Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
пространство вокруг башни. Лебедка поднимала наверх один за другим странные
блестящие предметы, похожие на толстые короткие  трубки; несколько человек
в белых  халатах принимали их  и уносили  куда-то.  При  распаковке длинного
ящика  присутствовал сам  человек в тропическом шлеме.  Из  узкого,  обитого
войлоком отверстия извлекли продолговатый металлический баллон.
     - Осторожнее! - мягко сказал человек в тропическом шлеме.
     Это было неожиданно. Он не сказал: "Живее!", он оказал: "Осторожнее!"
     Испуганные рабочие, глядя себе под ноги,  подтащили загадочный баллон к
лебедке.
     - Пожалуй, следовало  бы поднять  эту штуку  вместе с  упаковкой... -
пробормотал _ человек в тропическом шлеме.
     - Ничего, - отозвался Болл, - все будет в порядке.
     - Но ведь там - тритий...
     Он  запнулся  и  поспешно огляделся.  Но поблизости  был  только Чарли,
возившийся с очередным ящиком.  А Чарли если  и  слышал,  то, разумеется, не
подал виду. Что за  дело было ему  до  непонятного слова "тритий"? Впрочем,
ночью, впервые за все время пребывания на острове, он задал вопрос:
     - Слушай, Дик, что такое тритий?
     -  Не  знаю,  друг,  - сонным  голосом ответил тот. - Что-нибудь  из
библии...
     <i>-</i> Нет, не из библии. - Чарли помолчал. - Это что-то совсем другое...
     Действительно,  это   было  совсем  другое:   как   известно,  название
сверхтяжелого изотопа водорода в библии не упоминается.
     Двадцать  шестого у подножия башни  не осталось ни одного  ящика. Груды
фанеры и жести  были разбросаны по  всему  острову. Куски фанеры плавали  в
лагуне.  Легкий  ветерок  гонял по цементу  и сбрасывал  в  океан  стружки и
упаковочную бумагу. Опять наступило затишье.
     Под вечер  на острове приземлился  самолет. Из него  тяжело выбрался  и
почти упал на протянутые  руки  встречавших  грузный человек  в адмиральском
мундире, Поздоровавшись, он потребовал воды.
     - С каплей коньяку, пожалуйста, если это здесь водится, сэры.
     Все, даже человек в тропическом шлеме, заулыбались. Адмирал прошелся по
бетону,  притопывая каблуками, словно проверяя  его прочность. Затем залился
тонким смехом:
     - Прочно  сделано, дьявол  побери, а?  Но  ничего, перед ней  ничто не
устоит. Покажите-ка мне ее!
     Все  рабочие, в том числе Дик  и Чарли, наблюдали, как адмирала вежливо
подталкивали  под оттопыренный  зад, когда он  поднимался на башню. Дырчатая
железная  площадка скрыла гостя  от их взоров. Через  несколько минут  туда
поспешно  пронесли несколько  сифонов  - как  видно, адмирала томила жажда.
Прошло  полчаса,  и   он  снова  с  нескрываемым   удовольствием  ступил  на
цементно-бетонную  гладь.  Некоторое  время  он  стоял  молча,   героически
выпячивая нижнюю губу и пристально всматриваясь в океанские просторы. Потом
сказал громко и хрипло:
     - Можно начинать, господа, - и быстрым шагом направился к самолету.
     Столб цементной пыли, рябь на поверхности лагуны - и самолет улетел.
     Рабочих снова собрали к управлению.
     -  Ребята, -  сказал им  Болл, -  работа окончена!  Завтра  утром вы
получите  расчет,  и  начнем грузить  вас  на "Санта-Круц"... Да-да, на этот
белый теплоход в  лагуне. Могу вас еще  обрадовать:  каждый  из вас получит
бумагу,  по   которой  вы  будете  иметь  возможность  поступить  на  любое
предприятие  в  Штатах  вне всякой очереди.  Это  вам  подарок от  Холмса  и
Харвера. Я рад за вас, ребята!
     Они тоже были рады - за себя. Чарли едва не прыгал от радости.
     Кто-то осторожно спросил:
     - Не скажете ли вы, мистер Болл, что мы тут строили?
     Болл пожал плечами:
     -  Знаю не больше вашего, ребята.  Вы ведь  слышали - заказ военный.
Государственная тайна...  Но вы можете гордиться тем,  что честно выполнили
эту работу. Ну, а теперь отдыхайте.
     Люди, довольные, разошлись по  баракам, но почему-то избегали  смотреть
друг  другу  в глаза.  Никто  не говорило предстоящем  радостном  событии-
возвращении  на  родину  на  шикарном  теплоходе  "Санта-Круц".  Все  словно
стыдились чего-то.
     - Вот  ты как  хочешь,  Чарли,  но мне  кажется, что мы сделали что-то
нехорошее,- сказал, укладываясь спать, Дик.- Помяни мое слово - это так.
     - Не каркай! - досадливо отмахнулся Чарли. - Чепуха все это.
     Но заснуть он не мог долго, ворочался с боку на бок, вздыхал, вспоминая
Джейн.  Потом  она приснилась ему,  растерзанная, в  лохмотьях,  с  умоляюще
протянутыми руками.  "Это ты  виноват!"  -  сказал  голос. Чарли  бросился
бежать, провалился в пропасть и проснулся. Дик тряс его за плечо:
     - Вставай, мальчуган. Будем готовиться к погрузке. Но погрузки не было
и в этот день. Начальство нервничало, чего-то выжидая. Люди в белых халатах
тоже не работали.  Вместе  со Смайерсом и человеком  в пробковом  шлеме  они
сидели на веранде управления и пили прохладительные напитки.
     -  Я  бы сейчас тоже  выпил  чего-нибудь холодненького,  со льдом, -
вздохнул Дик, завистливо поглядывая в сторону веранды.
     Но  рядом с  управлением, у подножия стальной башни, расположились трое
здоровенных молодчиков в трусах  и белых панамах, со  свисающими через плечо
автоматами.  Не  то чтобы они  запрещали подходить близко  к  веранде или  к
башне, но  всякого,  кто нечаянно приближался к ним,  они  мерили взглядами,
исполненными  такого  недоумения,  что  тому  оставалось  только  поспешно,
ретироваться.
     Чтобы  рабочие  не  слонялись  без  дела,  Болл  приказал   сжечь  весь
картонно-фанерный хлам, валявшийся на острове. В ослепительном сиянии солнца
не было  видно пламени;  казалось, что  стружки, бумага,  фанера сами  собой
чернеют, скручиваются и исчезают потихоньку,  выпуская в  небо синий дымок.
Через полчаса ветер смел в океан пепел.
     - Как насчет отправки домой, сэр? - спросил одного из десятников Дик.
     Последовал короткий ответ:
     - Ждите.
     И они  ждали.  Зевали, валялись на койках, играли  до  одури в  карты и
снова  зевали.  Нехотя пообедали,  затем поужинали. Упала  черная  ночь.  Не
обменявшись, против обыкновения, ни словом, Дик и Чарли улеглись спать.
     ...Утром  началась  суматоха. Рабочих  подняли  чуть  свет  и приказали
разбирать бараки, опустевшие  склады  и  здание управления.  От  теплохода к
берегу сновал  катер.  Все  воспрянули  духом;  работали дружно  и  весело,
обмениваясь шутками. От вечернего уныния не осталось и следа.
     - Кажется, двигаемся наконец? - шепнул Чарли Дику.
     - Кажется, так, старина, - довольно ухмыльнулся тот.
     К полудню все здания были разобраны и погружены  на пароход.  Последним
исчез в  трюме тяжелый сейф  начальника строительства,  и Чарли под усмешки
товарищей выразил сочувствие грузившим его людям:
     - Ведь когда мы волокли эту махину сюда, она  была пустая  и легкая, а
теперь,  битком  набитая  бумагами,  стала  вдвое  тяжелее.  Все,  наверно,
секретные документы...
     Когда имущество было погружено, стали перевозить рабочих.
     Прыгнув  в  катер, Чарли  и Дик  оглянулись на  осточертевший  остров.
Закованный  в цемент и бетон, прошитый металлическими брусьями, он напоминал
исполинское морское животное, горбом выпятившее серую спину из лазурных вод
океана. На вершине горба возвышалась решетчатая стальная башня, подпирающая
громадное сверкающее  яйцо, а под ней маячили  фигуры парней  в панамах и с
автоматами. Больше на гладкой поверхности острова не было никого и ничего.
     Рабочих  разместили в трюме. Как  выразился  Чарли, здесь было  гораздо
лучше, чем в свинарнике, в котором они ехали сюда, но все же хуже, чем можно
было предполагать, судя по нарядному виду теплохода.
     - Если не нравится,  сойдите,  сэр, и дождитесь следующего  рейса, -
съязвил кто-то. - Тогда вам, несомненно, предоставят "люкс".
     - В  трюм  спустился кассир.  За ним несли столик и кожаный  чемодан.
Наступил долгожданный миг. Каждый получил  по два конверта  - один с чеком,
другой  с  рекомендацией  - и по  двести  долларов наличными. Чарли и Дик,
поспевшие,  как  всегда,  первыми,  вскрыли конверты. с  чеками  и  чуть  не
задохнулись от изумления  и  радости:  на  нежно-лиловых  узорчатых  листках
плотной бумаги были выведены фантастические числа - четыре тысячи... Четыре
тысячи долларов!
     - Выйдем на палубу, - после короткого  молчания  сказал Дик, - душно
мне что-то...
     Они торопливо выбрались наверх и остановились на корме.
     -  Да-а...-  пробормотал Чарли, -  четыре  тысячи!  Подумай  только,
четыре тысячи за пять месяцев! Теперь уж я...
     - И рекомендация! Не забудь  про  рекомендацию, старик! Стивен клялся,
что это лучше всяких справок о лояльности...
     Они поглядели  друг на друга и счастливо рассмеялись. Вдруг Дик схватил
приятеля за руку:
     - Гляди, Чарли! Что они там делают?
     Парней  с автоматами уже не  было возле башни. Но  на ее вершине, возле
купола,  копошились  люди  в  белых  халатах.  Даже с  борта  теплохода,  на
расстоянии не  менее двухсот  метров, было видно, что они  очень торопились.
Вот  один из  них  спустился, осмотрел  кабель, тянувшийся  сверху, и что-то
крикнул. Сейчас же спустились и остальные.
     - Вон он, тот,  тощий  дьявол! - прошептал  Дик.  Человек в пробковом
шлеме и люди в белых халатах поспешно сбежали к берегу и прыгнули в катер. В
то же мгновение корпус теплохода задрожал мелкой дрожью:
     заработали машины.  Едва катер был поднят,  как заплескалась  вода  за
кормой,  и  остров  медленно поплыл в  сторону. Теплоход, набирая скорость,
вышел из лагуны  и  взял курс на юг. Чарли и Дик как завороженные смотрели в
сторону  острова.  Он уменьшался  на глазах. Башня с куполом становилась все
ниже и тоньше и наконец превратилась в едва заметную черточку на горизонте.
     Кто-то кашлянул  над их головами.  Они оглянулись и увидели человека  в
тропическом шлеме, стоявшего на мостике.  Он всматривался в ту сторону, где
таяли очертания острова. К  нему подошел моряк в кителе с золотыми нашивками
- очевидно, капитан.
     - Любуетесь в последний раз, сэр? - сказал он.
     - В последний  раз, - не сразу ответил человек в шлеме. - Больше его
никто никогда не увидит.
     - Обреченный атолл, - усмехнулся  капитан.  - Да, обреченный остров.
Через сутки он... пффф!
     - Мы-то, слава богу, будем уже достаточно далеко отсюда.
     - Надо надеяться. Я не дал бы  ни цента  за наши жизни, если бы  у нас
сейчас что-нибудь случилось с машинами.
     -  Или  в дистанционном  механизме...  Впрочем,  за  нами  прислали бы
самолет.
     - Вы думаете, это бы помогло?
     - Ну... часа два мы продержались бы как-нибудь.
     - Я вижу,  дорогой сэр, у вас несколько превратное представление о  ее
мощи, - человек  в тропическом шлеме  кивнул головой в  сторону острова. -
Если завтра к полуночи мы не уберемся от н ее на расстояние по крайней мере
километров в сто, нам крышка.
     - Базисная волна? Не чересчур ли далеко для нее?
     - Мы попросту сгорим.
     Высоко над теплоходом с сухим шелестом прошли два реактивных самолета.
     - "Сейбры",  -  сказал  капитан.  -  Они  будут  патрулировать  над
объектом все время, до самого момента... - Тут он случайно взглянул вниз и,
увидев Чарли и Дика, стоявших с разинутыми ртами, побагровел и крикнул: - А
вы что здесь торчите? Марш в трюм! Живо, болваны!
     Приятели  не  стали  дожидаться  повторного "приглашения"  и  проворно
юркнули в люк. На дне железного колодца Дик остановился.
     - Темное дело,  Чарли, -  пробормотал  он. Чарли  пощупал  карман,  в
котором лежали заветные конверты, и ничего не ответил.

        ОНА В ДЕЙСТВИИ

     "23 февраля 1954 года. Операция "Плющ", Кваджелейн, адмиралу Брэйву.
     Докладываю,  что объект  "15" полностью эвакуирован, система  пущена в
действие  согласно  инструкции,  район  объекта  патрулируется.  Донесений о
наличии в опасной зоне посторонних не поступало.
     <i>Полковник Смайерс".</i>

     -  Ну, теперь вряд  ли  кто  поможет этим  посторонним,  если  бы даже
донесение о них и поступило, - пробормотал Смайерс, вытирая мокрый лоб.
     Вечером двадцать восьмого февраля на аэродроме атолла Кваджелейн царило
необычное   оживление.   Аэродром  представлял   собой   одну  единственную
взлетно-посадочную  полосу,  проходящую в  неприятно близком  соседстве  с
обоими  берегами атолла  -  океанским и лагунным, и неопытный пилот мог  бы
легко промахнуться при посадке, опрокинув свой самолет в океан  или  разбив
его о скалистый берег. Впрочем, неопытные пилоты не летали на  Кваджелейне,
если  верить неоднократным заверениям  командующего ВВС США  о том, что  для
обслуживания операции "Плющ" выделены самые надежные, проверенные экипажи.
     В описываемый вечер эти экипажи молча копались в своих машинах, впервые
в жизни, вероятно, не доверяя техническому персоналу аэродрома. Лица пилотов
были озабочены,  и  то  один из  них, то  другой  тревожно оглядывались  на
солнце, неумолимо сползающее  к  горизонту. Кроме экипажей, вокруг самолетов
толкались  и  мешали  друг  другу  еще  десятка полтора человек,  военных  и
штатских.  Они по очереди  неловко влезали  в  кабины, где и  без того было
тесно от заполнявших их приборов, баллонов и проводов, всевозможных кранов и
циферблатов,  что-то крутили, отвинчивали, рассматривали, протирали и  снова
завинчивали,  спорили  вполголоса  и,  отдуваясь  и  обмахиваясь  платками,
выбирались наружу, чтобы, походив вокруг самолетов, опять кинуться в кабины
и  крутить,  протирать,  завинчивать без  конца.  Зашло  солнце,  вспыхнули
прожекторы,   и  возня  на  аэродроме   сделалась  еще  более  суетливой   и
напряженной.
     В одиннадцать  часов адмирал Брэйв категорически потребовал, чтобы все
- пилоты,  научные работники  и военные  наблюдатели -  отдохнули хотя бы
несколько часов  перед  операцией. Аэродром опустел, но вряд  ли кто из  них
сомкнул глаза в  эту ночь:  то, что  предстояло,  было слишком  серьезно  и
страшно. Никто не  знал, как будет  вести себя  проклятая  штука,  ожидающая
своего часа на далеком бетонированном берегу.
     ...Ровно в  два  часа  ночи слабо  хлопнул  выстрел, и  в  черное  небо
медленно  поднялась  яркая красная ракета. И  сейчас же  заревели моторы. На
залитый прожекторным светом  аэродром выбегали люди, поспешно карабкались по
алюминиевым лестницам и скрывались в  кабинах.  Последним в первый на старте
самолет  поднялся  адмирал Брэйв.  Он  оглядел аэродром,  выплюнул  потухшую
сигарету и захлопнул за  собой дверцу. Поднялась  еще  одна ракета, на этот
раз зеленая. Самолеты, тяжело переваливаясь, выползали на взлетную дорожку,
стремглав бросались в непроглядную тьму над океаном и брали курс на север.
     Адмирал,  поминутно поглядывая на хронометр, сидел  рядом со штурманом.
За  его спиной  копошились  у своих приборов авторы и экзаменаторы новейшего
ядерного  оружия-  ученые и инженеры. В самолете адмирала  их  было  пятеро
(десять других  летели,  на  остальных  самолетах).  В  кабине слышны  были
обрывки разговоров:
     - Включите Гейгера...
     - Обычный  фон... Около  трехсот  каунтов... ( Каунт - единица  счета
заряженных частиц, проходящих через приборы, которыми измеряют радиацию.)
     - Космические лучи, разумеется...
     - Какая высота?
     - Двадцать тысяч футов. (Шесть тысяч метров)
     - Не мало ли?
     - Не бойтесь, коллега...
     Прошло полчаса. Автоматический прибор, вычерчивающий курс, повел линию
в обход обреченного атолла на расстоянии около двухсот километров от него.
     -  Подойдите  километров на пятьдесят ближе, - сквозь  зубы  процедил
адмирал.
     - Слушаюсь, сэр, - отозвался штурман и передал команду пилотам.
     Теперь  самолет  пошел  вокруг объекта  "15"  по суживающейся спирали,
постепенно  приближаясь к нему.  Адмирал посмотрел  на  хронометр. Еще минут
пятнадцать... Он выпрямился, чтобы рубашка отстала от мокрой спины. Закурил
сигарету и сразу  же бросил.  Голоса позади  смолкли.  Еще десять минут... А
вдруг ничего не будет? Что, если эти ученые что-нибудь  перепутали? Осталось
пять минут.
     - Какой ветер, штурман? - спросил адмирал.
     - Запад-северо-запад, сэр.
     - Не забудьте:  держаться только с  наветренной стороны... Всем надеть
очки!
     Три   минуты,   две...   Лицо   штурмана   в   черных   очках   кажется
мертвенно-бледным. Адмирал поспешно надевает очки-консервы.
     - Внимание!

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг