Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Александр Прасол

                          Вариант "Серая Гончая"


  Колокольчик над дверью подпрыгнул и тихо звякпул. Стив перешагнул
невысокий порожек.
  Майкл Портер торчал за стойкой и полировал массивный латунный прилавок,
который блестел так, словно был из чистого золота.
  Услышав звон колокольчика, бармен поднял голову. Он сразу узнал
вошедшего. На его лицо выползла улыбка, а тряпка так усердно заелозила по
поверхности прилавка, будто бармен крутил мельничные жернова.
  - Хэлло, Майкл!
  - Доброе утро, мистер Корнейв.
  - Что новенького в мире, Майкл? - спросил Стив, усаживаясь на высокий
вертящийся стульчик.
  - Было много работы, сэр, и я еще не успел развернуть "Кроникл".

  Три года, с тех самых пор, как Стив перешел на работу в "Литлвуд дейли
кроникл", они играют в одну и ту же игру: по утрам репортер всегда
спрашивает Майкла о последних новостях, и что бы тот ни ответил, оба
остаются довольны. Стива больше всего забавляло то, что чистюля бармен
умудряется обслуживать клиентов, не оставляя своего постоянного занятия -
полировки.
  - У тебя отличная микромоторика. - Стив посмотрел на руку бармена,
сжимавшего мягкую сухую тряпку.
  - Как обычно, мистер Корнейв? - словно и не услышал обращенного к нему
комплимента Майкл. Впрочем, мог бы и не спрашивать, потому что Стив в этот
час заказывал только чашечку кофе и крохотную булочку с изюмом.
  - Сильно устали, сэр? - участливо спросил бармен, и в голосе его
появилось нечто такое, что Стива слегка насторожило.
  - Ты мне хочешь что-то предложить? - перешел он на такой же заговорщицкий
шепот.
  - Обернитесь...
  Стив слегка отодвинул от себя чашку, наклонился так, будто собирался
полезть в задний карман брюк за сигаретами и повернулся на стульчике.
  Зал ресторанчика "Золотой порог" был пуст, в чем репортер убеждался
всякий раз, заходя сюда перекусить, - утро делового города. Только за
последним, стоящим у окна столиком сидел мужчина.
  - "Этот?" - движением бровей спросил Стив.
  - Да, - все тем же таинственным шепотом ответил Майкл.
  - Что же в нем необычного? - разочарованно спросил Стив, переходя на
нормальный тон.
  - Он пришел ко мне надраться.
  - Бог мой, Майкл, что я слышу? Ты боишься клиента, который хочет оставить
у тебя пару десятков долларов?
  - Посмотрите на часы, мистер Корнейв, - обиженно засопел бармен. - Кто
приходит к Майклу надраться с утра? Только псих. Или человек, у которого
большое горе...
  - Или тот, кому просто захотелось надраться в это утро, - насмешливо
ввернул Стив, однако бармен словно его и но слышал и гнул свое.
  - У него точно что-нибудь произошло. Поверьте моему опыту, сэр. Сидит уже
три четверти часа, выпил подряд два стакана виски и не спросил даже
сигарету на закуску. Если бы у этого парня было все о'кей, он бы не стал
здесь торчать, а занялся бы своими делами...
  - Или уселся бы перед стойкой и восхищался твоим золотым прилавком! -
рассмеялся Стив.
  На какое-то мгновение по лицу Майкла скользнула самодовольная ухмылка,
потому что репортер вновь тронул самую сладкоголосую струну его души -
полированный прилавок которым бармен гордился, пожалуй больше, чем самим
питейным заведением.
  - Если бы он пришел ко мне вечером и сказал: "Майкл, я сегодня чертовски
устал на работе и у меня неприятности дома, поэтому помоги мне надраться",
- в такой просьбе для меня не прозвучало бы ни одной фальшивой ноты. А
так... Я думаю, вы не пожалеете, сэр, если подсядете к нему.
  - Майкл, ты занялся не своим делом, - задумчиво произнес Стив, еще раз
пристально вглядевшись в незнакомца. - В тебе умирает прирожденный
психоаналитик. Мне кажется, что старикашка Фрейд, будь он жив, дорого
заплатил бы Америке, чтобы заполучить тебя в свои ассистенты.
  - Я не знаю, что это за штуковина - психоаналитик, но по крайней мере еще
ни разу не слышал, чтобы этим словом ругались у меня в "Золотом пороге"! -
обиделся бармен. - А если так, то большое спасибо вам, мистер Корнейв, за
то, что вы так любезны...
  - Плесни-ка мне лучше виски в стаканчик, - перебил Стив. Слова бармена
его слегка подзадорили, он уже более внимательно посматривал на
ссутулившегося за столиком мужчину. Внутреннее чутье подсказывало ему: к
совету Майкла стоит прислушаться.
  В отличие от своего приятеля Харрисопа Стив Корнейв не торопился по утрам
снимать с телетайпа длинные простыни лент, чтобы тут же настрочить свой
комментарий. Он выискивал материалы по всему Литтлвуду и потом в
каком-нибудь укромном месте без суеты обрабатывал свою жертву.
  Стив встал со стульчика и уже было направился к незнакомцу, как Майкл
снова шепнул:
  - Он не из Литтлвуда, сэр. Учтите это...
  Стив рассмеялся:
  - Браво, Майкл! Я всегда верил в твои исключительные способности, но до
сих пор не знал, что ты помнишь в лицо все шестьсот тысяч жителей
Литтлвуда.
  - Вы далеко не всегда справедливы, мистер Корнейв.
  - Ладно, старина, не обижайся. - И репортер пошел к столику незнакомца, а
бармен буквально распластался над стойкой, словно хотел превратиться в одно
большое ухо, но правая рука его по-прежнему механически рисовала на
полированной поверхности почти правильные круги.
  "Пожалуй, Майкл прав, - подумал Стив, пересекая пустой зал. - Что-то в
нем... провинциальное, что ли?" Он еще не мог осознать, что же натолкнуло
его на ту же мысль - и костюм на мужчине, и рубашка, и галстук были точно
такими же, какие можно было свободно купить в универмаге "Бразерс энд
Сонз".
  - Можно присесть, дружище? - как можно бесцеремоннее спросил репортер,
садясь напротив мужчины.
  Тот поднял голову и посмотрел на Стива так, как смотрят люди, унесшиеся
мыслями далеко-далеко и внезапно возвращенные на грешную землю. Лицо его не
было лишено приятности, светло-серые глаза полны тихой печали.
  Ни слова не сказав в ответ, мужчина допил свой стакан, но не опустил его
на стол, а так же молча поднялся со своего места и пошел к стойке бара.
Стив проводил его недоуменным взглядом, ему не хотелось, чтобы поклевка на
этом и закончилась. Он уже пришел в то возбужденное состояние, когда мозги
напрягаются для жадного впитывания новой информации. А уж вытянуть ее Стив
умеет...

  Незнакомец протянул свой стакан Майклу проследил, как тот его наполняет,
затем вернулся за свой стол. Будто только сейчас он увидел Стива, удивленно
обвел взглядом пустой зал и отхлебнул из стакана. Стив тоже отпил глоток и
представился:
  - Стивен Корнейв.
  - Бенджамин Крас, - ответил мужчина и снова сделал глоток виски.
  - Хорошо здесь, не правда ли? - махнул рукой Стив.
  - Дерьмо, - мрачно заметил мужчина. - Все дерьмо... Он смотрел на меня,
будто я весь с головы до ног был облеплеп коровьим навозом, - без всякой
видимой связи и с вызовом сказал Крас.
  "О-ла-ла", - Стив был удивлен таким поворотом, но ни единым движением не
выдал охватившей его радости. Жертва зреет, теперь надо незаметно
подтолкнуть ее к западне, из которой один выход - говорить, говорить,
говорить... А Стив нанижет любые сбивчивые фразы, как крохотные жемчужинки,
в одному ему известном порядке, и назавтра все читатели "Кроникл" рты
раскроют от изумления.
  Мужчина явно порывался о чем-то рассказать. Его лицо напряглось, на щеках
заходили желваки, словно это невыговоренные слова бугрили кожу, ища выход.
Наконец губы Краса разлепились, и полились новые ругательства в чей-то
адрес:
  - Серая бесцветная мышь! Хомяк с отвисшими щеками...
  Стив запасся терпением до той поры, пока сумбур в одурманенной виски
голове Краса не уляжется и его исповедь но войдет в более-менее спокойное
русло.
  - Я пропил последние деньги, - вдруг четко произнес Бенджамин Крас с тем
хладнокровным спокойствием, которое обретают лица, подведшие черту под
собственной жизнью.
  "Эге, приятель, ты наверняка уже приглядел себе местечко на Сенди-бридж,
- подумал Стив. - Давай-ка мы тебя растормошим".
  - Бен, я думаю, тебе не стоит так переживать,- сказал он первое, что
пришло в голову. Собственно, и придумывать ничего не стоило. Пьяным никогда
не надо говорить здравые вещи - они все равно от них отмахнутся.
  - Ты и вправду так думаешь... Стив? - чуть помедлив, словно припоминая,
как его зовут, спросил Крас у репортера.
  - Конечно, иначе никогда бы тебе так не ответил, - уверенно произнес
Стив, чувствуя, что попал в точку. Правда, как дальше повернуть разговор,
он пока не знал. - Я тоже знаком с одним здесь, в Литтлвуде, так большего
дерьма в мире не встречал.
  Крас молча кивнул, но по тому, как постепенно расслабилось его лицо,
репортер понял, что его собеседник "дозревает" и спустя несколько минут
выложит ему все. Надо только быть осторожнее, чтобы его не спугнуть, не
переторопить.
  - Ты откуда приехал, Бен?
  - Мы, кажется, на "ты" еще не переходили, - удивленно вскинул на него
глаза Крас. - Но так и быть, я тебе сегодня прощаю. Ты ведь не думай, я
ведь пе какой-нибудь там... - Он неопределенно покрутил в воздухе рукой. -
Я - доктор Бенджамин Крас, работаю преподавателем в Моллесворской
сельскохозяйственной школе... Уже двадцать три года, - добавил он и со
значением посмотрел на Стива.
  - Так ты, значит, приехал из Моллесворса? - как можно добродушнее спросил
Стив, пропуская мимо ушей замечание относительно знакомства.
  - Ну да. Я проделал сто семьдесят миль на утреннем поезде только затем,
чтобы эта крыса выставила меня за дверь с брезгливым видом. Будто я нищий
попрошайка из романов Диккенса или Теккерея...
  - На кой черт ты обратился именно к нему? - осторожно стал выпытывать
Стив. В мире нет ничего надежнее винчестера с кривым дулом, так считал он,
а потому задавал людям только косвенные вопросы. И те начинали говорить о
самом сокровенном, о чем наверняка промолчали бы, поинтересуйся он
напрямик.
  - Я ведь написал письмо в адрес правления, меня и пригласили. Занял денег
у Сьюзен!.. Впрочем,- спохватился Крас, - это к делу не относится. Ровно в
девять я был в банке, Я волновался, потому что мне нельзя терять ни дня, а
он... Стоило мне только сказать, что я преподаю в сельскохозяйственной
щколе, как он наморщил нос, будто я провонял навозом весь оффис. Если бы он
захотел выслушать меня, у него в кабинете через секунду благоухала бы целая
клумба роз. Или ландышей, или мяты, какая мне разница...
  Стив был озадачен. Его собеседник оказался не так прост, как это могло
показаться с первого взгляда, и репортер решил тут же поменять тактику.
  - Слушай, Бен, ты мне совсем заморочил голову, - сказал он таким тоном,
будто доктор толковал ему о своем деле битых два часа. - Если можешь,
расскажи яснее и с самого начала. Ты написал письмо в банк...
  - Ну если уж начинать сначала, тогда нужно вернуться назад лет эдак на
пяток, иначе ты ничего не поймешь.
  - Тогда погоди минутку, старина, - улыбнулся дружески Стив и,
обернувшись, негромко позвал: - Майкл, я чертовски проголодался, доктор
такой интересный собеседник, так что принеси-ка нам чего-нибудь
подкрепиться.
  Боковым зрением Стив заметил, как доктор вдруг напрягся, но не промолвил
ни слова. Молчал он и тогда, когда бармен с бесстрастным лицом поставил
перед ними яичницу с ветчиной, гренки с зеленью и ломтиками лимона и
высокие стаканы с соком манго.
  Стив начал есть. Он видел, что Крас очень голоден, но почему-то не
притрагивается к еде.
  - Бен, не могу же я есть один, - сказал он с упреком. - И потом, ты гость
моего города, поэтому я должен угостить тебя, А когда приедешь в другой
раз, то расквитаешься. Идет?
  - Мне незачем приезжать сюда снова, - угрюмо ответил Крас. - Но сейчас я
поем, - с вызовом сказал он. - Домой мне так быстро не добраться,
  Оба съели все, что принес бармен, не проронив ни слова. Хмель из головы
доктора Краса помаленьку выветривался, а он, судя по всему, начинал
конфузиться от того, что в кармане у него пусто,
  Допив сок и вытерев салфеткой губы, доктор спросил:
  - А стоит ли тебе рассказывать об этом, Стив? Мне эта история ни к чему.
Я ведь не собираюсь перемахнуть туда, - он красноречиво кивнул на потолок,
- а ты не духовник. Все мои надежды похоронены, это верно, но ведь я-то
жив. Ладно, на годик прервусь, надо поднакопить деньжат. Обидно только, что
еще на целый год отодвинется то время, когда люди, не только ты, но и, к
примеру, этот малый... - Он повернулся к бармену. - Ты только глянь, как он
занятно трет... Да, так вот, и этот малый, и, понимаешь, все-все скажут
мне; "Доктор, вы сделали нас счастливыми". Целый год, - задумчиво протянул
он. - Так что мне с того, расскажу. я тебе или нет?
  - Скажи мне, Бен, у тебя есть друзья?
  - Это мое личное дело, Стив, а в Америке частная собственность
неприкасаема. Я же тебя не спрашиваю об этом.
  - Но неужели тебе не хочется, чтобы у тебя появился надежный и искренний
друг?
  - За кусок яичницы с ветчиной? - насмешливо спросил доктор. - Не дорого
же ты ценишь дружбу, Стив...
  - Послушай, старина, а ты мне нравишься. В самом деле. Если бы у меня был
такой друг, как ты, я был бы счастливым человеком.
  - А кто же тебе мешает найти такого?
  - Литтлвуд! - отрезал Стив, совершенно сбитый с толку.
  Против своей воли они неожиданно поменялись ролями, и теперь из него
самого тянули признания. Но такой поворот событий лишь подогрел его
профессиональное любопытство, и Стив испытывал нетерпение горчей, которая
мчится по следу с раздувающимися ноздрями и повизгивает от нетерпения.
  - Ладно, - вдруг согласился доктор. - Но одно условие: если ты меня хоть
раз перебьешь, услышишь то же самое, что и этот паршивый клерк из "Литтлвуд
сити бэнка".

                                     2

  Пять лет назад Бенджамин Крас со своей женой Дороти поехал в Египет. Ни
пирамиды, ни Сфинкс, как ни странно, совершенно не произвели на доктора и
его супругу того впечатления, на которое они рассчитывали. И усыпальницы
фараонов чета Красов покидала с таким чувством, словно их обмишурили,
подсунув вместо подлинного сокровища жалкую подделку.
  В Мекку Дороти ехать отказалась, и их пути разошлись. Она вылетела из
Каира в Рим, а доктор отправился на юг. И вот тут с ним приключилось то,
что впоследствии лишило его сна и покоя, заставило месяцами просиживать в
библиотеках.

  ...Маленький человечек говорил почтительно и негромко. Однако в каждом
его слове так и выпирало фанатичное преклонение перед мусульманскими
святынями. Крас в числе других американских туристов слушал гида вполуха.
Его мало занимали похождения земного бога, он просто рассматривал
затейливую арабскую вязь на стенах и потолке.
  Они ходили из мечети в мечеть, и под конец доктору совершенно осточертело
все: и эти росписи, и толпы распластанных на маленьких ковриках молящихся
мусульман, съехавшихся сюда, по словам гида, со всего земного шара. Он уже
жалел о том, что не улетел вместе с Дороти, цивилизованный мир был ему куда
ближе.
  Заметно поредевшая группа туристов направилась к очередному храму, и
доктор, очутившийся рядом с гидом, с удивлением отметил, что тот, не говоря
ни слова, вдруг со значением уставился на него. Выражение его лица стало
каким-то торжественным и одухотворенным, и доктор стал ощущать, что с ним

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг