вещество огромной силы, таким не обладают ни одни вооруженные силы всех
миров! Смертоносное оружие! Обладание им очень многого стоит...
Обладая этим оружием, можно уцелеть даже и тут. Предупредив, что в
случае, если с ним плохо обойдутся, сработает некий механизм и документы
окажутся обнародованными. Для этого их, конечно, следует держать не при
себе. И даже не на Ассарте, а в сейфе самого надежного банка на самой
далекой от Ассарта планете. На Тулесире или Рое.
Значит, все-таки нужно попасть туда. А прежде - найти доступ в этот
архив. И убедиться в том, что такие документы там есть.
Не могут не быть.
Теперь Хен Гот и на самом деле вскочил с места и стал расхаживать по
комнате из угла в угол.
Что же медлит старик?..
Мысль эта возникла в тот самый миг, когда дверь неслышно отворилась и
вошел Эфат.
- Вот то, что вам нужно, - сказал он.
Историк повертел в пальцах массивный, с двойной бородкой, желтый ключ.
- Вы уверены, что это ключ от архива?
- Я не примерял его, - несколько суховато сказал старик. - Но из всех
ста сорока восьми ключей Жилища Власти этот оказался единственным, на
котором не было бирки с названием помещения. Во всяком случае, ничего
другого сделать нельзя.
- Я искренне вам признателен, - спохватился Хен Гот. - И хотел бы иметь
возможность ответить вам любой услугой, какая может понадобиться. А теперь
прошу вас: объясните, как мне найти дверь, которая отпирается этим ключом.
- Очень просто, - сказал камердинер. - На ушке ключа выбит номер.
- Да, я заметил. Сто шестнадцатый.
- Совершенно верно. Значит, вам нужно помещение номер сто шестнадцать.
- На дверях есть номера?
- Думаю, что сейчас уже не на всех. Но по закоулкам они наверняка
сохранились.
- Вы поможете мне попасть в ту половину Жилища?
- Я обещал, и я это сделаю. Но только поставлю условие.
- Согласен на любое!
- Нет, оно не потребует от вас ни малейших усилий. Отперев дверь, вы в
любом случае вернете мне ключ.
- Он вам так нужен?
- Во всем должен быть порядок. Этому ключу полагается находиться у
коменданта Жилища. Но не беспокойтесь: пока вы там будете заниматься
своими делами, я сделаю - закажу - вам дубликат. Пожалуй, самое лучшее
будет сделать так: вы, убедившись, что попали туда, куда нужно, войдете, и
я запру вас. А вечером приду и выпущу, и тогда же отдам вам дубликат
ключа. Согласны?
- Видимо, у меня нет другого выхода...
- Очень хорошо. Да, у вас нет другого выхода. Идемте.
Странные, отношения были у Мастера с одним из его эмиссаров, в своей
планетарной стадии носившим сан иеромонаха, а здесь, на Ферме, имевшим
прозвище Пахаря. Странные - потому, что если все другие - а было их немало
- признавали Мастера представителем Высших Сил, то иеромонах, безусловно
соглашаясь с тем, что во всех делах практических Мастер понимает и может
куда больше, тем не менее считал, что по отношению ко всем Высшим Силам,
включая и Наивысшую, он стоял выше Мастера, поскольку обладал саном,
которого ни у Мастера, ни у Фермера, по его убеждению, не было. И
разубедить его в этом было невозможно. Поэтому Мастер, всегда старавшийся
щадить самолюбие своих эмиссаров, не считал зазорным лишний раз выказать
иеромонаху свое уважение - понимая, должно быть, что от такой мелочи дело
не пострадает, что же касается его, Мастера, престижа, то о таких вещах
Мастер и вовсе никогда не задумывался.
Вот и на этот раз вместо того, чтобы пригласить Пахаря прийти в дом.
Мастер сам отправился туда, где иеромонах проводил и дни и ночи -
поскольку постоянно теплая и ясная здесь погода это позволяла.
Иеромонах молился; Мастер сел на землю, опустив ноги в придорожную
канаву, и с удовольствием расслабился, позволяя себе несколько минут не
думать о делах, которые становились все более и более серьезными и в самом
ближайшем будущем - Мастер отчетливо ощущал - должны были и вовсе
закрутиться лихой каруселью. Да и закрутились уже, собственно. Он сидел, с
удовольствием отдаваясь теплому ветерку, мягкому запаху земли и трав,
неумолчной перекличке птиц на недалекой опушке светлого леса. И лишь когда
Пахарь, завершив свое дело, приблизился к нему, Мастер вернулся в
привычное для него состояние собранности и готовности к любым действиям.
- Тепла тебе. Мастер, - приветствовал его Пахарь.
- И тебе, - откликнулся Мастер, как всегда, с удовольствием оглядывая
крепкую фигуру; в отличие от многих других людей, пребывавших в
Космической стадии своего пути. Иеромонах не спешил отказываться от плоти
- здесь, на Ферме, он мог обладать ею постоянно. И лишь в случае крайней
необходимости он переходил в иные формы. - Доволен ли ты работой?
- Славно работается, - ответил Пахарь.
- Не надоедает?
- Как не надоедает дышать.
- Не соскучился ли ты по друзьям?
Пахарь улыбнулся, открывая зубы, сверкнувшие белизной в черном
обрамлении бороды и усов.
- Я всегда по ним скучаю.
- Не желаешь ли увидеться с ними?
Пахарь, подумав, ответил:
- Встреча с друзьями - праздник; но на один праздник приходится много
будней, недаром в седмице лишь одно воскресенье. Но ты не случайно
заговорил о них, Мастер. Не помню случая, чтобы ты делал что-либо без
другого смысла.
На этот раз улыбнулся Мастер.
- Ты прав, конечно. Есть и другой смысл.
- Изложи. Им приходится трудно?
- Не только им. Всем нам.
- По себе я пока не чувствую.
- Ты у нас один такой. Вот и бережем тебя, - серьезно ответил Мастер. -
И только тогда призываем, когда никто, кроме тебя, не справится.
Пахарь был простодушен и не подумал даже, что эти слова могут быть
всего лишь лестью.
- Ну что же, - сказал он. - Сейчас как раз можно. Все пошло в рост. Ты
только насчет дождя не запамятуй, Мастер. Я Творца просил, конечно, но и
ты не забудь. Понеже воля Его исполняется через нас, многогрешных.
- Не забуду.
- Теперь говори, что стряслось.
- Начну с того, что придется тебе на время покинуть Ферму.
- Ох, не люблю я этого, - вздохнул Пахарь. - Сам знаешь, не по мне это.
Ведь бестелесно придется путешествовать?
- Ты и сам понимаешь.
- Понимать-то понимаю... Ну, а куда же? Опять на какой-нибудь планете
неувязки? Когда же научатся без нас обходиться?
- Когда научатся, мы и нужны не будем, - ответил Мастер. - Но до этого
еще ждать и ждать... если только нам не помешают.
- Кто же это окажется в силах?
- Как будто ты сам не знаешь.
- М-да, - сказал Пахарь после паузы, - силен, силен враг рода
человеческого. Равно и присные его. С ними, что ли, тягаться?
- От тебя ничего не скроешь. С ними.
- Где же и как?
- На планеты тебе пока не нужно. Есть Застава. Как Ферма, только не
наша. Но лучше начну я с самого начала - тебе потом меньше придется
спрашивать.
- Погоди, только воды напьюсь...
Пахарь слушал внимательно, не перебивая, приспустив тяжелые веки,
мощные руки сложив на животе. Когда Мастер умолк, он заговорил не сразу,
как бы раскладывая в уме услышанное по разным полочкам и коробам.
- Значит, Эла там была.
- Была. И обнаружила интересные вещи. Она мне сообщила. То, что она там
видала, я думаю, поможет нам многое понять. Но... не довела дело до конца.
Не увидела чего-то, что, я уверен, там должно быть. Машина, устройство...
Ты должен разобраться. Найти.
- Господь надоумит. Ну, пришел я туда, разобрался. Дальше что? Сломать?
Я ведь без тела. А таким воздействием, как ты учил, у меня не больно-то
получается. Знаю, пробовал.
- И все же надо. Мы тут с Фермером думали и, похоже, догадались:
Охранитель этой механикой изолирует нас от Мироздания. И держит множество
кораблей в сопространстве. Кораблей Ассарта, которые нужны сейчас для
защиты их планеты.
- Где они нужны, это я понял. Однако уповаю на Господа... Наши-то
мужики там?
- Там. И в опасности.
- Ну, об опасности ты мне не говори. Мастер. Что им станется? Будут как
я, как Эла - только и всего. Так или иначе ведь...
- Не тебе судить. Не заносись, иеромонах.
- Грешен... - проворчал Пахарь. - Великий грешник есмь. Но все равно -
без тела мне с таким делом не справиться. А в теле туда не попасть. Кругом
шестнадцать.
- Обожди еще причитать. Сначала проберись туда. Осмотрись. И если сам
уж никак не сумеешь - тогда придется тебе отправиться на планету. На
Ассарт, к нашим. Хотя бы одного из них доставишь в то место. На Заставу.
Как - не знаю. Придумаете. Вдвоем уж как-нибудь справитесь.
- Не простая задачка.
- Ради простых не отрывал бы тебя от дел.
- Это так, это я понимаю... Мастер, но ведь куда проще было бы тебе
самому туда Пожаловать. Ты-то ведь с легкостью управился бы, разве не так?
- А вот и не так, - сказал в ответ Мастер. - Как же ты - человек
серьезный, а такой простой вещи не понимаешь. И Фермер, и я - мы ведь
только с живым имеем дело. И на это поставлены. А то, что не живет - это
не наше. А ведь машины, даже самые тонкие, не живут. Существуют, но не
живут.
- Так-то так. Но все же не очень в это верится. Вы с Фермером все-таки
поумнее нас. Намного.
- Так. А ты - умнее лошади?
- Ну... должно быть.
- Управлять ею можешь?
- Уж как-нибудь.
- А если тебя вместо нее в оглобли поставить - ты лучше повезешь?
Иеромонах засмеялся, покачал головой.
- Язык у тебя ловок, Мастер. Ну, ладно. Пойду и сделаю, как ты
говоришь.
Он поднялся, отряхнул приставший сор.
- Постой, - сказал Мастер. - Только хочу предупредить: если наткнешься
на Охранителя - будь осторожен. Он силен.
- Имя он себе выбрал, прямо скажу, не по чину. Но хоть как он зовись -
что он мне сделает? Я уже давно не планетарный...
- Что сделает? Воплотит хотя бы.
- Ну? А он может?
- Может. Как и я могу, и Фермер. Только не в человека. Чтобы воплотить
снова в человека, нужны те, кто сильнее нас. Но во что-нибудь пониже.
- Но ты же не слабее, Мастер?
- А где я тебя тогда найду? Нет, ты уж лучше поберегись, если придется
с ним столкнуться. И сразу, как только все осмотришь, сообщи мне сюда.
Вот, теперь - идем. Я тебя отправлю прямо туда.
Леза чувствовала: еще немного, вот-вот - и она впадет в черное,
безвозвратное отчаяние, из которого выход только в смерть. Ее и умереть не
очень устрашило бы; однако она уже не сама была и не для себя, но только
для другого - того, кто, не желая признавать никаких резонов, упрямо рос в
ней и уже ощутимо толкался. Напоминал, как будто она могла о нем забыть.
Ныне ясно было, что его - а значит, и ее спасение лишь в том, чтобы
бежать отсюда, исчезнуть в безвестности, раствориться в окружающем мире.
Подальше от власти, от каждого, кто представлял и кто олицетворял ее -
Власть, не имеющую ни совести, ни жалости, не знающую любви, не
останавливающуюся перед подлостью, перед предательством, перед убийством.
Мысли об Изаре, прежде бывшем для нее главным в жизни, не исчезли из ее
сознания, но как-то поблекли, стушевались, утратили объемность и стали
плоскими - как будто не с ней произошло это - любовь к Изару, недолгая
жизнь с ним, - но было прочитано в какой-то книге, и пока читала -
волновало, а когда, дочитав, закрыла книгу - перестало тревожить, потому
что, скорее всего, было кем-то придумано. Нет, она нимало не жалела обо
всем, что было, и даже не отказывалась от возврата - но не прежде, чем
совершенно уверится в том, что ребенку ее ничто не грозит, что он надежно
укрыт и никогда не ввяжется в холодную и смертельную борьбу за высочайшее
в Державе кресло - да и ни за какое другое. Иногда бегло проскальзывала
мысль: а почему? Ведь он как раз и будет единственным, обладающим
подлинным правом на Власть; но тут же за этой мыслью приходила другая,
верная: полноте, кто же в борьбе за власть считается с правом? Не более,
чем с моралью. Право выглядит хорошо, когда за его спиной стоят густые
шеренги войск и полные залы политиков; иначе оно обречено.
Бежать нужно было, бежать без оглядки.
Но только - как?
Сперва она решила было, что сумеет договориться по-хорошему с теми, кто
привел ее сюда и запер. С Жемчужиной Власти. По первому знакомству,
оказавшемуся пока и последней их встречей, Ястра показалась женщиной не
злой и даже не очень коварной. Чем-то она Лезе даже понравилась. Может
быть, тут сказалось и то, что Леза, несмотря на высокое положение
Жемчужины и все, с ним связанное, - Леза ее скорее жалела и уж никак не
завидовала. Не то, чтобы она забыла свою собственную готовность
подвергнуться тогда насилию - его насилию; но ведь это шло от любви, когда
ничто не страшит, Ястра же Изара, надо полагать, не любила, иначе не
отвергла бы его и не утешилась так скоропостижно. И вот Лезе показалось,
что, если откровенно с Жемчужиной Власти поговорить, сказать, что готова
исчезнуть навсегда и отовсюду, хоть в другой мир переселиться, что ее
ребенок никогда не выступит претендентом, она готова любой клятвой
поклясться, - Жемчужина поймет ее как женщина женщину и как будущая мать
может понять другую будущую мать; поймет, и не только отпустит, но даже и
поможет укрыть все концы, запутать следы... Придя к такому выводу, Леза,
как только ей принесли очередную еду, попросила стража передать, кому
следовало, что она просит Жемчужину о свидании. Немногоречивый страж
кивнул, но, в отличие от прошлых своих посещений, этим не ограничился, а
позволил себе даже произнести несколько слов:
- Только навряд ли, - сказал он. - Война ведь.
Война! А она и не знала этого. Теперь становилось куда понятнее, почему
Изар до сих пор не разыскал ее тут: война - это уж такое дело, самое
главное для мужчин. И не только ему, но, наверное, всем хватает работы,
даже и Жемчужине Власти. Госпитали, благотворительность - по книжкам Леза
знала, чем в такие дни занимаются высокопоставленные дамы. Но ведь и она в
конце концов собиралась просить о благотворительности - только в иной,
необычной форме.
- Вы передайте все же. Ладно?
И она улыбнулась, как умела делать, когда хотела понравиться.
- Отчего ж не передать, - сказал страж, забирая утреннюю посуду.
Когда он снова появился - вечером, - Леза не стала спрашивать, только
посмотрела на него ожидающим взглядом. Он понял и только пожал плечами.
Наверное, это следовало понимать так: передать передал, но ответа никакого
не получил. Но ведь, собственно, ему и не должны были ответить. Кто-нибудь
другой придет и передаст, что ему прикажут, - или, еще вернее, прямо велит
идти за ним и отведет ее к Жемчужине. Интересно, будут ли ее и на этот раз
угощать кофе? Наверное, не станут. Но хоть выслушают...
Однако и на другой день никто не приходил, не передавал и не приглашал
следовать за ним. И Леза ясно поняла: сегодня никому не до нее, судьба ее
не волнует ни Ястру, ни того человека, что заменил рядом с ней Изара - ну
совершенно никого.
Пришлось искать другие возможности. И в сознании вдруг всплыл другой
человек, который, если бы очень захотел, наверняка смог бы каким-то
Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг