Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
                                   Части                         Следующая
Юрий Нестеренко


                                Время меча


  Интернет-версия романа. От книжной отличается отсутствием редакторской
правки, которая внесла как отдельные улучшения и исправления, так и ряд
ухудшений и ошибок. Если кто-нибудь пришлет мне на comte@complife.net
отсканированный текст книги (в формате plain text), я сделаю из двух
вариантов один оптимальный - Ю.Н.


		Автор выражает благодарность за ценные консультации:

			Дмитрию Кошевому (средневековое оружие) 
			Алексею Татаренко (химия и история химии) 
		
		Дополнительные благодарности И.Гинзбургу, О.Соколо-
		вой, Б.Толстикову, Т.Шатрову, О.Шинкаренко и всем
		остальным бета-тестерам.
			

		Интродукция для дотошного читателя 

     Читать эту интродукцию совершенно не обязательно.
     Собственно, будет даже лучше, если вы не станете ее читать, а
перейдете непосредственно к роману. Не то чтобы я в нескольких ни-
жеследующих абзацах собирался раскрыть сюжет и идеи, но - некоторый
элемент неожиданности может быть утрачен. В конце концов, если у
вас возникнут какие-то вопросы, вы можете вернуться сюда и позже.
     Если вы все еще читаете, значит, вы действительно принадлежите
к той дотошной категории, которая предпочитает всегда получать чет-
кие ответы - и желательно прежде, чем возникнут сами вопросы. Впро-
чем, один вопрос у вас уже мог возникнуть: как это автора статьи
"Фэнтези - это диагноз" угораздило написать фэнтези? Отрекся от
своих убеждений? Погнался за модой? Заключил пари?
     Ни то, ни другое и даже ни третье. Вообще-то полагаю, что до-
читавшие роман до конца сами смогут ответить на этот вопрос. Пока
лишь намекну, что "Время меча" - это не совсем фэнтези... особенно
если под фэнтези понимать то, что я описывал в своей статье. И если
вы и встретите здесь привычные штампы, то, скорее всего, они ока-
жутся вывернутыми наизнанку.
     Тем не менее, я писал не пародию. И не сказку. "Время меча" -
это реалистический роман, насколько может быть реалистичной фан-
тастика. Я исходил из того, что все описанное - будь то историчес-
кие события, характеры героев или социальные системы - могло су-
ществовать на самом деле в мире с описываемой физикой (или, если
угодно, метафизикой).
     Самое время ответить на следующий вопрос - что это за мир?
Где происходит действие? Это Земля в далеком прошлом или будущем?
     Нет, не Земля, хотя и похоже. Это некий параллельный мир -
то, чем могла бы стать Земля, если бы некогда на ней реально су-
ществовала магия. Географическое сходство, разумеется, не случайно
и продиктовано вовсе не отсутствием у меня воображения. Просто я
считаю дурным тоном моду (особенно распространенную среди авторов
фэнтези) сопровождать свои романы кучей приложений, непосредственно
к литературе не относящихся - картами, словарями и т.п. Следует все
же отличать художественное произведение от научной монографии. Не
то чтобы я считал такие приложения вообще недопустимыми - просто
книга должна быть понятна и без них. И в этом плане знакомый ланд-
шафт облегчает читателю ориентацию в мире романа.
     Тем не менее, географические отличия есть, и порою значитель-
ные. Вот основные (в скобках - земные аналоги): Хурлуцкое море (Чер-
ное) представляет собой озеро и смещено к западу, Омола/Ильт-Ка(Вол-
га/Итиль) впадает непосредственно в Срединное море (Средиземное),
которое, в свою очередь, смещено к востоку и соединяется на востоке
с океаном широким проливом; Агабейский п-ов меньше Аравийского и
значительно меньше выдается на юг; Кунд и Занг (Инд и Ганг) берут
начало из одного озера; Памир, Тянь-Шань и Гиндукуш объединены в
Хадир, а Гималаи и Куньлунь - в Бхиланаи; при этом Куньлунь под-
тянут к югу и соответственно Тибет из огромной страны вырождается
в Зурбестанскую котловину в несколько десятков миль в поперечнике.
     Это что касается физической географии. Политическая отличается
сильнее; ни у одного города в романе нет конкретного прототипа, и
даже у стран они достаточно условны. Например, Тарвилон и Тирлонд
не имеют точных прообразов, это просто некие усредненные сильные
западноевропейские королевства. Пралецкое княжество - нечто среднее
между Польшей и Чехией, Варсалия - между Испанией и Италией. Тур-
гунай, пожалуй, дальше всего от реальной истории - этакий вариант
окультуренной империи Чингисидов, причем завоеватели-кочевники при-
ходят не из Монголии (которой вообще нет), а с запада, откуда-то 
из западноказахских степей. Другие страны имеют более конкретные
аналоги: Кундистан - Хиндустан, Цань - Хань (Китай) и т.п. Границы
между расами в романе аналогичны границам между религиями в нашем
мире: где у нас мусульмане, там - монголоиды ("восточная раса").
     Хотя страны и народы описаны во "Времени меча" достаточно под-
робно (исходя из того же принципа - я описывал реальный мир, а не
картонную декорацию к сказке или ролевой игре), и хотя мною ис-
пользовались факты и детали из подлинного прошлого Земли, еще раз
подчеркиваю, что это фантастический роман, а не исторический. Так
что не пытайтесь изучать по "Времени меча" историю, равно как и
не предъявляйте претензий типа "у такого-то народа в средние века
то-то и то-то было не так".
     Среди задававшихся мне вопросов был и такой - почему зурбес-
танцы, в ряде областей опередившие нашу науку и технику, в других
областях заметно от нас отстали? Ответ на этот вопрос содержится
в самом романе - потому что, в отличие от длительного поступатель-
ного процесса в нашем мире, развитие Зурбестана было слишком бурным
и недолгим. На каких-то направлениях они успели достичь впечатля-
ющих прорывов, на других - нет. На протяжении жизни одного поколе-
ния они шагнули из средневековья в, условно говоря, XXI век - по-
этому не стоит удивляться, что они додумались до генной инженерии,
но не изобрели такой простой вещи, как пропеллер, и пытались стро-
ить дирижабли с машущими крыльями.
     Есть ли в романе политические аллюзии, параллели с сегодняшней
реальностью? В отличие от Толкиена, не буду открещиваться от тако-
вых - но не буду и настаивать на них. То есть, если вы их видите -
значит, они есть, если нет, то нет.
     Несколько замечаний по произношению имен собственных. Оно вро-
де бы интуитивно очевидно, но, как показывает практика, интуиция
не у всех работает одинаково. В названиях стран ударение, как пра-
вило, падает на последний слог; исключение составляют страны на
"-ия" (ударный 3-й слог от конца), ПрАлецкое княжество и АгабЕя.
Женские и западные двусложные мужские имена имеют ударение на вто-
рой от конца слог (исключения - "СЭлия", "КарлУнг"), многосложные
и восточные двусложные мужские - на последний (исключения - "МикУ-
та", "ТедорАух", а также варсалийские и гриндазийские имена, где
ударение падает на предпоследний слог). Имя "Йолленгел" двухудар-
ное: основное ударение приходится на последний слог, дополнитель-
ное - на первый. Имя "Артен" читается твердо [тэ].
     В заключение - пара фактов для любителей странных совпадений.
Первое касается зурбестанского герба: солнце над вершиной не то
горы, не то пирамиды. Этот герб я попросту выдумал. И вот уже по-
сле завершения романа я увидел по ТВ какую-то правозащитную де-
монстрацию, где несли флаг Тибета. Оказалось, он действительно
выглядит так!
     Второе. Я старался давать персонажам имена, похожие на имена
нашего мира, но все же отличающиеся. Иногда прототипом служило кон-
кретное имя (Эйрих - Эрик, Редрих - Фридрих), иногда этимология
была не столь явной, скорее интуитивной - ко второму случаю отно-
сится и имя главной героини. Когда я писал роман, то полагал, что
имени "Элина" в нашем мире не существует. Позже, однако, я обнару-
жил в интернете англоязычный сайт об именах разных народов, с опи-
санием происхождения и значения для каждого. Набрав там, интереса
ради, "Elina", я с удивлением увидел, что такое имя есть. Логично
было бы предположить, что имя это родственно Елене, Элизе, Алине и
т.п. - в других случаях сайт приводит длинные подобные списки. Но
в данном случае информация сайта оказалась совсем короткой: "Элина,
женское имя. Происхождение неизвестно. Значение неизвестно."



			Часть первая. Тарвилон.

     Солнце уже низко склонилось над островерхими крышами и шпилями
Роллендаля, когда через Северные ворота в окружении эскорта конных
гвардейцев в столицу въехала роскошная карета с золотыми гербами на
дверцах, запряженная четверкой великолепных белых коней. Занавески
на окнах кареты были полузадернуты, но гербы недвусмыленно указывали
на августейшее происхождение пассажиров, а потому встречные просто-
людины исправно снимали шляпы, а солдаты, даже успевшие уже слегка
накачаться в одном из кабачков, отдавали честь. Кортеж быстро про-
следовал по городским улицам и остановился перед воротами дворца.
После кратких формальностей с дежурным офицером ворота отворились,
и карета въехала во двор мимо застывших в приветственном салюте
стражников. Экипаж остановился у северного крыла, и из него вышел
вовсе не седой благообразный монарх или царственная дама, а молодой
человек немногим старше 20 лет, чье лишенное излишней пышности оде-
яние заметно контрастировало с роскошью кареты. Принц Артен Вангей-
ский в очередной раз приехал погостить к своим родственникам, влас-
тителям Тарвилона. В этом событии не было ничего неожиданного или 
необычного; если в особняках аристократов о нем и перебросились 
парой слов, то в трактирах, казармах и домах простолюдинов оно, как
правило, не заслужило и этого. 
     Вечерняя встреча принца с его августейшими родственниками была
краткой: Артен устал с дороги и не был расположен к светским бесе-
дам, что, впрочем, не помешало ему потребовать, как обычно, на ночь
в свою спальню книгу и свечей. Лишь на другой день, проснувшись,
по своему обыкновению, заполдень, он нанес визит королеве, прихо-
дившейся ему троюродной теткой. Королева сидела в высоком кресле,
отложив на столик вышивание и поглаживая толстого пушистого кота,
по-хозяйски расположившегося у нее на коленях.
     - Вы еще более возмужали, милый принц, - отпустила она по прид-
ворной привычке дежурный комплимент.
     - Мой отец так не считает, - усмехнулся Артен. -Все ворчит, что
в мои годы он сутками не вылезал из седла, а я только и умею, что
читать книги, и не знаю, с какой стороны берутся за меч. А зачем,
спрашивается, мне сдался этот кусок железа? Как будто и без того
в наши времена не достаточно любителей размахивать им по поводу и
без повода.
     - Ох, Артен, слышала бы вас ваша кузина, - вздохнула королева.
     - Как она, кстати, поживает?
     - Все так же и еще хуже. Вся в своего отца. Граф Айзендорг,
конечно, благородный человек и прославленный герой, но разве такое
воспитание следует давать юной леди?
     В этот момент со стороны лестницы донеслись голоса: один тихий
и увещевающий, другой звонкий и возмущенный. 
     - А я вам говорю, что это чепуха! Мне нет дела до ваших столет-
них предрассудков! Я буду жаловаться королю! - и вслед за этими 
словами на пороге залы появилась Элина Айзендорг собственной персо-
ной.
     Шестнадцатилетнюю дочь графа Айзендорга легко можно было при-
нять за юношу. На ней была темно-коричневая кожаная куртка, кожаные
штаны и сапоги; темные волосы были коротко подстрижены. На поясе
Элины висел меч в ножнах - не такой широкий и длинный, как у боль-
шинства рыцарей, но все же совершенно настоящее боевое оружие. Эли-
на была одной из немногих, обладавших привилегией входить с оружием
в королевские покои. Лишь большие карие глаза с длинными ресницами
несколько выбивались из общего образа юного воина, но сейчас и эти
глаза сверкали гневом.
     - А, добрый день, тет... Ваше Величество. Привет, кузен Артен.
     - Здравствуйте, кузина. Рад вас видеть.
     - Я тоже рада, принц, мы непременно с вами побеседуем. Но сей-
час я хочу видеть Его Величество.
     - Боюсь, сейчас это невозможно, - ответила королева. -Король
занят государственными делами. Но чем вы так раздосадованы, дитя
мое?
     На лице Элины красноречиво отразилось, что ее вовсе не радует
подобное обращение и она готова стерпеть его только от королевы.
     - Все дело в вашем маршале. Он не желает допускать меня до пол-
ноправного участия в Большом турнире! Он пытается отделаться от
меня выступлением вне конкурса!
     - Но, Элина, вы и так уже потрясли все устои, - улыбнулась ко-
ролева. -Слыханное ли дело, чтобы девушка вашего круга выступала в 
Большом рыцарском турнире наравне с мужчинами?
     - Я и не надеялась, что вы меня поймете, - заявила Элина, не
утруждая себя условностями этикета. -Учителя и придворные мне все
уши прожужжали о том, что я девушка. Ну и что с того? Я, кажется,
собираюсь участвовать в турнире, а не выбирать себе жену. Так ка-
кое значение имеет мой пол? Важно, насколько хорошо я владею мечом.
Или мужчины уже такие трусы, что боятся честной конкуренции?
     - Графиня, вам следует придержать ваш острый язычок.
     - Что же делать, Ваше Величество, если мне не дают воспользо-
ваться другим оружием?
     - Принц, хоть бы вы с ней поговорили...
     - Боюсь, что мое влияние на кузину сильно ограничено, - усмех-
нулся принц. -К тому же, будь это и не так, результат все равно
сильно отличался бы от классического образа галантной леди.
     - Ну да, кузен, вы бы сделали из меня книжного червя. Что ж,
даже это лучше, чем весь день сидеть за вышиванием, танцевать
на балах и выслушивать глупые комплименты. О, простите, Ваше Ве-
личество, я не вас имела в виду.
     Королева печально покачала головой. "Ох уж этот Айзендорг",
говорил весь ее вид.
     - Ну ладно, я еще дойду до Его Величества, - пообещала Элина.
-Принц, как раз сейчас у меня полно свободного времени. Когда вы
освободитесь?
     Артен бросил взгляд на королеву.
     - Идите, принц, - печально улыбнулась она. -Вы давно не виде-
лись с кузиной.
     Молодые люди вышли из королевских покоев. Элина быстро сбежала
по лестнице; Артен едва поспевал за ней.
     - Принц, ну что вы там копаетесь?
     - Полагаю, мы уже не дети, чтобы носиться сломя голову.
     - Неужели и вы собираетесь учить меня этикету? Кажется, ваши 
книги совсем отучили вас радоваться жизни. Догоняйте!
     Элина пробежала мимо стражников и выскочила в сад. Артен вышел
следом за ней. 
     Королевский сад был одной из достопримечательностей дворца. 
Здесь произрастали деревья и кустарники из самых разных районов
континента и даже из-за моря. С ранней весны и до поздней осени
в воздухе почти всегда стоял аромат каких-нибудь экзотических цве-
тов. Буйная зелень свежей листвы окружала принца со всех сторон,
и он не имел ни малейшего понятия, где следует искать Элину.
     - Кузина, где вы?

Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг