пространство вокруг башни. Лебедка поднимала наверх один за другим странные
блестящие предметы, похожие на толстые короткие трубки; несколько человек
в белых халатах принимали их и уносили куда-то. При распаковке длинного
ящика присутствовал сам человек в тропическом шлеме. Из узкого, обитого
войлоком отверстия извлекли продолговатый металлический баллон.
- Осторожнее! - мягко сказал человек в тропическом шлеме.
Это было неожиданно. Он не сказал: "Живее!", он оказал: "Осторожнее!"
Испуганные рабочие, глядя себе под ноги, подтащили загадочный баллон к
лебедке.
- Пожалуй, следовало бы поднять эту штуку вместе с упаковкой... -
пробормотал _ человек в тропическом шлеме.
- Ничего, - отозвался Болл, - все будет в порядке.
- Но ведь там - тритий...
Он запнулся и поспешно огляделся. Но поблизости был только Чарли,
возившийся с очередным ящиком. А Чарли если и слышал, то, разумеется, не
подал виду. Что за дело было ему до непонятного слова "тритий"? Впрочем,
ночью, впервые за все время пребывания на острове, он задал вопрос:
- Слушай, Дик, что такое тритий?
- Не знаю, друг, - сонным голосом ответил тот. - Что-нибудь из
библии...
<i>-</i> Нет, не из библии. - Чарли помолчал. - Это что-то совсем другое...
Действительно, это было совсем другое: как известно, название
сверхтяжелого изотопа водорода в библии не упоминается.
Двадцать шестого у подножия башни не осталось ни одного ящика. Груды
фанеры и жести были разбросаны по всему острову. Куски фанеры плавали в
лагуне. Легкий ветерок гонял по цементу и сбрасывал в океан стружки и
упаковочную бумагу. Опять наступило затишье.
Под вечер на острове приземлился самолет. Из него тяжело выбрался и
почти упал на протянутые руки встречавших грузный человек в адмиральском
мундире, Поздоровавшись, он потребовал воды.
- С каплей коньяку, пожалуйста, если это здесь водится, сэры.
Все, даже человек в тропическом шлеме, заулыбались. Адмирал прошелся по
бетону, притопывая каблуками, словно проверяя его прочность. Затем залился
тонким смехом:
- Прочно сделано, дьявол побери, а? Но ничего, перед ней ничто не
устоит. Покажите-ка мне ее!
Все рабочие, в том числе Дик и Чарли, наблюдали, как адмирала вежливо
подталкивали под оттопыренный зад, когда он поднимался на башню. Дырчатая
железная площадка скрыла гостя от их взоров. Через несколько минут туда
поспешно пронесли несколько сифонов - как видно, адмирала томила жажда.
Прошло полчаса, и он снова с нескрываемым удовольствием ступил на
цементно-бетонную гладь. Некоторое время он стоял молча, героически
выпячивая нижнюю губу и пристально всматриваясь в океанские просторы. Потом
сказал громко и хрипло:
- Можно начинать, господа, - и быстрым шагом направился к самолету.
Столб цементной пыли, рябь на поверхности лагуны - и самолет улетел.
Рабочих снова собрали к управлению.
- Ребята, - сказал им Болл, - работа окончена! Завтра утром вы
получите расчет, и начнем грузить вас на "Санта-Круц"... Да-да, на этот
белый теплоход в лагуне. Могу вас еще обрадовать: каждый из вас получит
бумагу, по которой вы будете иметь возможность поступить на любое
предприятие в Штатах вне всякой очереди. Это вам подарок от Холмса и
Харвера. Я рад за вас, ребята!
Они тоже были рады - за себя. Чарли едва не прыгал от радости.
Кто-то осторожно спросил:
- Не скажете ли вы, мистер Болл, что мы тут строили?
Болл пожал плечами:
- Знаю не больше вашего, ребята. Вы ведь слышали - заказ военный.
Государственная тайна... Но вы можете гордиться тем, что честно выполнили
эту работу. Ну, а теперь отдыхайте.
Люди, довольные, разошлись по баракам, но почему-то избегали смотреть
друг другу в глаза. Никто не говорило предстоящем радостном событии-
возвращении на родину на шикарном теплоходе "Санта-Круц". Все словно
стыдились чего-то.
- Вот ты как хочешь, Чарли, но мне кажется, что мы сделали что-то
нехорошее,- сказал, укладываясь спать, Дик.- Помяни мое слово - это так.
- Не каркай! - досадливо отмахнулся Чарли. - Чепуха все это.
Но заснуть он не мог долго, ворочался с боку на бок, вздыхал, вспоминая
Джейн. Потом она приснилась ему, растерзанная, в лохмотьях, с умоляюще
протянутыми руками. "Это ты виноват!" - сказал голос. Чарли бросился
бежать, провалился в пропасть и проснулся. Дик тряс его за плечо:
- Вставай, мальчуган. Будем готовиться к погрузке. Но погрузки не было
и в этот день. Начальство нервничало, чего-то выжидая. Люди в белых халатах
тоже не работали. Вместе со Смайерсом и человеком в пробковом шлеме они
сидели на веранде управления и пили прохладительные напитки.
- Я бы сейчас тоже выпил чего-нибудь холодненького, со льдом, -
вздохнул Дик, завистливо поглядывая в сторону веранды.
Но рядом с управлением, у подножия стальной башни, расположились трое
здоровенных молодчиков в трусах и белых панамах, со свисающими через плечо
автоматами. Не то чтобы они запрещали подходить близко к веранде или к
башне, но всякого, кто нечаянно приближался к ним, они мерили взглядами,
исполненными такого недоумения, что тому оставалось только поспешно,
ретироваться.
Чтобы рабочие не слонялись без дела, Болл приказал сжечь весь
картонно-фанерный хлам, валявшийся на острове. В ослепительном сиянии солнца
не было видно пламени; казалось, что стружки, бумага, фанера сами собой
чернеют, скручиваются и исчезают потихоньку, выпуская в небо синий дымок.
Через полчаса ветер смел в океан пепел.
- Как насчет отправки домой, сэр? - спросил одного из десятников Дик.
Последовал короткий ответ:
- Ждите.
И они ждали. Зевали, валялись на койках, играли до одури в карты и
снова зевали. Нехотя пообедали, затем поужинали. Упала черная ночь. Не
обменявшись, против обыкновения, ни словом, Дик и Чарли улеглись спать.
...Утром началась суматоха. Рабочих подняли чуть свет и приказали
разбирать бараки, опустевшие склады и здание управления. От теплохода к
берегу сновал катер. Все воспрянули духом; работали дружно и весело,
обмениваясь шутками. От вечернего уныния не осталось и следа.
- Кажется, двигаемся наконец? - шепнул Чарли Дику.
- Кажется, так, старина, - довольно ухмыльнулся тот.
К полудню все здания были разобраны и погружены на пароход. Последним
исчез в трюме тяжелый сейф начальника строительства, и Чарли под усмешки
товарищей выразил сочувствие грузившим его людям:
- Ведь когда мы волокли эту махину сюда, она была пустая и легкая, а
теперь, битком набитая бумагами, стала вдвое тяжелее. Все, наверно,
секретные документы...
Когда имущество было погружено, стали перевозить рабочих.
Прыгнув в катер, Чарли и Дик оглянулись на осточертевший остров.
Закованный в цемент и бетон, прошитый металлическими брусьями, он напоминал
исполинское морское животное, горбом выпятившее серую спину из лазурных вод
океана. На вершине горба возвышалась решетчатая стальная башня, подпирающая
громадное сверкающее яйцо, а под ней маячили фигуры парней в панамах и с
автоматами. Больше на гладкой поверхности острова не было никого и ничего.
Рабочих разместили в трюме. Как выразился Чарли, здесь было гораздо
лучше, чем в свинарнике, в котором они ехали сюда, но все же хуже, чем можно
было предполагать, судя по нарядному виду теплохода.
- Если не нравится, сойдите, сэр, и дождитесь следующего рейса, -
съязвил кто-то. - Тогда вам, несомненно, предоставят "люкс".
- В трюм спустился кассир. За ним несли столик и кожаный чемодан.
Наступил долгожданный миг. Каждый получил по два конверта - один с чеком,
другой с рекомендацией - и по двести долларов наличными. Чарли и Дик,
поспевшие, как всегда, первыми, вскрыли конверты. с чеками и чуть не
задохнулись от изумления и радости: на нежно-лиловых узорчатых листках
плотной бумаги были выведены фантастические числа - четыре тысячи... Четыре
тысячи долларов!
- Выйдем на палубу, - после короткого молчания сказал Дик, - душно
мне что-то...
Они торопливо выбрались наверх и остановились на корме.
- Да-а...- пробормотал Чарли, - четыре тысячи! Подумай только,
четыре тысячи за пять месяцев! Теперь уж я...
- И рекомендация! Не забудь про рекомендацию, старик! Стивен клялся,
что это лучше всяких справок о лояльности...
Они поглядели друг на друга и счастливо рассмеялись. Вдруг Дик схватил
приятеля за руку:
- Гляди, Чарли! Что они там делают?
Парней с автоматами уже не было возле башни. Но на ее вершине, возле
купола, копошились люди в белых халатах. Даже с борта теплохода, на
расстоянии не менее двухсот метров, было видно, что они очень торопились.
Вот один из них спустился, осмотрел кабель, тянувшийся сверху, и что-то
крикнул. Сейчас же спустились и остальные.
- Вон он, тот, тощий дьявол! - прошептал Дик. Человек в пробковом
шлеме и люди в белых халатах поспешно сбежали к берегу и прыгнули в катер. В
то же мгновение корпус теплохода задрожал мелкой дрожью:
заработали машины. Едва катер был поднят, как заплескалась вода за
кормой, и остров медленно поплыл в сторону. Теплоход, набирая скорость,
вышел из лагуны и взял курс на юг. Чарли и Дик как завороженные смотрели в
сторону острова. Он уменьшался на глазах. Башня с куполом становилась все
ниже и тоньше и наконец превратилась в едва заметную черточку на горизонте.
Кто-то кашлянул над их головами. Они оглянулись и увидели человека в
тропическом шлеме, стоявшего на мостике. Он всматривался в ту сторону, где
таяли очертания острова. К нему подошел моряк в кителе с золотыми нашивками
- очевидно, капитан.
- Любуетесь в последний раз, сэр? - сказал он.
- В последний раз, - не сразу ответил человек в шлеме. - Больше его
никто никогда не увидит.
- Обреченный атолл, - усмехнулся капитан. - Да, обреченный остров.
Через сутки он... пффф!
- Мы-то, слава богу, будем уже достаточно далеко отсюда.
- Надо надеяться. Я не дал бы ни цента за наши жизни, если бы у нас
сейчас что-нибудь случилось с машинами.
- Или в дистанционном механизме... Впрочем, за нами прислали бы
самолет.
- Вы думаете, это бы помогло?
- Ну... часа два мы продержались бы как-нибудь.
- Я вижу, дорогой сэр, у вас несколько превратное представление о ее
мощи, - человек в тропическом шлеме кивнул головой в сторону острова. -
Если завтра к полуночи мы не уберемся от н ее на расстояние по крайней мере
километров в сто, нам крышка.
- Базисная волна? Не чересчур ли далеко для нее?
- Мы попросту сгорим.
Высоко над теплоходом с сухим шелестом прошли два реактивных самолета.
- "Сейбры", - сказал капитан. - Они будут патрулировать над
объектом все время, до самого момента... - Тут он случайно взглянул вниз и,
увидев Чарли и Дика, стоявших с разинутыми ртами, побагровел и крикнул: - А
вы что здесь торчите? Марш в трюм! Живо, болваны!
Приятели не стали дожидаться повторного "приглашения" и проворно
юркнули в люк. На дне железного колодца Дик остановился.
- Темное дело, Чарли, - пробормотал он. Чарли пощупал карман, в
котором лежали заветные конверты, и ничего не ответил.
ОНА В ДЕЙСТВИИ
"23 февраля 1954 года. Операция "Плющ", Кваджелейн, адмиралу Брэйву.
Докладываю, что объект "15" полностью эвакуирован, система пущена в
действие согласно инструкции, район объекта патрулируется. Донесений о
наличии в опасной зоне посторонних не поступало.
<i>Полковник Смайерс".</i>
- Ну, теперь вряд ли кто поможет этим посторонним, если бы даже
донесение о них и поступило, - пробормотал Смайерс, вытирая мокрый лоб.
Вечером двадцать восьмого февраля на аэродроме атолла Кваджелейн царило
необычное оживление. Аэродром представлял собой одну единственную
взлетно-посадочную полосу, проходящую в неприятно близком соседстве с
обоими берегами атолла - океанским и лагунным, и неопытный пилот мог бы
легко промахнуться при посадке, опрокинув свой самолет в океан или разбив
его о скалистый берег. Впрочем, неопытные пилоты не летали на Кваджелейне,
если верить неоднократным заверениям командующего ВВС США о том, что для
обслуживания операции "Плющ" выделены самые надежные, проверенные экипажи.
В описываемый вечер эти экипажи молча копались в своих машинах, впервые
в жизни, вероятно, не доверяя техническому персоналу аэродрома. Лица пилотов
были озабочены, и то один из них, то другой тревожно оглядывались на
солнце, неумолимо сползающее к горизонту. Кроме экипажей, вокруг самолетов
толкались и мешали друг другу еще десятка полтора человек, военных и
штатских. Они по очереди неловко влезали в кабины, где и без того было
тесно от заполнявших их приборов, баллонов и проводов, всевозможных кранов и
циферблатов, что-то крутили, отвинчивали, рассматривали, протирали и снова
завинчивали, спорили вполголоса и, отдуваясь и обмахиваясь платками,
выбирались наружу, чтобы, походив вокруг самолетов, опять кинуться в кабины
и крутить, протирать, завинчивать без конца. Зашло солнце, вспыхнули
прожекторы, и возня на аэродроме сделалась еще более суетливой и
напряженной.
В одиннадцать часов адмирал Брэйв категорически потребовал, чтобы все
- пилоты, научные работники и военные наблюдатели - отдохнули хотя бы
несколько часов перед операцией. Аэродром опустел, но вряд ли кто из них
сомкнул глаза в эту ночь: то, что предстояло, было слишком серьезно и
страшно. Никто не знал, как будет вести себя проклятая штука, ожидающая
своего часа на далеком бетонированном берегу.
...Ровно в два часа ночи слабо хлопнул выстрел, и в черное небо
медленно поднялась яркая красная ракета. И сейчас же заревели моторы. На
залитый прожекторным светом аэродром выбегали люди, поспешно карабкались по
алюминиевым лестницам и скрывались в кабинах. Последним в первый на старте
самолет поднялся адмирал Брэйв. Он оглядел аэродром, выплюнул потухшую
сигарету и захлопнул за собой дверцу. Поднялась еще одна ракета, на этот
раз зеленая. Самолеты, тяжело переваливаясь, выползали на взлетную дорожку,
стремглав бросались в непроглядную тьму над океаном и брали курс на север.
Адмирал, поминутно поглядывая на хронометр, сидел рядом со штурманом.
За его спиной копошились у своих приборов авторы и экзаменаторы новейшего
ядерного оружия- ученые и инженеры. В самолете адмирала их было пятеро
(десять других летели, на остальных самолетах). В кабине слышны были
обрывки разговоров:
- Включите Гейгера...
- Обычный фон... Около трехсот каунтов... ( Каунт - единица счета
заряженных частиц, проходящих через приборы, которыми измеряют радиацию.)
- Космические лучи, разумеется...
- Какая высота?
- Двадцать тысяч футов. (Шесть тысяч метров)
- Не мало ли?
- Не бойтесь, коллега...
Прошло полчаса. Автоматический прибор, вычерчивающий курс, повел линию
в обход обреченного атолла на расстоянии около двухсот километров от него.
- Подойдите километров на пятьдесят ближе, - сквозь зубы процедил
адмирал.
- Слушаюсь, сэр, - отозвался штурман и передал команду пилотам.
Теперь самолет пошел вокруг объекта "15" по суживающейся спирали,
постепенно приближаясь к нему. Адмирал посмотрел на хронометр. Еще минут
пятнадцать... Он выпрямился, чтобы рубашка отстала от мокрой спины. Закурил
сигарету и сразу же бросил. Голоса позади смолкли. Еще десять минут... А
вдруг ничего не будет? Что, если эти ученые что-нибудь перепутали? Осталось
пять минут.
- Какой ветер, штурман? - спросил адмирал.
- Запад-северо-запад, сэр.
- Не забудьте: держаться только с наветренной стороны... Всем надеть
очки!
Три минуты, две... Лицо штурмана в черных очках кажется
мертвенно-бледным. Адмирал поспешно надевает очки-консервы.
- Внимание!
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг