Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
Хок летел с севера, поэтому астронавты, не сговариваясь, устремились
в соответствующий коридор. Естественно, окна были изготовлены не из
стекла, но их материал все же уступал в прочности металлу внешней
стены - поэтому окна и были редкостью, предназначенной на тот слу-
чай, если электроника обзорных экранов непостижимым образом вся
вдруг выйдет из строя.
     Когда они достигли окна, Хок был уже над Марсополисом. Тяжелый
катер вынырнул из красноватой дымки, все еще висевшей над городом,
и приветственно качнул усеченными крыльями. Дженнингс скрипнул зу-
бами. Резак Хелсинга уже вгрызался в твердый прозрачный полимер.
Двое других присоединились к нему.
     Катер описал полукруг, на какой-то момент пропав из поля зре-
ния, и, очевидно, следуя указаниям с земли, стал заходить на посад-
ку. 
     - Быстрее! - отчаянно воскликнул Карпентер, хотя ускорить работу
было невозможно: мощность резаков и так была на пределе.
     Катер опустился на посадочную площадку промышленной зоны. До
нее было более полумили, но планировка Марсополиса позволяла обозре-
вать из главного административного корпуса почти весь город. Однако
на таком расстоянии было мало шансов, что пилот заметит их, даже 
если они успеют.
     Струйки расплавленного полимера текли по окну и застывали на
стене мутными подтеками. Однако окно все еще сдерживало натиск зем-
ной атмосферы, готовой вырваться в разреженный марсианский воздух.
     Далеко-далеко в катере открылся люк, и фигурка пилота выпрыг-
нула на песок, занесший площадку. Хок зашагал к ближашему шлюзу.
Карпентер разразился потоком ругательств, которых никто никогда не
слышал от благопристойного физика. Окно по-прежнему выдерживало
атаку трех резаков.
     Уже возле самого шлюза Хок словно почувствовал вонзающиеся в
него взгляды и обернулся в сторону административного корпуса. Хел-
синг отчаянно замахал руками, надеясь, что его силуэт хорошо виден
в освещенном окне. Фигурка в скафандре помахала в ответ и шагнула
в шлюз.

     Пятеро человек сидели в креслах главной диспетчерской. Сидели
молча: говорить бы не о чем. За три дня, прошедшие с возвращения 
Хока, идеи и планы были исчерпаны, и стресс достиг того уровня, при
котором попытки завязать отвлеченный разговор повисают в воздухе.
     - Какого хрена они канителятся?! - рявкнул вдруг Збельски. Дре-
мавший в своем кресле Карпентер испуганно распахнул глаза.
     - Держите себя в руках, - отозвался Де Торо непривычно-брюзгли-
вым тоном.
     - В самом деле, Йен, нечего орать, - поморщился Дженнингс. -И 
так голова болит.
     - Если они хотят прикончить нас, пусть приходят! - развивал
свою мысль Збельски. -Сами мы отсюда не выйдем, они должны это по-
нять.
     - Они это понимают, - заверил его Хелсинг. -Попыток выманить нас
больше не было. Они не так глупы, как ты думаешь.
     - Да ты, похоже, восхищаешься этими умниками! - накинулся на
него Збельски. -Они тебе нравятся, да? Еще бы - так ловко разделать-
ся с экипажем корабля, опережающего их по технологиям на 60 лет!
     - Прекрати нести чушь. Никем я не восхищаюсь. Я всего лишь го-
ворю, что нельзя недооценивать противника. А если у тебя нервы ни
к черту...
     - Тоже мне доктор, мать твою!
     - Да заткнись ты наконец! - не выдержал Дженнингс. -Без тебя
тошно!
     - Джентльмены, - возвысил голос Де Торо, - помолчите минутку.
Еще немного, и мы все здесь передеремся. Мы уже три дня практически
все время находимся вместе в одной комнате, это действует на нервы
и при более благоприятных внешних обстоятельствах. Возможно, в этом
и заключается их план. Поэтому я предлагаю разойтись на время по
разным комнатам. Не думаю, что это ухудшит наше положение в страте-
гическом плане - только оставайтесь в пределах одной секции, чтобы
не оказаться отрезанными переборками, если они вдруг разгерметизи-
руют корпус. Когда соскучитесь по обществу, возвращайтесь сюда.
     Предложение было принято без особого энтузиазма. Люди лениво
поднимались и брели в коридор. Карпентер так и остался в своем кре-
сле, лишь поерзал, пытаясь устроиться поудобнее. Де Торо, немного
постояв в нерешительности, направился в сторону радиорубки.
     Когда он вошел, на пульте мигал индикатор вызова. 
     Де Торо нажал кнопку. Несколько секунд экран оставался темным,
затем на нем появилось незнакомое лицо. Мужчина европеоидной расы.
Ему можно было дать и 25, и 40 лет - даже во времена закрытия Мар-
сополиса наука позволяла людям стариться позже, чем их менее циви-
лизованным предкам. Он смотрел на Де Торо и улыбался тонкими блед-
ными губами.
     - Наконец-то, полковник. Мы ждали, что вы придете сюда.
     Командир "Вандерера" опустился в кресло.
     - Что вы хотите? - спокойно спросил он.
     - Разве вам не интересно просто поговорить? Надо соблюдать за-
коны жанра, не так ли? Как это всегда бывает в ваших дешевых боеви-
ках, которыми завалена наша фильмотека: прежде чем прикончить ге-
роя, злодей обязан рассказать ему о своих зловещих планах. Правда,
в отличие от тех героев, у вас не будет шанса этим воспользоваться,
чтобы изменить status quo.
     - Прежде, чем мы продолжим, я хочу позвать своих людей.
     - Нет, полковник, я желаю говорить исключительно с вами. Ах да,
я забыл представиться: Джеральд Александр Норрис, в настоящее время
- Координатор Марсополиса.
     - Потомок Ховарда Норриса?
     - Да, хотя он и не был тем, кем вы его считали. К тому времени,
как вы послали свой запрос, мы уже кормили вас фальшивками. Замести-
тель администратора космопорта всего лишь сочувствовал первому по-
колению и был одним из тех, кто обеспечил прикрытие остающимся на
Марсе. Но сам он улетел на Землю, и даже фамилия его до нас не до-
шла. Поэтому нам пришлось пойти на определенный риск и оставить в
компьютере фамилию Норрис, в надежде, что вы не обратите на нее
внимания. Если бы мы вообще стерли фамилию, это выглядело бы более
подозрительно.
     - Из первого поколения никого не осталось в живых?
     - Нет. И из второго тоже.
     - Стало быть, вы - третье поколение марсиан.
     - Вы еще способны мыслить логично. Хотите узнать нашу историю?
Собственно, ваши люди все угадали правильно. Когда колонию закры-
вали, нашлось несколько фанатиков, решивших продолжить свои работы
любой ценой. Точнее говоря, их было пятеро - трое мужчин и две жен-
щины. У них были друзья среди колонистов, имевшие достаточно боль-
шие полномочия, чтобы внести в файлы данных фиктивные сведения об
их гибели и передать им коды доступа к информационным системам Мар-
сополиса. Вас, вероятно, интересует, как в дальнейшем складывались
личные отношения внутри этой пятерки? Так вот, только двое из них
изначально были семейной парой. Еще один, мужчина, был убежденным
противником секса и остался таковым до конца, хотя некоторые из
нас несут и его гены - как результат искусственного оплодотворения.
Таким образом, оставшиеся двое - кстати, это были белый и негри-
тянка - как бы автоматически образовали вторую пару. Однако эти
отношения оказались неустойчивыми. Члены второй пары начали про-
являть все больший интерес к соответствующим персонам из первой,
и в конце концов это привело - нет, не к побоищу, как в ваших де-
шевых фильмах, а к перекрестной смене партнеров. Все же эти люди
были учеными, и подобные вещи были для них отнюдь не главным. Но
на этом дело не закончилось. Были испробованы разные полигамные
комбинации, а также лесбиянство. В конце концов они стали жить
вчетвером, а детей воспитывали все пятеро. Так что уже у второго
поколения не было никаких семей. Тем не менее, мы знаем происхож-
дение каждого из нас, установленное на основе генетического ана-
лиза - чтобы избегать зачатий между родным братом и сестрой; на
секс без зачатия ограничений не накладывается. Также допускаются
зачатия сводными братьями и сестрами - пока нас еще слишком мало,
чтобы от них отказываться.
     - Ну, не так уж и мало...
     - Э, полковник, - Норрис погрозил Де Торо пальцем, - со мной
такие штучки не пройдут. Вы напрасно делаете вид, что вам известна
наша точная численность, и напрасно надеетесь, что я вам ее сообщу.
     - Тогда, может, вы прекратите эти клоунские ужимки и скажете,
что вам на самом деле нужно?
     - Это же очень просто. Нам нужна Земля.
     - Но для того, чтобы вернуться на Землю, вам не надо было ни-
кого убивать! Вам даже не надо было дожидаться "Вандерера". Доста-
точно было послать радиосигнал...
     - Вернуться на Землю? На  в а ш у  Землю, полковник? Стать час-
тью двенадцатимиллиардной толпы, сожравшей все, что можно, и зады-
хающейся в собственных отбросах? Влачить жалкое существование, до-
жидаясь, пока это жрущее и совокупляющееся быдло применит единст-
венный доступный ему метод контроля собственной численности - то-
тальную войну? Нет, Де Торо. У нас есть альтернатива получше. Пер-
вое поколение было фанатиками; ради своих исследований они готовы
были провести оставшиеся годы запертыми на этой крохотной станции
посреди непригодной для жизни планеты, в вечной борьбе со старым,
постепенно выходящим из строя оборудованием. Но мы - другое дело.
Мы прагматики. Нам надоело ютиться в Марсополисе. Нам нужна прос-
торная планета с подходящими природными условиями и, желательно,
развитой автоматической инфраструктурой, и мы намерены заполучить
ее. В единоличное пользование.
     - Вы с ума сошли, Норрис, - произнес потрясенный Де Торо, когда
до него дошел смысл этих слов. -Вы называете себя прагматиком, но
вы сумасшедший. Вы хотите уничтожить жизнь на Земле?
     - Не жизнь. Всего-навсего человечество. С другими видами живот-
ных мы вполне уживемся.
     - Это бред. Полный бред. Вы представляете себе военный потенци-
ал Земли?
     - Слишком узко мыслите, полковник. У нас есть кое-что получше
аннигиляционных бомб. У нас есть марсианские вирусы.
     - Марсианские вирусы безвредны для земной жизни.
     - Вам известно, полковник, какие работы велись на полевой стан-
ции Дельта? 
     - Эти данные засекречены.
     - Ну еще бы. И вам предписано не допускать своих людей на поле-
вые станции, в особенности на Дельту. Так вот, сам по себе вирус
Хассена, марсианский бактериофаг, действительно безвреден для зем-
ных организмов. Он слишком чужероден для них, чтобы вступать с ними
во взаимодействие. Но это относится лишь к его естественной разно-
видности - штамму А. Однако если некоторые фрагменты его РНК заме-
нить на фрагменты РНК человека, получается интереснейший результат,
который мы именуем штаммом С. С одной стороны, он начинает весьма
активно внедряться в человеческие клетки. С другой - имунная систе-
ма человека продолжает его не замечать. Смерть наступает через не-
сколько суток после перехода вируса в активную фазу. Противодейст-
вие, разумеется, существует. Мы все имунны к штамму С. Но у землян
просто не будет времени, чтобы найти противодействие и применить
его. Даже если они поймут, что за напасть их поразила, и поднимут
из секретных архивов данные 60-летней давности - которые, кстати,
есть только у американцев - это их не спасет. Потому что мы прод-
винулись куда дальше, чем ребята со станции Дельта. Их работы за-
шли в тупик, а мы нашли выход.
     Де Торо молчал, не зная, что сказать.
     - Таким образом, дело за малым, - продолжал Норрис. -Нам нужно
было лишь средство доставки вируса на Землю. Ныне это средство сто-
ит на нашем космодроме и называется "Вандерер". 
     - У вас все равно ничего не выйдет. Неужели вы думаете, что вам
позволят вот так выйти из корабля вместо нас и отправиться по своим
делам?
     - Нет, разумеется. "Вандерер" потерпит крушение в атмосфере, на
пологом участке траектории. Воздушные потоки разнесут вирус сразу
на большую территорию. А мы прибудем позже, когда все уже будет 
кончено.
     - На чем?
     - На другом корабле, конечно. Не зря же мы столь внимательно
наблюдали за вами и совершенствовали компьютерные модели, имитиру-
ющие вас при видеосвязи. Знайте, что помощь с Земли, на которую вы
рассчитывали, уже вылетает. Корабль называется "Инвестигэйтор", ко-
мандует им майор Карпински. Естественно, просьба о помощи, отправ-
ленная от вашего имени, не открывает истинного положения дел. Они
думают, что речь идет лишь о серьезной технической аварии. 
     - И что, неужели вы все одобряете этот план? - в отчаянии воск-
ликнул Де Торо.
     - Конечно. Второе поколение не одобряло и пыталось нам помешать.
     - И вы их убили. Убили собственных родителей. Впрочем, меня это
уже не удивляет.
     - А тут и нет ничего удивительного. Надо же нам было на ком-то
испытывать штамм С.
     Де Торо покусал губу.
     - Послушайте, - сказал он. -Я только прошу, чтоб вы меня выслу-
шали...
     - Надеетесь нас отговорить? - усмехнулся Норрис. -Ну что ж, ва-
ляйте. Только не сотрясайте воздух словами о морали. Мораль есть
не более чем социальная установка. Мы не принадлежим к вашему со-
циуму, ergo, ваша мораль для нас пустой звук. Есть ли у вас логи-
ческие аргументы?
     - Да, конечно. Неразумно уничтожать целую цивилизацию. Она мо-
жет столько дать каждому человеку...
     - Нам она может дать в лучшем случае пожизненное заключение за
то, что мы уже сделали, не так ли?
     - Можно было бы оформить все... как несчастные случаи...
     - Даже если б я вам поверил, это было замечание по ходу, а не
основная причина. Ничего полезного нам ваша цивилизация не даст.
Все материальные ценности и так достанутся нам. Автоматическая про-
мышленность сможет работать без присмотра человека вполне достаточ-
                               ,
но, чтобы хватило на наш век. Большую ее часть мы, конечно, остано-
вим - пусть экология восстанавливается. Обходиться без помощи спе-
циалистов извне мы как-никак умеем с детства, и в куда более суро-
вых условиях. Что еще? В общении с другими людьми мы не нуждаемся.
Нам и собственного общества более чем достаточно. Что еще может
предложить ваша цивилизация - настолько ценное, что оно перевесило
бы возможность получить в безраздельное владение целую планету?
     Де Торо мучительно подбирал аргументы и с ужасом чувствовал,
что возразить нечего. Обычного человека привела бы в ужас мысль
остаться на огромной планете почти в одиночестве, в обществе лишь
нескольких знакомых и родственников - но эти люди жили так всегда.
Для обычного человека человечество было неоспоримой, аксиоматичес-
кой ценностью - для них пустым звуком, досадной помехой, мешающей
обосноваться на приглянувшемся месте, чем-то вроде крыс или тара-
канов. 
     - Вы... могли бы просто попробовать, как это здорово - общаться
с большим количеством разных людей, - неуверенно произнес Де Торо.
     - Вы потерпели фиаско с логикой, и пытаетесь апеллировать к
эмоциям, - констатировал Норрис. -Бесполезно. Нам прекрасно извес-
тен наш психотип, и мы лучше вас знаем, что для нас хорошо, а что
плохо. Любая полезная информация, какую можно почерпнуть из такого
общения, есть в ваших книгах, которые нам достанутся. А пустопорож-
ний треп нас не привлекает.
     - Вам не будет хорошо на Земле. Там тяготение вдвое больше,

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг