Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  "Иксландеры" генерала Легмара, как могли, препятствовали разбойничьим
ордам, но на каждый перехватчик наваливалось по десятку судов противника,
и "иксландеры" один за другим гибли, унося с собой по нескольку судов
противника.
  Пушки крейсера "Маруш" молчали, поскольку противник пока еще находился вне
досягаемости их снарядов. Штурманы уже рассчитали точку, откуда можно
начинать стрельбу, но до нее еще нужно было добраться, отбиваясь от
неисчислимых орд штурмовиков и истребителей противника.
  Совместными усилиями перехватчиков и ракетных катеров удалось отбить
несколько атак. Катера били шрапнельными ракетами, которые рвались на пути
атаковавших и расцветали яркими, словно праздничный фейерверк, шарами.
  Под прикрытием ракетных катеров "иксландеры" получили возможность вовремя
заправляться и снова вступать в бой.
  Внутри эскадры происходили перестановки - беззащитные разведывательные
суда перемещались внутрь построения, а на "поверхность" выдвигались
корабли огневой поддержки, оснащенные зенитными артустановками.
  Поняв, что эскадра сумела провести перегруппировку, палубная авиация
противника ушла к базам, чтобы лучше приготовиться к нанесению новых
ударов.

  82

  Противник уходил и возвращался снова, накатываясь на эскадру извергавшими
огонь волнами. Однако, натыкаясь на зенитный огонь и умелые контратаки
перехватчиков, машины противника горели десятками и поворачивали назад не
в силах пробиться сквозь стену сплошного огня.
  Пилоты Легмара работали на износ, и их "иксландеры" были покрыты слоем
сажи, оседавшей в ледяном космосе на броне перехватчиков.
  Не выходя из кабин, пилоты получали горячий чай, сигарету и пару минут
передышки. Но едва механики заканчивали заправку, бумажный стаканчик летел
прочь, "фонарь" кабины закрывался, и транспортный стол с перехватчиком
исчезал под полом, чтобы через полминуты вытолкнуть боевую машину в космос
- часто прямо в пекло разгоревшегося боя...
  Генерал Легмар оставался на боевом посту. Он сидел, подперев кулаками
голову, и наблюдал за капитаном Джетсом, который управлял движением
оставшихся двадцати четырех судов.
  "Странное дело, чем больше потерь, тем легче работать, - размышлял
генерал. - Ни тебе очереди на перезарядку, ни вала сообщений о том, что
тот горит, а этот вышел из строя. Полный покой и порядок".
  Вопреки опасениям Легмара, молодые пилоты погибли не все. В условиях
сложного позиционного боя им, конечно, так бы не повезло, но в бою,
похожем на рукопашную схватку, мастерство не играло такой роли. И опытные
асы, и вчерашние курсанты выбывали из строя практически в равных пропорциях
Когда стреляют со всех сторон, особенно не полетаешь. Суда противника
атаковали настолько отчаянно, что их избыточный огонь поражал даже своих.
Выжить в таких условиях было нелегко.
  "Кто же у нас остался из "стареньких"? Ли Вайдер - молодец, несколько раз
выручал других. Чакки Слайдер тоже уцелел, хотя и ранен. За жизнь Шепелева
бьются медики, а Карагозян лишился руки. Портер, Грегори, Шато, Вильяме -
их больше нет". Генерал вздохнул. Все эти люди были его гордостью. Их он
посылал на самые трудные участки. Случалось, они гибли, такова уж
солдатская доля, но никогда еще не бывало такой бездарной мясорубки, в
которую из-за просчетов начальства были брошены его парни.
  Гулко завибрировали стены правого борта. Это "Маруш" сделал первый залп.
Полутонные снаряды понеслись к далеким целям, а это означало, что свою
задачу перехватчики Легмара выполнили.

  83

  На экране главною терминала появилась долгожданная надпись. Компьютер
опознал цели, заложенные в его базах данных. Теперь они находились в
пределах досягаемости пушек "Маруша".
  - Сэр, мы можем стрелять, - радостно сообщил полковник Бисмарк.
  - Начинайте, - голосом адмирала Броуди пророкотал динамик.
  Бисмарк поплевал на палец и вдавил клавишу "ввод", разрешая компьютерной
программе действовать по заложенному в ней алгоритму.
  Управляющий сигнал достиг пусковых устройств, и орудия главного калибра
сделали залп по первой цели. Тяжелая механика быстро перезарядила пушки, и
на экране главного терминала появились параметры новой цели.
  Это был четырехпалубный авианосец типа "Юрген", то самое осиное гнездо, в
котором обитали сотни истребителей и штурмовиков. Теперь он был под
прицелом орудий "Маруша".
  Полковник Бисмарк с особым удовольствием нажал "ввод", а затем задал
компьютеру автоматический режим. Орудия крейсера успели сделать еще
несколько залпов, когда с операционным залом связался корректировщик:
  - Внимание, говорит "лазутчик", первый залп накрыл два эсминца. На одном
- пожар, у второго - повреждения в районе кормы.
  - Отличная музыка, сэр, - улыбнулся капитан-инженер Франковски. - Стоит
пощипать им перья за то, что они нам тут устроили.
  - Внимание, информация для аварийных служб! - раздался голос по громкой
связи. - Противник сделал ответный залп, подлетное время снарядов - семь
минут.
  Бисмарк и Франковски переглянулись. В эскадре Нового Востока было два
крейсера, но даже вместе они значительно уступали "Марушу".
  Однако и с ними нужно было считаться. Силовые установки "Маруша"
заработали на полную мощь и стали переводить судно на новый скоростной
режим.
  - Сообщение от "лазутчика": авианосец накрыт полностью - наблюдаю сход с
курса и потерю элементов корпуса.
  - Вот это по-нашему! - обрадовался Бисмарк и от избытка чувств сжал
капитана Франковски в объятиях
По мере того как пушки "Маруша" делали новый залп, таблицы с параметрами
целей появлялись и снова исчезали. Бисмарк и Франковски смотрели на
экраны, и чувство принадлежности к великой всесокрушающей силе позволяло
им ощущать себя неудержимой стихией вроде газовых выбросов красных
гигантов.
  На глаза Бисмарка навернулись слезы заслуженного торжества, и каждый новый
залп крейсера он посвящал своей жене Эмме, пусть и изменявшей ему с
майором интендантской службы. В такой момент полковник Бисмарк прощал
всех, и даже побежденного противника.
  Почти то же самое испытывал и капитан-инженер Франковски, с той лишь
разницей, что он не был женат и простить своей супруге измены не имел
никакой возможности.
  Зато он вспоминал, как отлаживал программу наведения и как ему обещали
должность, которую в конце концов отдали Бисмарку. А вот теперь программа
работала, и крейсер поражал далекие цели, но слова благодарности адмирала
Броуди, как пить дать, достанутся полковнику.
  Франковски стало так обидно, что на его глазах выступили слезы.
  - Слушай, капитан, а не спеть ли нам "Республика, славься", а? -
предложил перевозбужденный полковник Бисмарк, по-своему истолковав слезы
на глазах Франковски. - Всех слов я не знаю, но хотя бы один куплет!
  Полковник сиял таким счастьем, что Франковски не смог ему отказать.

  Республика, славься,
Могучая сила твоих кораблей велика, -

  запел капитан-инженер, но едва Бисмарк начал ему вторить, как послышался
жуткий грохот, и сильный толчок едва не повалил полковника и капитана на
пол. Экраны терминалов моргнули, однако не погасли, а лишь выдали
аварийные таблицы тестирования.
  - Что это было? - дрогнувшим голосом спросил Бисмарк
  - Снаряды противника, сэр. Что-то вроде ответного визита.
  - Аварийным командам срочно прибыть в отсек "А-27"! Приборная
разгерметизация! Повторяю. - И тревожный голос из динамика снова и снова
стал вызывать аварийные команды.
  Победный настрой сразу улетучился, и ему на смену пришло сообщение службы
визуального контроля:
  - Алло, полковник Бисмарк!
  - Да, я на месте.
  - Говорит замначальника разведки полковник Шпрее. Почему вы прекратили
огонь?
  - Система наведения проводит тестирование - это займет еще несколько
минут.
  - Понятно. Тогда внесите поправки, а то последние два залпа ушли в
"молоко".
  - А почему "лазутчик" ничего нам не сообщил?
  - "Лазутчика" сожгли торпедоносцы противника. Запеленговали и сожгли
Сейчас мы выдвигаем вперед нового. Как только он выйдет на позицию,
постарайтесь как можно скорее накрыть этих подлецов. Мы приближаемся к
району коммерческих перевозок, а там стрелять нельзя.
  - Мы сделаем все возможное, полковник Шпрее.
  - Удачи вам, полковник Бисмарк!
  В операционном зале воцарилась тишина, нарушаемая только пощелкиванием
статического электричества, копившегося на корпусах мониторов.
  За перегородками стучали молотки аварийных бригад, а здесь, на рабочем
месте Бисмарка, было спокойно, и, казалось, завались он сейчас спать,
ничего не случится.
  - Вот так впендюрились! - развел руками полковник.
  - Что сделали? - спросил капитан-инженер.
  - Я сказал "впендюрились", Франковски, и вообще давайте поторопите свою
программу, что-то она у вас совсем не шевелится.
  - Программа здесь ни при чем, сэр, все дело в возможностях бортового
компьютера. Ему не хватает мощностей.
  - Так надо было ее того... оптимизировать.
  - Нельзя оптимизировать программу бесконечно, сэр.
  Залп пушек заставил спорщиков вздрогнуть, а затем с облегчением вздохнуть.
Тестирование закончилось, и системы наведения продолжили прерванную работу.
  В следующий момент район кормы сотрясло от нескольких попаданий, и
очередная аварийная команда понеслась к ослабленным швам судна.
  - Внимание, я - "лазутчик", сообщаю ситуацию. Эскадра противника
разворачивается в сторону района, контролируемого полицейскими силами. Они
уходят, - прозвучал из динамика довольно приятный женский голос.
  - Вас поняли, "лазутчик", - ответил за полковника Франковски и стал
вводить поправки.
  Спустя минуту "Маруш" снова открыл огонь, и работа операционного зала
вошла в прежний режим.
  Таблицы с параметрами целей снова появлялись и исчезали вместе с грохотом
артиллерийских залпов.
  "Лазутчик" сообщил о нескольких удачных попаданиях, и настроение Бисмарка
и Франковски начало улучшаться.
  - Наконец-то дело сдвинулось, - улыбнулся Бисмарк.
  - Да, - кивнул капитан, - спасибо этой смелой девушке. Подумать только,
женщина-корректировщик.
  Внезапно вместо очередного залпа воцарилась пауза, и компьютер сообщил,
что из-за большого расстояния до цели она атакована трехступенчатыми
ракетами.
  Текст сообщения сменился табличкой, и последовал очередной залп из орудий.
  - Что это было, Франковски? - насторожился полковник. Сообщение бортового
компьютера показалось ему подозрительным.
  - Э-э... Сейчас проверим.
  - Скорее проверяйте, капитан, может, нужно их отозвать. То есть я хотел
сказать ликвидировать, - поправился Бисмарк.
  - Едва ли это возможно, сэр, - ответил капитан, продолжая набивать новые
команды. - Чтобы взорвать ракеты, нам придется прекратить стрельбу, иначе
программа не допустит нас к ручному управлению.
  Полковник уже хотел отчитать капитана-инженера за плохую программу, когда
тот сумел вытащить таблицу с параметрами атакованной цели.
  - Ну что? Надеюсь, это не судно полицейских сил?
  - Нет сэр,
- Ой, ну прямо от сердца отлегло, - с облегчением выдохнул Бисмарк. - А
то я уж думал все - впендюрились.
  - Это не полицейское судно, сэр. Это станция "Декстер-Ш".

  84

  За все время перехода до "Декстера-Ш" Джек Холланд не встретил ни одного
подозрительного судна. Мирные сухогрузы, танкеры и пассажирские шаттлы
чертили на радаре свои траектории и уходили, а Джек продолжал мчаться к
станции.
  Мысль о последнем броске к своим честно заработанным деньгам не давала ему
покоя.
  Домик у моря, в котором они с Сарой будут жить, казался Джеку уже
свершившимся фактом.
  "И Бэри мы тоже возьмем с собой, - рассуждал Джек. - Не все же ему дерьмо
качать, С его образованием он мог бы работать учителем, хотя, конечно,
жульничать у него получается лучше".
  Радар поймал навигационный луч "Декстера", и вслед за этим на экране
появилась заставка рекламного ролика.
  Поросенок в летных очках и модной бархатной жилетке размахивал руками и
произносил какие-то слова, однако звука не было. Наконец поросенок исчез,
и появилась бегущая строка: "Владелец станции "Декстер-Ш" Сэм Блиссберг
приглашает вас зайти к нему на огонек. Вам будет предложено обслуживание
только высшего класса по самым умеренным ценам".
  Потом снова пошел ролик, в котором уже не поросенок, а какой-то другой
зверь описывал все преимущества станции "Декстер-Ш".
  "И чего они так стараются? - удивился Джек. - Ведь у них нет конкурентов.
Разве только Рабан, но там нет орбитального терминала, а спускаться в
атмосферу не совсем удобно".
  От предвкушения скорого отдыха Джек расслабился. Думать о пущенных по его
следу бандитах не хотелось, и Холланд решил поискать в эфире музыку. Он
щелкнул кнопкой, и сканер начал просеивать космос, выискивая радиосигналы.
  Наконец умная машина засекла несколько источников, и Джек решил прослушать
первый из них. Но едва включился динамик, кабина наполнилась отчаянными
криками и скороговоркой военных команд. Кто-то требовал подкрепления,
кто-то просто выкрикивал в эфир ругательства, проклиная полковника,
пославшего всех на верную смерть.
  Внезапный переход от блаженного спокойствия к происходившей в космосе
бойне ошарашил Джека, и он слушал целую минуту, не в силах отключить этот
канал.
  "Ладно, посмотрим, что там еще..." - решил он и переключился на следующий
источник.
  - "Коршун", я "восемнадцатый", срочно добавьте огня на правый фланг! Они
меня оттесняют!
  - Вас поняли, "восемнадцатый", добавляем. Передача оборвалась и после
помех возобновилась уже с другими действующими лицами.
  - Нам не удалось пройти, сэр! Там сплошная стена огня... Все произошло
неожиданно, сэр. Половина моих людей погибла...
  "Да что же это такое?" Холланд снова поменял источник, но и там звучала
только военная тематика.
  Хриплый голос кричал в эфир одну и ту же фразу:
  - В 24-м и 25-м отсеках пожар! Как поняли меня, аварийная команда? В 24-м
и 25-м отсеках пожар! Вы слышите меня?
  Джек крутил и крутил ручку настройки, но везде звучало одно и то же.
Голоса чужой войны ругались и плакали, молили о пощаде и проклинали своих
врагов.
  В конце концов Холланд отказался от дальнейших попыток. Хорошего
настроения как не бывало, и он бесцельно уставился в пустоту космоса.
Сколько он просидел, глядя в иллюминатор, Джек не помнил, но ощущение
голода привело его в чувство.
  "Надо чего-нибудь съесть", - решил Холланд.
  Приготовление пищи заняло у него много времени, поскольку Джек специально
растягивал все операции. Покончив с едой, он почувствовал прилив сил и
приступил к традиционному осмотру драгоценного груза.
  Все мешки лежали на своих местах. Это было не удивительно - предпоследний
этап проходил на редкость гладко.
  - Эх, до чего же скучно! - простонал Холланд, лениво потягиваясь.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг