Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
собираемся, и вот почему: часть меридиана от экватора до полюса  разделена
на 90 градусов  и  каждый  градус  на  60  минут.  Величина  одной  минуты
меридиана как раз и составляет милю.
     Набить. - Смотря по тому, что набить.  Если  снасть  набить  натянуть
так, что дальше некуда.
     Надир - см. зенит.
     Нактоуз - буквально: "ночной домик". В старину так  называли  ящик  с
фонарем для освещения и защиты компаса. В наше  время  нактоуз  -  высокий
шкафчик вроде тумбочки. На нем наверху  ставят  компас,  а  внутри  прячут
хитрые приспособления, которые следят за тем, чтобы  компас  врал,  да  не
завирался.
     Оверкиль - слово, которое  часто  произносят,  но  почти  никогда  не
пишут, вероятно из скромности. Сделать оверкиль - значит перевернуть судно
кверху килем.
     Оверштаг - такой поворот парусного судна, при  котором  оно  проходит
через положение вмордувинд (см. курс).
     Остойчивость - то же, что и устойчивость.
     Пакгауз - склад.
     Пасссаты - восточные ветры, весьма  постоянно  дующие  в  тропических
широтах (см. это слово).
     Подвахта, подвахтенный - сменившийся с вахты. В случае  необходимости
подвахтенные в первую очередь вызываются для помощи вахтенным.  Поэтому  у
подвахтенных есть правило: если хочешь спать в уюте - спи всегда  в  чужой
каюте.
     Порты - всякие ворота. В бортах кораблей  -  пассажирские,  грузовые,
угольные, пушечные порты. У доков батопорты -  специальные  суда,  которые
затопляются в воротах доков и своим корпусом запирают вход в док.  Порт  -
также место стоянки кораблей. Торговые и военные порты  -  морские  ворота
страны.
     Прокладка курса - постоянно  ведущаяся  отметка  на  карте  места,  в
котором находится судно.
     Рангоут - буквально: "круглое дерево" - мачты, реи и т. п. Сейчас  на
больших кораблях почти весь рангоут металлический, клепаный или  сваренный
из стальных листов.  Получается  круглое  дерево,  сваренное  из  стальных
листов... Вот и разберись тут!
     Роль судовая - ничего общего не имеет с ролью в спектакле.  Там  роль
играют, а с судовой ролью играть не положено. Это важный документ - список
всех людей, находящихся на корабле. Внести в роль  -  значит  зачислить  в
состав команды. Списать - значит вычеркнуть из роли,  уволить  из  состава
команды, удалить с корабля.
     Семафор - разговор, вернее -  переписка  с  помощью  ручных  флажков.
Каждой  букве  соответствует  особое  положение  рук   с   флажками.   Про
сигнальщика, который передает буквы по семафору, говорят: пишет.
     Секстан, секстант - инструмент для определения места судна. Последние
тридцать лет идет спор, как писать это слово. Штурманы, которые пользуются
этим прибором, называют его "секстан" и пишут так же, а  все  остальные  и
говорят и пишут "секстант". Кто прав - так и неизвестно.
     Склянки - полчаса. В ту пору, когда на судах  были  песочные  часы  -
"склянки", вахтенный каждые полчаса ударом в колокол оповещал весь корабль
о том, что он следит  за  временем  и  не  забыл  перевернуть  получасовую
склянку. Песочных часов давно нет на судах,  а  обычай  остался:  на  всех
кораблях каждые полчаса звонят в колокол - бьют рынду. У  этого  выражения
тоже интересное прошлое. Англичане говорили: "ринг  дзэ  белл"  -  бить  в
колокол, а у нас переделали в "рынду бей" - так и пошло!
     Снасть - см. трос.
     Списать - см. роль.
     Сходня - дачное место под Москвой. А на судне - переносный мостик  из
доски, иногда с перильцами, по которому сходят с судна на берег. Обратно с
берега на судно входят по той же сходне, но входней ее в  этом  случае  не
называют.
     Счисление - приближенное определение места  судна  путем  расчетов  и
построений на карте.
     Такелаж - см. трос.
     Трафальгарская битва - знаменитое  морское  сражение,  в  котором  21
октября 1805 года английский адмирал Нельсон разбил превосходящую по силам
соединенную эскадру французских и испанских кораблей под командой адмирала
Вильнева.
     Трос  -  снасть,  всякий  канат,  веревка,  веревочка.  Если  веревка
привязана хотя бы одним концом к чему-нибудь на судне, она уже  становится
частью такелажа.
     Трюм - корабельное брюхо, помещение для груза на корабле.
     Утка - деревянное  или  металлическое  приспособление  для  крепления
снастей. Так еще называют водоплавающую  птицу,  различая  при  этом  утку
домашнюю и утку дикую.
     Фальшборт - часть борта  выше  главной  палубы.  Приходится  следить,
чтобы в этой части корабля никакой фальши не было, а то, не ровен час, и в
воду свалиться недолго.
     Фиорд - узкий извилистый залив с высокими берегами.
     Флюгер - легкий флажок на мачте для определения направления ветра.
     Фордевинд - см. курс.
     Фрахт - плата за перевозку груза по морю, а также груз, за  перевозку
которого по морю взимается плата.
     Фут - мера длины, около 30 сантиметров.
     Хронометр - точные астрономические часы.
     Швартовы - тросы, которыми корабль привязывают к берегу или к другому
кораблю.
     Широта - выраженная числом удаленность от экватора.
     Штиль - см. балл.
     Штормтрап - веревочная лестница. По ней  и  в  тихую  погоду  нелегко
взбираться, а в шторм и подавно. Особенно в зрелом возрасте!
     Якорь. - На этом слове удивительным образом замыкается круг  морского
словаря, ибо якорь на голландском языке называется, произносится и пишется
точно так же, как и бочонок для вина - анкер, с  которого  начинался  этот
словарик (см. анкерок).

Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг