- Какие цветы, сэр?
- Вот эти, Загер, на журнальном столе. Ничего, что это розы? Как вы
думаете, они ему понравятся?
Шикарный букет роз был предназначен для пышногрудой блондинки, однако
возможность привлечь в банк такого клиента затмевала всех блондинок на
свете.
"Вперед, Фрэнсис, сделай это, и тебя обязательно повысят", - сказал себе
главный менеджер и выскочил в зал с букетом наперевес.
- О, дорогой мистер... э...
- Холланд... - осторожно подсказал Джек и покосился на охранников.
- Мистер Холланд, как мы счастливы, что вы решили воспользоваться
услугами нашего банка! - вскричал Ньюман и сунул Джеку огромный букет.
"Пытается меня отвлечь", - подумал Холланд и взял увесистый букет, чтобы
удобнее было обороняться.
- Мы сейчас же оформим ваш счет. Вы получите "Платинум кард" с
неограниченным кредитом. Эй, Стефане! Немедленно "Платинум кард" мистеру
Холланду. А вы, Загер, скорее принесите стул!
Увидев, что главный менеджер не на шутку взволнован, служащие банка тоже
вступили в действие.
Вскоре перед Джеком стоял стол со всеми напитками, что нашлись в банке, а
один из охранников был срочно послан за заказом в лучший ресторан.
- Мне кажется, вы только что с дороги, сэр, - вытягиваясь в струнку, не
переставал говорить менеджер, - поэтому можете остаться в моей комнате
отдыха. Там не хуже, чем в люксе, уверяю вас.
Холланд уже понял, что его не собираются арестовывать, но, скорее всего,
принимают за кого-то другого Однако появление кассира Стефансона все
разъяснило.
Он принес карточку и документы, подтверждающие регистрацию счета в "Аннуби
банк".
- Распишитесь, пожалуйста, сэр, - изогнулся вопросительным знаком кассир
и подал Джеку золотую авторучку. Холланд взглянул на цифру счета и...
окончательно разобрался в ситуации.
"Так вот откуда взялись все эти преследования, угрозы, стрельба... За
такую сумму могли убить сотни человек, а уж одного..." Джек выдохнул
воздух и поставил уверенную размашистую подпись...
Радости не было. Было ощущение спокойствия и странной обыденности.
"Как же так, ведь я должен заметить что-то такое, чего не было раньше", -
пытался разобраться Джек, он даже потянул носом воздух, чтобы
почувствовать эту новую жизнь, но ощутил только запах духов, исходивший от
симпатичной операционистки.
113
Длинный лимузин подъехал к воротам, и охранник, взглянув на поданный
шофером пропуск, взял под козырек. Машина проехала вдоль судовых стоянок и
остановилась недалеко от номера "71-95".
- Хотите выйти, сэр? - спросил водитель в красивой фуражке.
- Нет, Фил. Я посижу в машине.
- Как скажете, сэр. О, а вот и шаттл.
Подчиняясь строжайшему графику движения, пассажирский шаттл "Серебряный
ветер" легко коснулся бетона и помчался по посадочной полосе.
Взревели реверсные струи, и лайнер стал замедлять свой стремительный бег.
В конце полосы он медленно развернутся и начал выруливать к стоянке, возле
которой и находился автомобиль Джека Холланда.
Не дожидаясь напоминаний, водитель выбрался из лимузина и открыл перед
хозяином дверь.
Джек вышел и встал возле машины. Поначалу он не волновался, но теперь,
когда увидел шаттл, внутри все онемело и не было сил сказать даже слово.
- Букет, сэр. Вы забыли букет, - напомнил водитель и достал из лимузина
цветы.
- Спасибо, Фил, - поблагодарил Джек. - Как я вообще смотрюсь?
- Не волнуйтесь, сэр. Вы выглядите на миллион кредитов.
"На семьсот миллионов..." - мысленно поправил Джек и пошел к
остановившемуся лайнеру.
Холланд ожидал сразу увидеть Сару и заготовил целую речь, но первым,
обгоняя всех пассажиров, спустился Байрон.
- Джек, старина!.. - закричал он, размахивая руками, но потом, видимо
вспомнив о сестре, подождал, пока она спустится.
И Джек уже ничего не видел, забыв про все слова, что заготовил, и про
букет, который держал в руке.
Сара шла навстречу. Глаза ее были широко распахнуты, а на лице блуждала
смущенная улыбка.
- Джек, а на какие шиши ты купил эти билеты? - загомонил Бэри. - По сто
двадцать тысяч за штуку! Нет, первый класс - это, конечно, клево, но...
Увидев, как Сара и Джек смотрят друг на друга, Байрон замолчал.
- Ну как, Джек, при ярком свете я не кажусь тебе некрасивой?
- Сама знаешь, - сказал Джек и протянул цветы. - Это тебе...
- Спасибо. А поцеловать меня ты не хочешь?
- Хочу.
Поняв, что он здесь лишний, Байрон пожал плечами и сказал.
- Знаете, ребята, вы тут поговорите, а я пойду в машину. Что-то меня
знобит.
Док Байрон ушел к лимузину и еще долго разговаривал с Филом о погоде,
ценах на бензин и...
Да мало ли о чем могут говорить люди.
--------------------------------------------------------------------
Данное художественное произведение распространяется в электронной
форме с ведома и согласия владельца авторских прав на некоммерческой
основе при условии сохранения целостности и неизменности текста,
включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое
использование настоящего текста без ведома и прямого согласия
владельца авторских прав НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 24.04.2003 17:52
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг