чувства были ясно написаны на лице, потому что Уриэль
сказал:
  - Это боевые священники, но не те, с которыми мы встретились в Хеллгейте.
У них одна и та же стандартная экипировка. А идут они к нам, потому что их
заинтересовал волшебный огонь.
  Все сразу встало на свои места. Я снова сел на землю и стал с любопытством
наблюдать за приближающимися эльфами.
  Вскоре они приблизились настолько, что я смог разглядеть лица. Я понял,
что Уриэль прав, это совсем другие эльфы. Хорошо иметь эльфийское зрение...
  Эльфы приблизились к костру, и их предводитель выступил вперед.
  - Я Циммерон, командир святого взвода, я веду взвод из Джета в Хеллгейт. С
кем имею честь разговаривать?
  - Я Уриэль, привидение рыбака Уриэля из Хеллгейта, я иду из Хеллгейта в
Джет, - сказал Уриэль. Я поддержал его шутку.
  - Я Хэмфаст, привидение хоббита Хэмфаста из Хоббитании, - сказал я, - я
пребываю в гостях у почтенного Уриэля.
  Челюсть Циммерона отвисла до земли.
  - Вы что, издеваетесь? - гневно вопросил он. Его глаза цепко охватили наши
фигуры, лишенные оружия и доспехов, он был уже готов принять фатальное
решение, когда Уриэль протянул руку, и костер на долю мгновения озарился
ослепительной вспышкой, которая затмила бы солнце, если бы в Мирроре было
солнце.
  - Не горячись, - сказал Уриэль. - Лучше присядь к нашему костру и раздели
с нами трапезу. Твои эльфы тоже могут присоединиться к нам, но еды для них
у нас не хватит.
  Циммерон опустил руку, которой прикрывал глаза, и недоверчиво оглядел
костер.
  - Это огненный элементал? - спросил он.
  - Нет, - ответил Уриэль, - это не огненный элементал. Хотя принцип близок.
  Циммерон поколебался несколько секунд, после чего махнул рукой своим
подчиненным, настороженно и чуть растерянно толпившимся невдалеке, и они
стали рассаживаться вокруг костра. Из мешков показались краюхи черствого
хлеба и куски окаменевшего сыра - обычная пища воинов в дальнем походе.
Уриэль протянул руку и вытащил из воздуха кружку, наполненную пивом,
которую протянул Циммерону. Циммерон удивился еще сильнее, но попытался не
показать удивления, сделав каменное лицо. Это выглядело комично.
  - Привидения, значит, - протянул он, сделав хороший глоток. - Вначале
ночные лезвия, потом привидения, а потом кто знает, что еще появится в
нашем многострадальном мире?
  - Ночные лезвия? - заинтересовался Уриэль. - Почему ночные? Вообще, что
такое ночь?
  - А Сссра его знает. Просто принято говорить "ночные лезвия", а почему
ночные, это никому неведомо.
  - А кто такие ночные лезвия? - заинтересовался я. Циммерон странно
покосился на меня:
  - Разве ты не знаешь? Хотя ты же привидение... В общем, существует
определенный комплекс физических и духовных упражнений, по прохождении
которого эльф приобретает невидимость, а его слюна становится ядовитой.
Такого эльфа называют ночным лезвием.
  Уриэль подал голос:
  - В нашем родном мире бывает время, когда небесный цвет тускнеет и мир
одолевает тьма. Это называется ночь.
  Циммерон пожал плечами:
  - В Мирроре такого не бывает. Но если Сссра бывал в вашем мире, тогда все
понятно. Ночью ведь все должно быть невидимо, так?
  Уриэль согласился с этим глубокомысленным утверждением:
  - Ну вот, а ночные лезвия невидимы вообще, как будто для них всегда ночь.
  Логично. Это объясняет происхождение названия этих странных существ, но
тот, кто придумал это название, должен был знать, что такое ночь. А то
ночи нет, а слово, ее обозначающее, есть. Может, в Мирроре и Арканусе
раньше была смена дня и ночи, а потом это прекратилось? Неожиданно я
почувствовал, что все тайны двух миров имеют одну общую разгадку и эта
разгадка совсем близко, еще совсем чуть-чуть, и я пойму все то, что пока
ускользает от понимания. Я напряженно вслушивался в себя, но разгадки так
и не обнаружил.
  - И какой статус имеют привидения в войске Сссра? - поинтересовался
Циммерон.
  - Никакого, - ответил Уриэль. - Мы не входим в войско Сссра.
  - Значит, вы - нечисть?
  Уриэль рассмеялся:
  - Можно и так сказать. Но мы добрая нечисть. Если нас не обижать, мы
совсем безобидные.
  Циммерон непонимающе помотал головой:
  - Ладно, Сссра с вами, с нечистью. Лучше скажите, далеко ли до Хеллгейта.
  - Миль сто, может немного меньше, - сообщил Уриэль. - Мы вылетели оттуда
часов пять назад.
  - Как? - воскликнул Циммерон. - Вы, нечисть, пробрались в эльфийский город?
  - Ну да. У нас же на лбу не написано, что мы нечисть. И почему ты так
возмущаешься? Мы же не злые, мы ни на кого не нападаем, а просто
путешествуем по своим делам. Почему бы двум мирным путешественникам не
посетить эльфийский город?
  - Ну, не знаю, - Циммерон, похоже, совсем загрузился, - раньше такого не
было. Есть эльфы, есть наемники, есть нечисть. Нечисть всегда сидит в
берлогах, а если выходит наружу, то нападает на эльфов.
  - Наверное, мы неправильная нечисть, - задумчиво произнес Уриэль, и его
глаза весело блеснули.
  - Да уж, - согласился Циммерон. - Ну, спасибо за угощение, нам пора.
  И уже через минуту у костра остались только мы с Уриэлем.
  - Испугался, - произнес Уриэль, глядя вслед уходящим эльфам. - А чего нас
бояться?
  И он рассмеялся. Я вспомнил этот глупый анекдот и тоже рассмеялся.

  19

  За следующий день мы пересекли степь, которая оказалась совсем не
бескрайней, и прямо по курсу перед нами появились величественные пики
горной системы Джетхиллз. Уриэль говорит, что город Джет, столица Сссра,
находится сразу за этими горами.
  Горы вставали медленно и как-то нехотя. Если перемещаться по земле, а не
по воздуху, не сразу и заметишь, что ты уже в горах. Степь постепенно
становится все более холмистой, зеленые островки маленьких рощиц
попадаются все чаще и становятся все больше, и вот они сливаются в
сплошной зеленый ковер, и ты понимаешь, что находишься уже на земле
Джетхиллз.
  Эту ночь Уриэль предложил провести в деревне.
  - Почему бы и нет, - ответил я, - у халфлингов в деревне я уже был, а у
эльфов еще нет. Интересно будет сравнить быт двух народов.
  Деревенский староста встретил нас неласково.
  - Кто вы такие? - спросил он. - И куда держите путь вдвоем и не на лошадях?
  Логичный вопрос - если мы воины, то должны идти как минимум взводом, а
если герои - должны быть на лошадях. А если жители - то нам вообще не
следует без дела бродить по стране.
  - Мы привидения, - сказал Уриэль. - Мы держим путь в стольный град Джет, а
какие дела ведут нас туда, извини, почтенный, но это не твое дело.
  - А подорожная у вас есть? - подозрительно поинтересовался староста.
  - А как же! - воскликнул Уриэль и вытащил прямо из воздуха внушительно
выглядящий лист пергамента.
  Я бросил беглый взгляд на это творение высшей магии и с трудом сдержал
смех. На листе было наляпано целых пять разноцветных печатей, а текст
включал в себя штук семь нецензурных анекдотов, записанных аннурскими
рунами. Впрочем, староста не умел читать, и подорожная произвела
надлежащее впечатление.
  - Так вы что, герои, что ли? - спросил он, на его лице была отчетливо
написана мысль: а не поклониться ли странным путникам на всякий случай? Но
он все-таки решил не кланяться.
  - Нет, мы не герои, - сказал Уриэль. - Мы привидения.
  - Значит, солдаты?
  - Да нет же! Привидения мы.
  - И как тогда мне принимать вас, привидений? - растерялся староста.
  - А никак. Выдели нам один дом на двоих, а еды не надо, еду мы сами
добываем. - И он вытащил из воздуха полную кружку пива, которую тут же
протянул старосте, - угощайся, почтенный.
  Староста взял кружку подрагивающей рукой и отхлебнул.
  - Темное, - разочарованно сказал он.
  - Разве? - деланно удивился Уриэль. - Попробуй еще раз.
  Староста попробовал и прокомментировал результат подозрительно бесцветным
голосом:
  - Светлое.
  Как бы он в обморок не упал от потрясения. Видимо, Уриэль подумал то же
самое, потому что быстро и резко проговорил:
  - Ладно-ладно, пиво потом распробуешь, давай распоряжайся насчет дома.
  - Какого дома? - спросил староста и икнул.
  - Как какого? - Уриэль начал терять терпение. - Что мы, по-твоему, будем
на улице ночевать?
  - Так это, - староста никак не мог сформулировать мысль, - нет у нас, это,
гостевых домов. Чай, не у дороги живем.
  - Ну так придумай чго-нибуды
- Может... Вот у зятя моего дом большой, а живут они вдвоем с супругой,
детьми еще не успели обзавестись. Если я их возьму к себе на одну ночь...
Вам ведь только на одну ночь ночлег нужен?
  Уриэль кивнул:
  - Тогда это легко. Точно, сейчас прямо и распоряжусь, ничего, одну ночь в
родительском доме Чмонка моя ненаглядная переночует, детство золотое
вспомнит. А это, женщины вам как - нужны?
  Вместо ответа я смачно сплюнул. Староста дернулся и поспешно отступил на
шаг.
  - Нет, не нужны, - пояснил мой жест Уриэль. - И давай, дед, пошевеливайся
живее!
  Уже через полчаса Чмонка, миниатюрная беременная эльфийка, и ее юный
беловолосый муж освободили дом для непонятных, подозрительных и
потенциально опасных путников, которых надо хорошо принять и побыстрее
спровадить, то есть для нас с Уриэлем. Я сразу завалился на огромную
двуспальную кровать, застланную шкурой какого-то гигантского козла или,
может быть, барана, а Уриэль встал у окна и задумчиво произнес:
  - Надо было еды какой-нибудь попросить, чтобы принесли, а то ты так и не
поговоришь ни с кем, боятся они нас.
  - Ну и хрен с ними, - ответил я, - я и так уже понял все, что хотел.
  - И что же ты понял? - Уриэль обернулся, и в его глазах вспыхнул интерес.
  - То же самое, что и везде. Вначале этот староста выпендривался, а потом
напугался, хотя бояться было нечего. Так почти везде - все боятся того,
что не в силах понять. А начинаешь говорить по-хорошему, собеседник
думает, что это ты его боишься. И так везде. Кроме, пожалуй, Хоббитании.
  Уриэль хмыкнул, но ничего не сказал.

  20

  Наконец-то я увидел снег в этом мире! Северные отроги Джетхиллза

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг