спросишь, почему свинины больше?.. Я тебе скажу. Свинина обычно жирнее, и
она сильно ужаривается... Ты меня слушаешь, Хаммер?..
В этот момент что-то оглушительно взорвалось и больно ударило Мэнсона
по ушам. Он вскрикнул и, схватившись за голову, упал на песок. Затем перевел
дух и осторожно поднялся. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что вокруг
никого не было. Ни деревни, ни людей - никого. Только костер с его
ярко-желтым пламенем.
- Эй, Хаммер! Ну хоть ты-то здесь?.. Никто не отозвался, но Джефу
показалось, что лей-тенант его слышит.
- Ну тогда я продолжу. Смысл запеканки в том, чтобы приготовить мясное
блюдо из разных сортов мяса. Ты меня понимаешь? Мясо разных животных
готовится при разной температуре... Кстати, сдается мне, что мы с тобой
разные животные... Ты козлятина, а я телятина. Или нет, я свинина...
Неожиданно Джеф обнаружил, что его ноги объяты пламенем. Однако это
открытие его не испугало. Скорее удивило. И вдруг накатившийся приступ
удушья швырнул Джефа в мир живых ощущений и слышимых звуков.
Мэнсон открыл глаза и увидел, что валяется на песке возле погасшего
костра. Вокруг него суетились люди, которые, взмахивая острыми ножами,
перерезали плотные веревки. Вместе с тем Джеф слышал звериное урчание прямо
у себя над ухом. Он хотел повернуться, но веревки все еще мешали ему.
Наконец они были срезаны, и сразу несколько рук подхватили Джефа и
быстро потащили по песку в сторону от костра.
"Должно быть, я похож на ту дохлую собаку, что мы с Гонзой привязывали
к трактору старика Бачера", - вспомнил Джеф. Он еще не успел осознать,
откуда взялись эти воспоминания, когда ему помогли подняться.
- Как ты себя чувствуешь, Жефа? - услышал Мэнсон озабоченный голос. Он
обернулся и увидел Аюпу.
- Нормально чувствую, только надо песок обмыть, а то я весь извалялся.
- Подожди, до рассвета тебе нельзя касаться воды, - предупредил
старик.
И только сейчас Мэнсон заметил, что была уже предутренняя пора. Звезды
поблекли, а небо на востоке начало светлеть.
Грозный звериный рык заставил его вздрогнуть.
- Что это? - спросил Джеф.
- Идем, я покажу тебе, - кивнул Аюпа и повел Джефа к угасавшему
кострищу. Там все еще находилось несколько мужчин, которые с безопасного
расстояния наблюдали за извивавшимся на песке существом.
Зверь неизвестного вида то взмахивал пятнистой лапой, то бился
уродливой головой и силился подняться, но почему-то не мог этого сделать,
- Что это? - снова повторил свой вопрос Мэнсон.
- Это то, чем должен был стать ты, Жефа. То же самое когда-нибудь
произошло бы и с тобой.
- И это тот парень...
- Да, это Георг Ли Хаммер. Он выполнил свое предназначение, и мы
благодарны ему за это.
В этот момент монстр поднял голову и сверкнул безумными глазами. Джеф
заметил, что превращение произошло не полностью - что-то у этого тела все
еще принадлежало человеку, а что-то - уже настоящему дикому зверю. На левой
стороне успели сформироваться мощные мускулы, и теперь они мелко
подрагивали, натягивая пятнистую шкуру, так и не набравшую природного
пигмента.
В одно мгновение Мэнсону стало ясно, сны какого хищника он видел по
ночам и кто проглядывал из-за его спины, когда отступали в джунгли кабаны и
дикие кошки.
Монстр еще силился подняться, но каждая очередная попытка становилась
все менее удачной. Силы оставляли несчастного, и в его дыхании начали
появляться громкие хрипы.
Наконец существо издохло Его уродливые члены неестественно вытянулись и
мелко задрожали, расставаясь с последними искрами жизни.
74
До рассвета Мэнсон просидел на берегу реки, а потом, с первыми лучами
солнца, вошел в еще затянутую ночным туманом воду. Он оттолкнулся ото дна и
поплыл, совершенно не боясь речных зверей. Джеф чувствовал необъяснимую
уверенность в собственной безопасности.
Смыв с себя песок, Мэнсон направился к берегу, где его ждала принесшая
одежду Дала.
- Как ты себя чувствуешь, Жефа? - спросила она, и в голосе девушки
Мэнсон уловил ту же искреннюю заинтересованность, что и в недавнем вопросе
Аюпы.
- Спасибо, Дала. Чувствую большое облегчение Видимо, эта звериная
судьба действительно слишком тяготила меня...
- Ты хочешь посмотреть хижину Когти? - спросила девушка.
Хижину духа?
Да.
Сейчас?
- Прямо сейчас, Жефа.
- А это далеко?
- Нет. Это здесь, в деревне.
- Ну пошли, - пожал плечами Джеф и последовал за девушкой.
Как оказалось, жилищем Котти была одна из обыкновенных травяных хижин,
точно такая, как и все остальные хижины деревни. Она стояла на окраине, и
Джеф видел ее и раньше, но он считал, что там живут люди.
Вблизи жилище выглядело необжитым. Отпечатков ног почти не было, а
игравшие роль дверей циновки были совсем новые. Следуя за Лалой, Джеф вошел
внутрь и поразился необычному запаху или даже качеству воздуха. Он был
насыщен невидимым электри-чеством. Оттого и запахи букетов, подвешенных к
потолочным перекладинам, казались необыкновенно резкими.
А через секунду Джеф был удивлен еще сильнее. На значительно большем,
чем требовалось самому высокому человеку, лежаке были разложены десятки
жидкокристаллических экранов. В основном они были от портативных устройств
вроде переносных радиосканеров, периферийных датчиков и осциллографов. На
экранах болтались обрывки разноцветных проводов, из чего следовало, что они
выворачивались из приборов в большой спешке.
- Что это такое? - не понял Джеф. - Откуда все это?
- Это кристаллы. Пища для Котти. Именно за ними почти каждую ночь
отправляются наши охотники.
- Это и есть та самая ночная охота?
- Да, Жефа.
В то, что эти дикари могли куда-то "летать" и воровать там экраны,
Джеф, естественно, не верил. Ну да, колдовские штучки с наркотическим
зельем, гипноз, внушение - это понятно, но полеты в космос... такого Джеф
просто не мог принять.
Стараясь оставаться серьезным, он указал на сваленные экраны и спросил:
- Я могу это посмотреть?
- Конечно, Жефа.
Мэнсон подошел к свалке и осмотрел несколько экранов, которые были еще
"живы". На них горели остановившиеся в момент обрыва цифры дат и времени.
Кулончик с часами всегда находился при нем, и Мэнсон сумел сравнить
даты на экранах с реальным временем. Как оказалось, самые "свежие" экраны
запечатлели позавчерашний и вчерашний дни. Предположение, что аборигены
подобрали какие-то обломки, совершенно не годилось.
- Надеюсь, Аюпа научит меня летать к звездам? - спросил Джеф, чтобы
скрыть свое замешательство.
- Да. Но тебе нельзя делать это слишком часто.
- Ну конечно, - согласился Мэнсон, даже не интересуясь, почему нельзя.
Когда Джеф и Лада уже шли по деревне, их встретил один из ночных
охотников - Тамил. Увидев Джефа, он радостно улыбнулся и сказал:
- Аюпа велит тебе отдыхать три дня, а потом мы возьмем тебя с собой.
- Я очень рад, - вежливо склонил голову Мэнсон, и Тамил ушел.
- Скоро ты станешь одним из нас, Жефа, - сказала Дала и, посмотрев
Мэнсону в глаза, добавила: - Скоро судьба нашего народа переменится к
лучшему.
75
Три дня отдыха оказались не тем, что привык считать отдыхом Джеф
Мэнсон. Вместо того чтобы есть от пуза и часами сидеть у песчаной отмели,
Джеф подвергался длительным лечебным процедурам. В основном это были массажи
и растирания.
Пять человек - три девушки и двое мужчин - поочередно мяли мышцы
Мэнсона, втирая в его кожу то пахнущую нефтью прозрачную жидкость, то сок
напоминавшего алоэ растения, то какой-то порошок, который Джеф поначалу
принял за обыкновенную золу.
- Зачем эта зола, приятель? - спросил он молотящего его спину мужчину.
- Это не зола, Жефа. Это просеянный помет чайки...
- О-о... - только и смог сказать Мэнсон.
- Да, - по-своему истолковал его восклицание мас-сажист. - Помета
мало. Мы его полгода всей деревней собирали...
После бесконечных втираний мыться Джефу не разрешали. Перерывы делали
только для еды. Приходилось много пить, и оттого Джеф постоянно потел и
отлучался в кусты чаще обычного.
Еще он заметил, что начал сильно сбрасывать вес, а в теле появилась
необычайная легкость и какой-то мышечный восторг. Однако этот восторг быстро
улетучивался, когда за Мэнсона снова бралась команда массажистов.
Иногда приходила Лала. Она не разговаривала с Джефом и только издали
наблюдала за тем, что с ним проделывали. Аюпа не появлялся вовсе, однако
Джеф подозревал, что старик и так был в курсе всех событий.
Во время процедур Мэнсон пытался не терять времени даром и размышлял о
своей дальнейшей судьбе и о задании полковника Кельвина, однако массаж и
душистые притирки делали процесс мышления совершенно невозможным. Голова
была пустой и расслабленной.
Лениво анализируя эти новые ощущения, Джеф пришел к выводу, что они
сродни отдыху натруженных мышц. Этот вывод слегка удивил и озадачил Джефа -
ему и в голову не приходило, что мозги могли отдыхать.
Наконец минули три установленных дня, и снова появилась Дала. Она
помогла Джефу подняться с топчана и, взяв его за руку, повела к реке. Мэнсон
двигался совершенно автоматически, не обращая внимания ни на Лалу, ни на
встречавшихся жителей деревни.
В кустах возле самого берега он помочился на речные лопухи и затем
спустился к воде, где Нала уже скручивала мочалки из сухих водорослей.
Первое за три дня прикосновение к воде вызвало у Джефа небольшой
стресс. Он громко вскрикнул, и из уголков его глаз покатились слезы. Зайдя в
воду поглубже, Мэнсон окунулся с головой и вынырнул уже совершенно другим
человеком.
- Как ты себя чувствуешь, Жефа? - задала Дала ставший традиционным
вопрос.
- Я как будто родился заново... - признался Мэнсон и подставил спину
под жесткие мочалки.
Спустя час Джеф выглядел чистым, как поросенок из рекламного ролика
овсяных хлопьев. От него пахло мыльной травой и мокрыми водорослями.
Дала помогла Мэнсону надеть некое подобие штанов, в которых ходили все
местные мужчины. Только сейчас Джеф осознал, что все три дня он был
совершенно нагим. Девущка безо всякого стеснения проверила правильность
укладки в штанах всех приложений и после этого завязала шнурок, игравший
роль пояса.
Уже почти стемнело, когда Джеф с Лалой оказались в деревне, где уже шли
приготовления к очередной ночной охоте. В сопровождении помощников важно
расхаживал Аюпа, разжигались костры, и мужчины усаживались вокруг них,
занимая свои места.
Подошел Тамил. Он принял руку Лалы Джефа и повел его на заранее
подготовленное место. Джеф покорно следовал за ним, немного удивленно
посматривая по сторонам. Необычная способность видеть все, как в освещенном
туннеле, забавляла его, и он вновь и вновь крутил головой, наводя прожектор
своего зрения на разные детали.
Куда бы он ни смотрел, все виделось ему совершенно отчетливо, несмотря
на то, что синие сумерки становились все темнее.
- Садись сюда, Жефа, - сказал Тамил, показывая на свободное место
между двумя ночными охотниками.
Джеф сел и посмотрел на своих соседей, но они не обратили на него
внимания, поглощенные только созерцанием пламени. Мэнсон решил, что Тамил
ушел, но голос охотника неожиданно прозвучал над самым ухом:
- Не верти головой, Жефа. Смотри на огонь...
- Зачем? - спросил Мэнсон.
- Смотри на пламя до тех пор, пока оно не остановится.
- А что потом?
- Потом я скажу тебе, что делать. А пока смотри на огонь...
Больше у Мэнсона вопросов не было, и он стал смотреть на пламя.
Поначалу оно было обычным жарким и оранжево-красным, но стоило Джефу
сконцентрировать свое внимание на огненных языках, как, странное дело, они
замирали. Он удивлялся и начинал думать, а мысли тотчас разрушали
концентрацию, и пламя вновь оживало, вспыхивая редкими искрами.
Мэнсон понял, что посторонних мыслей допускать нельзя, и пытался
избегать эмоций, едва только останавливались языки пламени. Он держался в
этом состоянии не более секунды-двух, но эффект был пора-зителен. Пламя
растворялось, а свечение, наоборот, усиливалось, будто огонь распространялся
вокруг и занимал все пространство. И опять удивление порождало ненужные
мысли, и снова разрушалась концентрация, но Джеф быстро учился.
Отдохнув несколько мгновений, он снова устремился за едва уловимой
точкой концентрации, проходя все новые и новые пороги. Фантомы дежурных
мыслей пытались разрушить обретенную гармонию, но Джеф гнал их прочь,
оставаясь на тонкой грани необъяснимого мира.
Наконец он осилил дисциплину собственного мозга, и все образы
растворились в едином ощущении всеобщего состояния.
Мэнсон парил в ярком и ясном пространстве, лишенном всякого движения и
звуков. Полное спокойствие и утонченная гармония держали его на своем
пересечении. Неизвестно, сколько это продолжалось, но неожиданно извне
проникли посторонние звуки. Это был голос, и принадлежал он Тамилу:
- Жефа, ты ушел слишком далеко. Вернись... - Это был не крик и не
приказ. Это было определение нужных координат.
Джеф вернулся без видимых усилий. Он вернулся к состоянию, из которого
можно было наблюдать остановившееся пламя костра и насыщаться его лимонным
сиянием.
И снова появился голос Тамила. Теперь он звучал совсем близко, и
значения слов сразу достигли сознания Мэнсона.
- Вставай, Жефа. Вставай и иди за мной...
Как поднялся на ноги, Мэнсон не почувствовал. Он просто знал, что встал
и следует за Тамилом.
Охотник зашел под навес и сел на песчаный пол. То же самое сделал и
Джеф.
Где-то далеко, за пределами теперешнего своего состояния, он ожидал,
что песок будет холодным, но никаких телесных ощущений не последовало. Не
было ни запахов, ни звуков. Только ощущение новой реальности и внутренняя
осведомленность обо всем происходившем вокруг.
- Приготовься к прыжку, Жефа, - сказал Тамил.
- К прыжку куда? - спросил Джеф. Он слышал собственный голос, но
понимал, что говорит, не открывая рта.
- Увидишь движущуюся звезду и сразу прыгай.
- Как прыгать?
- Просто. Толкайся ногами и прыгай...
Даже не поднимая головы, Джеф сразу увидел звездное небо. И странное
дело, он увидел звезды так близко, что, казалось, мог дотронуться до них
рукой. Звездная карта была такой живой и осязаемой, что Мэнсон невольно
залюбовался столь необычным зрелищем.
Вдруг слабое мерцание привлекло его внимание, и Джеф понял, что это и
есть движущаяся звезда. На короткое мгновение он засомневался, его ли это
цель, но звезда излучала волны притяжения, и Джеф, вспомнив совет Тамила, с
силой оттолкнулся обеими ногами.
76
В нос ударил запах гари, а барабанные перепонки едва выдержали раскаты
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг