Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
мешали яркие, слепящие лампы  наверху,  потолок  лежал  высоко,  метрах  в
семи-восьми. Подземелье никак не выглядело заброшенным;  напротив,  в  нем
непрестанно  двигались  и  люди,  и  электрические  тележки,   нагруженные
картонными ящиками с романтическими, порой  вовсе  незнакомыми  названиями
фирм или  содержимого,  выведенными  на  стенках;  целые  штабели  тяжелых
пластиковых ящиков и металлических контейнеров проплывали  порой  невысоко
над полом, прочно удерживаясь на антигравитационной площадке, в одном углу
которой помещался в крохотной будочке водитель.  Было  относительно  тихо,
так что разговаривать можно было не повышая голоса,  только  говорить  Мин
Алике здесь было не с кем и не о чем.  Подкатила  еще  одна  электрическая
тележка, на этот  раз  на  ней  вместо  коробок  и  ящиков  стояли  легкие
стульчики; несколько человек уселось, один из них -  тот,  что  был  и  на
Шанельном рынке, - кивнул Алике,  и  она  подошла  и  заняла  единственное
свободное еще место,  в  самой  середине.  Тележка  тронулась.  Подземелье
казалось бесконечным, тележка несколько раз  меняла  направление,  лавируя
между высокими, до потолка, штабелями товаров, заставлявшими подумать, что
государственная контрабанда велась в масштабах, каких  едва  ли  могла  бы
достигнуть и официальная торговля - если бы она вообще существовала. Потом
тележка  остановилась.  Вышли.  Вошли  в  новый  лифт.  Еще  один   спуск,
продолжительнее  первого.  И  новое  помещение,  не  столь  обширное,  как
верхнее, но тоже  металлическое  и,  как  показалось,  вообще  не  имевшее
потолка: оно тянулось вверх, насколько хватал глаз, пока  густой  мрак  не
отнимал возможность различить что-либо. Пол в этом помещении отзывался  на
каждый шаг гулко, словно под ним была пустота - впрочем, так оно и было  в
действительности; а посредине зала или, скорее, шахты возвышался  корабль,
обычный антиграв, не скоростной десантный, какими располагали стратеги  на
обеих планетах, а куда скромнее, менее  изящный,  но  зато  вместительный,
предназначенный для перевозки грузов. Оказывается, еще существовали  такие
корабли, а ведь считалось, что они давно уже канули  в  прошлое;  этот  же
выглядел вовсе не музейным экспонатом,  но  достаточно  новым  и  надежным
устройством. Тут, над металлическим полом, возвышалась  лишь  верхняя  его
часть,  в  которой  и  находились  большие  трюмные  ворота  и   маленький
сравнительно люк, предназначенный для экипажа. Привезший Мин Алику подошел
к невысокому крепышу, что стоял возле люка, поглядывая то на часы,  то  на
людей, поспешно переправлявших в трюмные ворота последние, надо  полагать,
порции груза, подлежавшего перевозке во враждебный мир; на гладкой обшивке
корабля, рядом с  люком,  виднелась  небольшая  корона  -  эмблема  Второй
планеты; на ящиках же, скрывавшихся один за другим  в  трюме,  красовались
четкие клейма Стратегической службы этого  мира.  Привезший  Алику  что-то
тихо сказал коренастому, тот ответил с милым, немного  шепелявым  акцентом
родной планеты, и звуки этой речи заставили сердце Мин Алики  заколотиться
неожиданно сильно. "Еще четверть часа, и я ушел бы  без  вас,  провалитесь
вы, и так далее". Потом он взглянул на Мин Алику, ноздри его дрогнули,  он
помолчал секунду, затем буркнул: "Минутку, я провожу вас".  Он  подошел  к
грузовому люку и отдал какое-то распоряжение, потом вернулся и указал  Мин
Алике на люк экипажа. Там оказался небольшой тамбур, легкая  лесенка  вела
наверх. Коренастый сказал: "Я - капитан Урих Шуфф; там  наверху  -  рубка,
там вам делать  нечего.  Пассажиров  мы  не  возим,  поместитесь  в  каюте
старшего, мы в этом рейсе обходимся без него".  Не  дожидаясь  ответа,  он
распахнул дверцу в тамбуре, за нею  оказался  тесный  коридорчик,  в  него
выходили три дверцы, тоже узкие. "У нас тут не лайнер,  -  сказал  капитан
Урих, - да и рейс короткий, ничего, потерпите". Каюта  оказалась  узеньким
пеналом, там были койка, столик, табуретка, шкафчик на переборке,  на  ней
же - несколько приборов. Койка была застлана. "Чем  богаты,  тем  и  рады.
Услышите сигнал готовности - сразу  в  койку,  остальное  сработает  само.
Летать-то приходилось?" - поинтересовался капитан Урих. Мин  Алика  кратко
ответила: "Да". "Ну и хорошо, - сказал капитан, - значит, долго  объяснять
не надо, что к чему. Удобства в торце коридора, задвижки там нет,  держите
рукой. На месте вас должны встретить, больше я ничего не знаю и  знать  не
желаю, мое дело - коммерция". Он повернулся и захлопнул  за  собой  дверь.
Тут же распахнул ее снова: "Если что-то понадобится по-женской линии, - он
провел пальцами перед лицом,  -  посмотрите  в  шкафу,  мой  старший  тоже
женщина, вообще у нас сейчас везде женщины..." - Капитан покачал  головой,
то ли осуждая такой порядок, то ли сожалея,  и  снова  затворил  за  собой
дверь - на этот раз уже окончательно.


   -  Опровергнуть  мою  информацию...   -   медленно   повторил   Форама,
сомневаясь, правильно ли он понял штаб-корнета. - Но это значит...
   - Значит,  что  будет  готовиться  война  в  полном  объеме,  верно,  -
откликнулся тот. - Но я ведь могу  рассуждать  только  со  своих  позиций.
Понимаете, Полководец - устройство настолько мощное,  что  если  дать  ему
направление, он найдет, я думаю, выход даже из таких ситуаций,  в  которых
не разберется и все  человечество,  если  даже  начнет  думать  разом,  по
команде. И моя задача, как я вам уже сказал, - сохранить нашего мальчика в
добром здравии и  готовности,  потому  что  тогда  у  нас  останется  хоть
какой-то шанс. А если я сделаю  то,  чего  вы  хотите,  -  подкреплю  вашу
информацию, - он просто закапризничает, я вам уже говорил. И  мы  потеряем
всякую возможность оперировать  оружием.  Это,  мне  кажется,  будет  куда
страшнее.
   - И все-таки... Почему не заявить прямо вашему Полководцу,  что  задача
не имеет решения?
   - Да именно потому, что он -  ребенок,  мальчик,  малыш.  Он  не  может
признаться в поражении и  будет  упорствовать  до  конца.  Ну,  как  дети,
знаете.
   - Откуда мне знать? - буркнул Форама. - У  меня  их  никогда  не  было.
Кстати, почему вы решили, что он именно мальчик, а не девочка?
   - Почему? - Хомура несколько минут подумал. -  Да  не  знаю...  Потому,
наверное, что мы все вокруг него - мужики, а он ведь  многому  научился  у
нас и, значит, думает, как существо  мужского  пола  -  если  говорить  об
особенностях мышления, логики...
   - Ну-ну... Но, значит, есть в нем нечто, почему вы зовете его ребенком.
Как у него с эмоциями? Любовью,  привязанностью,  смелостью,  трусостью  и
всем подобным?.
   Штаб-корнет посмотрел на Фораму озабоченно; надо полагать, такого  рода
анализом возможностей Полководца он никогда еще не занимался. Подумав,  он
покачал головой.
   - Да никак, наверное. Думаю, в этом отношении он  ничем  не  напоминает
нас с вами. Не забудьте: он все же - военная машина, в  первую  очередь  -
военная.  И,  наверное,  то,  что  может  иногда  показаться   проявлением
эмоциональной  стороны  его  существа,  на  самом   деле   является   лишь
результатом   тщательно   проанализированных,   чисто   деловых,   всецело
практических соображений. Может быть, мы  и  стали  считать  его  ребенком
потому, что он не обладает той  гаммой  чувств,  которые  украшают  -  или
отравляют - жизнь взрослых.
   - Ребенок, играющий в солдатики...
   - Но играющий лучше всех в мире. И солдатики эти - живые.
   - Понимаю. Однако... У вас есть дети, штаб-корнет?
   - Нет. Мы все при Полководце - холостяки. Почему-то таких отбирали...
   - Да, тут мы в эксперты не годимся. Но может  быть,  попробуем  хоть  в
чем-то  разобраться?  Вот  вы  говорите  о  том,  что  ваш   малыш   может
закапризничать, например.
   - Ну да, так я говорю, - Хомура пожал плечами. - Просто  другого  слова
не находится. Но кто знает, насколько  сущность  этого  совпадает  или  не
совпадает у ребенка - и у Полководца. Внешне похоже, да...
   -  Но  ведь  капризничать  -  значит  проявлять  эмоциональную  сторону
характера, а не рациональную?
   - Вы слишком многого хотите от меня, мар. Я, в  общем,  знаю  не  более
того, что мне положено.
   - И потом, его стремление к игре, о котором  вы  упоминали,  стремление
воспринимать все как игру - в том числе и эту задачу,  последнюю.  Игра  в
солдатики - вы сами так сказали.
   - Да, этого у него не отнять, действительно. Не знаю, может быть...
   - Вы давно служите при нем?
   - Шестой год.
   - А сколько лет ему самому?
   - Полководцу? Уже двенадцать с лишним. До него было устройство попроще.
Но и он тоже постоянно совершенствуется, получает новые контуры...
   - Он всегда был таким,  как  сейчас?  Или  со  временем  что-то  в  нем
меняется?
   - Ну, если оценивать человеческими мерками, он становится,  безусловно,
опытнее... Умнее, что ли?
   - И спокойнее?
   - Не знаю, право, что сказать. В чем-то становится, а в чем-то  другом,
наоборот, с ним приходится быть осторожнее, чем раньше.
   - Я чувствую, что  мне  просто  необходимо  повидаться  с  ним  самому.
Побеседовать... Чтобы понять, что он такое. И можно ли рассчитывать на его
помощь в какой-то форме, или не стоит терять на это времени и  надо  сразу
искать что-то другое.
   - Что же  другое  может  помочь,  если  Полководец  подаст  команду  на
бомбоносцы? - Хомура покачал головой. - Конечно, поговорить с ним  вам  бы
следовало. Мы ведь к нему привыкли, многого уже просто не замечаем,  а  вы
могли бы что-то уловить.
   - Как же мне попасть туда, к вам?
   - Сам не знаю.  Попытаемся  как-то  протащить  вас  туда.  Хотя  вообще
принято считать, что это - задача безнадежная:  каждый  раз  при  входе  и
выходе - автоматическая проверка на ритмы мозга, на отпечатки пальцев,  на
запах, на кровь... Очень нелегко будет. Но, наверное, иного выхода нет.
   - Иной выход мот бы найтись, если бы...
   - Тсс!
   Приближался некто - вроде бы здешний, вроде бы под хмельком,  вроде  бы
чуть покачиваясь даже, что-то мурлыча под нос; шел прямо  на  них.  Форама
быстро огляделся;  нет,  никого  другого  поблизости  не  было.  Тогда  он
повернулся - так, чтобы ни малейшего  света  не  падало  на  его  лицо,  а
Хомура, чуть сместившись, оказался между Форамой и  приближавшимся.  Затем
показалась еще одна фигура, но это был Горга, державшийся шагах в  десяти.
Незнакомый подошел, остановился в двух шагах, все так же чуть покачиваясь,
- но глаза смотрели трезво и пристально.
   - Форама, ты, что ли? - спросил он, и язык  даже,  кажется,  не  совсем
повиновался ему. - Куда же ты подевался от ребят? А мы тебя  ждем,  может,
еще что выдашь интересное...
   - Давай, отсюда, - сказал Хомура холодно. - Здесь на  чужака  не  пьют.
Поищи, где подают.
   - Слушай, Форама... - но уверенности в голосе пришедшего  не  было,  он
явно бил наудачу.
   - Катись-ка ты к своему Фораме, - сказал  Хомура  и  шагнул  вперед,  а
Горга, так и держась в десяти шагах, громко,  подчеркнуто  кашлянул.  -  А
сюда не показывайся, - продолжал Хомура. - Здесь и без тебя комплект.
   - А ты его не видел случайно?
   - Думаешь, я тут всех знаю?
   - Ну, он заметный - треплется про науку; про взрывы...
   - А-а... Дружок, что ли?
   - Ну да, дружок. Сам позвал, чтобы я приехал, и вот...  А  ведь  я  ему
свеженький материал привез, как раз к случаю.
   - Видел я его с час тому, - сказал Хомура. - Тут целая шарага  была.  А
сейчас - не знаю. Пошарь по кустам. Он тут уже тепленький был.
   - Да? Ну ладно. А вы оба, - он все изворачивался,  пытаясь  ненавязчиво
заглянуть  в  лицо  Фораме,  но  Хомура  возвышался  неколебимо,  а  Горга
приблизился на несколько шагов и снова внушительно  кашлянул,  -  вы  оба,
если заметите, скажите - дружок его ищет. По имени мар Цоцонго,  это  я  и
есть. Или лучше крикните меня погромче, я далеко не уйду... Или еще  лучше
- позовите Мин Алику, это подружка его, тоже  приехала,  любовь  у  них  с
давних времен...
   Великим напряжением сил Фораме удалось удержаться на месте. Хорошо, что
чужой не видел выражения его лица.
   - Непременно передадим, - сказал Хомура без любезности.
   - А твой дружок что - онемел, что ли? Слова не скажет.
   - А он таких, вроде тебя, не любит, - ответил  Хомура  хладнокровно.  -
Два слова - и сразу в рыло. Так что ты его лучше не трогай...
   Поверил ли самозваный Цоцонго или нет, но мундир  Хомуры  он  разглядел
хорошо; хотя и без знаков  различия,  мундир  внушал  уважение,  и  пьяным
Хомура явно не был, так что лучше было не обострять: мало  ли  какие  свои
дела могут решать стратеги в этом месте.  Пришлый  удалился,  не  забывая,
впрочем, покачиваться, Горгу он обошел, сделав небольшой крюк, -  и  видно
было, как из  кустов,  что  возвышались  подальше,  вслед  ему  скользнуло
несколько теней.
   - Вот, - сказал Хомура, когда  они  отошли.  -  Это  вам  о  чем-нибудь
говорит?
   - Я узнал голос. Слышал его сегодня утром. Потом объясню. Мин  Алика...
Неужели они ее задержали? Она же ни при чем!
   - Нам  надо  поспешить,  мар  Форама.  Сможем  ли  мы  провести  вас  в
центральный пост Полководца или нет, но здесь вам  делать  больше  нечего.
Идите за мной, старайтесь не выходить на  свет.  Штык-капрал,  прикрывайте
нас с тыла.
   - У вас есть транспорт?
   - Военный катер всегда в распоряжении операторов.
   - Там, у себя, вы оставляете его наверху?
   - Да, это дежурный катер,  он  всегда  остается  на  поверхности.  Вниз
пропускают только катера старших начальников, если самых старших - то даже
без проверки: эти катера сами подают все нужные сигналы. Но у  нас  такого
нет. - Горга подошел вплотную.
   - Таким катером можно воспользоваться, - сказал  он  уже  почти  совсем
трезвым голосом. - Машина Верховного годится?
   Форама и Хомура уставились на него, не понимая.
   - Свяжитесь с ней из своего катера, - посоветовал Горга. - С водителем.
Мастер-капрал Сала. Мой двоюродный  брат.  Скажите:  Горга  очень  просит,
Горга отплатит.
   - Господи! - пробормотал Форама. - Вот уж нежданно-негаданно...
   - А-ой, - сказал Хомура. - Рискнем. Спасибо, Горга.
   - Да ну, - сказал Горга, - не за что. Так приятно посидели с человеком,
поболтали - отчего же не помочь?
   - Спасибо, Горга, - сказал и Форама. - Надеюсь, еще увидимся.
   - Здесь - не знаю, капитан, - сказал Горга, чуть улыбнувшись. - Я  свое
заканчиваю, ты - еще нет. Но - увидимся.
   - Питек... - тихо проговорил Форама всплывшее из недр памяти имя.
   - Счастливо оставаться, мары! - Горга четко повернулся и зашагал прочь.
Форама смотрел ему вслед.
   - Поехали, - сказал Хомура, не очень,  кажется,  удивившийся  последним
словам обоих. - Снизимся перед первой охранной линией и  пересядем  в  тот
катер. Хорошо бы и остальные решения найти так же просто...


   Услышав сигнал готовности - резкий,  неприятный  звук,  что-то  среднее
между пронзительным звонком и свистом, - Мин Алика поспешно легла в койку,
не раздеваясь, и почти одновременно тонкая сеть страховочных амортизаторов
развернулась в полуметре над нею и повисла, как полог  из  редких  кружев.
Было это, в  общем,  лишней  перестраховкой,  лишней  в  девяноста  девяти
случаях из ста, но бывает ведь и сотый. Что-то  где-то  вовне  приглушенно
проскрежетало, койка деликатно подтолкнула женщину  снизу  -  вот  и  весь
старт,  вернее,  первый  его  этап,  на   антигравах,   бесшумный,   почти
безопасный; второй должен был начаться в заатмосферном  уже  пространстве.
Сразу же наступила, невесомость, и Мин Алике  стало  как-то  не  по  себе;
чтобы отвлечься от неприятных ощущений,  она  постаралась  расслабиться  и
стала думать о вещах, вроде бы  отвлеченных  и  приятных,  думать  как  бы
спокойно, со стороны, именно так, как чаще всего думается  в  дороге,  где
человек является всего лишь пассажиром, где от него ничто не зависит,  все
дела, даже срочные, волей-неволей отложены до прибытия в точку назначения,
и можно не спешить (за тебя спешит то средство передвижения, на котором ты
едешь,  плывешь  или  летишь)  и  спокойно  предаваться  раздумьям  -   не
избирательно, но в том порядке, в каком сами они на тебя наплывают. Вот  и
Мин Алика сперва внушила себе, что все дела на оставшейся  позади  планете
для нее временно перестали существовать (кроме Форамы Ро, конечно;  но  он
не был делом, он был частью ее самой - частью, как бы  оставленной  Старой
планете в залог собственного возвращения), а дела на родной планете еще не
наступили. Однако планета приближалась, и  теперь  можно  было  откровенно
признаться себе в том, что все годы Мин Алика свою планету  помнила  и  по

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг