Дальше все было быстро и просто. Советник схватил двадцать монет и
ушел - могли ведь и диплом спросить. Королева объясняла сестрам и
Хроникамаре, мол: "Триста платьев, а надеть нечего". Филогерц стал на
колени перед Крузербасом, вынул из кармана две медали и сказал:
- Брат король, ты меня снова спас. Какую хочешь - За Спасение На
Водах или За Спасение При Пожаре?
- За При Пожаре, - сказал Крузербас. - Мне это ближе.
В окно летели белые лепестки ромашек, да так много, как будто все
жители Фиофигаса гадали: "Любит - не любит". А за деревьями парка -
рододендронами, магнолиями, олеандрами - шумело море.
ПРЕКРАСНЫЙ ТАНЕЦ И АПЛОДИСМЕНТЫ
Транспарант над поляной гласил: "Прекрасный танец". Было яркое
солнце. Продавцы мармелада расхваливали свой товар.
А король Крузербас ехал домой. Кругом холмы тихие, скалы голые - и
никого. Вдруг рядом с его черной лошадью появляется еще одна лошадь -
белая. И на ней волшебный мальчик-трубач.
- Ты мне не нужен, - сказал король грустно.
- Меня Измора прислала. Велела сыграть "Вечерний звон". Это для
стариков, которые хотят внуков, но все молодятся и выглядят дураками.
Мальчик-трубач заиграл.
Из домов в городах и селениях, из горных хижин вышли седые мужчины,
можно сказать, все как один короли. От звуков волшебной трубы шрамы морщин
на их лицах разгладились, потому что, как сказал Пифологий: "Любовь к
дочерям наполняет жизнь королей особым смыслом".
Принцесса Ори опиралась на костыль. Довольные собой "душегубы"
поправляли ей воротник, пытались всунуть в руку яблоко. Маэстро Валенсир
напевал что-то маракансонское.
На другой стороне поляны, тоже опираясь на костыль, стояла
Хроникамара. Рядом с ней Хильда, Катя и циркачи. Маленькие девочки
прижимались щеками к рукам Хроникамары и говорили: "Тетя Хроникамара, ты
самая красивая".
Посередине поляны блестел восковым золотом паркетный танцевальный
круг. У кустов расположился оркестр. За кустами нервно ходили принцессы.
Вот появились король с королевой. Король вздохнул.
- Да будет вам вздыхать, - сказала королева. - Сегодня провидение
подарит нам дочку. Подавайте сигнал к началу.
Король встал с трона.
Поклонился.
- Начинаем тур заключительный "Прекрасный танец". Первой покажет нам
свое искусство принцесса Лимфатуза.
Оркестр заиграл красиво.
На круг выбежала Лимфатуза. Вся в белом. Хотела застыть в позе, но
упала. И потом при каждом повороте падала.
Принцессы Редегунда, Степанида, Ландия, Орлетта, Миронозалия,
Катапультина, Изо, Парася, Промаксина, Целелоза - все танцевали плохо. Не
попадали в такт, но улыбались широко.
Народ свистел. Принцессы спотыкались.
В соседних королевствах короли и королевы возмущались:
- Какое беззазрение! Какой дурной пример!
В королевстве Трибуксир сыновья булочника, сидя у своего
стереовизора, называли принцесс трясогузками.
- Принцесса Ори им бы врезала!
- И вмазала!
А за кустами олеандра Анна-Феодора таскала за волосы Лимфатузу, что у
принцесс категорически не принято.
- Позор! - шумела она. - Лимфатузка, где твоя честь, я спрашиваю?
Станешь горбатой. Все лжецы рано или поздно искривляются. Или у них бывает
кривая нога. Жаль, нету Ори. Она бы показала, как нужно уважать свое имя.
Пальместрина, как будешь танцевать?
- Мне плохо нельзя - у меня братья...
- Принцесса Пальместрина, - объявил король.
Оркестр заиграл с воодушевлением. Принцесса Пальместрина танцевала
замечательно.
Принц Агафопад рвал зубами носовой платок.
- Она с ума сошла. Изменница! Она же говорила, что я ей, извините,
нравлюсь, что она даже готова меня полюбить...
Пальместрина послала ему воздушный поцелуй. Он завопил:
- Пальместриночка, давай на всю катушку! Покажи этим курицам, как мы
танцуем. Ах, как я ее люблю...
Народ хлопал и топал. Заждавшееся жюри выбросило - "9,8".
- Теперь принцесса Анна-Феодора! - прокричал король. - Танец
народный!
Анна-Феодора вышла, поигрывая платочком.
- Какая душка, - сказала королева. - Я бы ее любила.
- Накаркаете. Она вас заставит доить.
- Как это?
- Коров доить. Мм-у-у...
- Вы грубый, - сказала королева.
Народ за канатами приплясывал. Народ за канатами притопывал.
Принцесса Ори на одной ноге подпрыгивала. И Хроникамара.
- Принцесса Анна-Феодора, - сказал король, - спасибо за прекрасный
танец. В награду вам цветок от королевы... Теперь принцесса Тюля.
Поприветствуем принцессу Тюлю.
Принцесса Тюля вышла просто, как это могут лишь великие артисты.
Народ затих, почувствовав что-то необычайное. Тюля поклонилась оркестру,
чего до нее никто не делал. Поклонилась королю и королеве. Членам жюри. И
так красиво присела перед принцем Филофеем, что принц вскочил и сам стал
кланяться. Пес Сижисмон, сидевший рядом с Филофеем, радостно заскулил и
завинтил хвостом.
- На ней волшебные туфли, - прошептали Флорина принцессе Ори, а Катя
Хроникамаре.
Тюля встала в позицию. Оркестр заиграл. Тюля двинулась и, сразу же
возникло ощущение, что и солнечный свет, и Тюлины движения и музыка
соединились во что-то еще не получившее наименования. Все не дышало, все
не двигалось - дышала и двигалась только принцесса Тюля.
- Я поняла. У Тюли мастерство и волшебство, и, главное, любовь, -
прошептала Хроникамара. - Главное - любовь...
Внезапно Тюля остановилась, словно ноги ее вдруг приросли к полу.
Оркестр играл, а Тюля не могла и шага сделать. И сразу танцовщица
превратилась в клоунессу.
Тут все взорвалось. Жюри выбрасывало оценки "100", даже - "110".
На танцевальном круге рядом с Тюлей появилась Измора. Она подняла
руку и, когда все стихло, сказала:
- Танец принцессы Тюли следует считать внеконкурсным. Сегодня утром
правами, данными мне, я, как судья Фиофигаса, зарегистрировала брак
принцессы Тюли с принцем Филофеем. По закону брак вступает в силу лишь
спустя три часа после регистрации. Эти три часа истекли.
- Бис! Браво! - закричал народ. Народу Тюля нравилась.
- Тюля, звездочка, танцуй! - кричала принцесса Ори, она бежала к
Тюле, опираясь на костыль.
- Танцуй, Тюля, ласточка! - кричала Хроникамара. Она бежала к Тюле с
другой стороны вприскочку, тоже опираясь на костыль.
- Девчонки, не могу, - прошептала Тюля. - Эти туфли волшебные
приклеились. Наверное, они годятся только для невест.
Принцесса Ори и Хроникамара вынули Тюлю из туфель, отбросили костыли.
Оркестр грянул, и они втроем пустились в пляс. И глядя на них, в пляс
пустился народ.
Тут принцесса Ори заметила пробирающегося к ним сквозь толпу принца
Анатолия.
- Девчонки, заслоните, сейчас начнется про антифризы...
Хроникамара заслонила ее. Она была похожа на Афину.
- Я тебя люблю, - сказал принц Анатолий. - С первого класса. Пойдем.
Где твой костыль?
- Пойдем без костыля, - ответила ему Хроникамара.
Они тут же растворились в танцующей толпе. А танцевали все: и король,
и королева, и члены жюри.
К кругу протиснулся принц Филофей.
- Тюля... - сказал он.
- Филя... - сказала она.
Танцующая толпа поглотила их. На круге осталась только принцесса Ори.
Вот она неловко наступила на больную ногу, ойкнула и села на паркет.
Вокруг нее все ликовало, танцевало, пело.
"Нет двух более далеких друг от друга сущностей, чем ель живая и
елка ряженая".
Это высказывание Пифология не имеет отношения к возникшей ситуации,
оно относится к сказке в целом, как и то, что ни одна среднешкольница не
простит нам, если мы оставим принцессу Ори на круге одну. Даже
среднешкольницы с математической шишкой на голове знают, и с самого начала
знали, что к ней подойдет широкоплечий парень в кожаном жилете, поднимет
на руки и сквозь танцующую толпу отнесет к двум оседланным лошадям. И что
этот парень, или детина, как мы назвали его при первом знакомстве, конечно
не кто иной, как принц Инкогнито, известный на весь мир своим
благородством, ученостью, отвагой и беспредельно добрым сердцем.
__________________________________________________________________________
Погодин Р. П.
П 43. Земля имеет форму репы: Сказки / Рис. и оформл. А.
Флоренского. - Л.: Дет. лит., 1989. - 207 с. ил. (Библиотечная
серия). - Литературно-художественное издание. Для среднего школьного
возраста.
ISBN 5-08-000151-8
Сказки о любви, красоте, честности и бесчестии, герои которых
утверждают звание человека.
ИБ 11379
Тираж 100 000 экз. Цена 2 руб.
Ответственный редактор Кустова О. В.
Художественный редактор Гасников А. П.
Технический редактор Куприянова Л. Б.
Корректор Ни Л. А.
__________________________________________________________________________
Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 14.10.2002
О найденных в тексте ошибках сообщать по почте: vgershov@chat.ru
Новые редакции текста можно получить на: http://vgershov.lib.ru/
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг