Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
      - До истины? О какой истине ты говоришь?
      - Ты плохо читал статью, Филипп. Берт полагает, что дело не
обошлось без убийства.
      Флойд округлил глаза.
      - Убийство? - громким полушепотом повторил он. - Старик
Гамильтон убит?
      Стюарт пожал плечам.
      - Я знаю не больше вашего. Потому-то я и хочу потолковать с
Джервисом.
      - Так он тебе все и расскажет! - усомнился Герцог.
      - Поживем - увидим. В свое время мы с ним были друзьями.
   Надеюсь, он не забыл об этом. Я заеду за вами к шести. Толкните
Марка. Мне кажется, у него начался период зимней спячки.
      - Этот период у него тянется круглый год, - ухмыльнулся
Джералд Волк.
      Разбуженный боксер долго хлопал осоловелыми глазами, с трудом
возвращаясь в мир реальности. Наконец четверо "избранников судьбы"
покинули автомобиль. Коротышка Марк расправил богатырские плечи и
громко хрустнул суставами.
      - А быстро мы добрались, - прорычал он, прочищая горло.
      - Что ты, дружище Марк, мы еще и не думали трогаться, -
возразил Джералд, подмигнув Флойду.
      Марк метнул в него добродушный взгляд и хлопнул приятеля по
плечу. Тот едва удержался на ногах.
      - Шутник ты, Джерри, - осклабился боксер.
      - Да уж куда моим шуткам до твоих, Коротышка, - отозвался
Джералд, потирая ушибленное плечо. - В твоих и весу-то на добрый
центнер больше.
      Коротышка Марк расхохотался.
      - Куда это наш командир намылился? - недоуменно спросил он,
провожая взглядом уносящийся "паккард".
      - На аудиенцию к римскому папе, - бросил через плечо
Джералд, толкая дверь в кафе.
   
   
                                  Глава вторая
                                  БЕРТ ДЖЕРВИС
   
      Берт Джервис сидел в своем кабинете и тупо смотрел в пол,
обильно усеянный окурками. Сквозь плотный туман сигаретного дыма
лицо его казалось слепком с погребально-церемониальной маски
туземцев Великого Хвоста. Пальцы левой руки выбивали мерную дробь по
полированному подлокотнику кресла. Пожалуй, иных признаков жизни в
этом теле заметно не было.
      Таким и застал его Крис Стюарт, когда вошел в кабинет
инспектора сыскной полиции. Кинув взгляд на сидящую в кресле
безмолвную фигуру, он молча подошел к окну и настежь распахнул обе
створки.
      - Какого дьявола! - взорвался Джервис, оставаясь
неподвижным.
      - Я к тебе по делу, Берт, - ответил Стюарт, садясь на
краешек стола и в упор глядя на инспектора.
      - Стюарт? - в безжизненных глазах Джервиса вспыхнула искра
интереса.
      - Он самый, Берт.
      - Ты не вовремя, Стюарт, мне нужно кое-что обмозговать.
      - А я было решил, что ты надышался "альпассийского тумана",
   - усмехнулся Стюарт. - По правде говоря, видок у тебя был не из
лучших.
      Джервис тряхнул головой.
      - Ладно, выкладывай.
      - Признаться честно, я надеялся услышать кое-что от тебя.
      Сигаретный туман в комнате заметно поредел. Джервис метнул в
Стюарта быстрый пронизывающий взгляд.
      - Об этом деле ты не услышишь от меня ни слова, - сухо
произнес он.
      - Но, Берт...
      - Повторяю, - загремел Джервис, яростно вращая глазами, - я
тебе ничего не скажу, Стюарт.
      - Возможно, ты хочешь что-нибудь услышать от меня? Как никак,
Гамильтон был моим шефом целых двенадцать лет.
      - Нет, - упрямо мотнул головой Джервис.
      - Да пошел ты к черту, старый кретин! - взорвался Крис
Стюарт. - Или ты все выложишь начистоту, или я поведу собственное
расследование.
      Едва заметное подобие улыбки мелькнуло на губах инспектора.
      - Узнаю прежнего Стюарта. - Он в упор смотрел на капитана
"избранников судьбы". - Ты хочешь жить, Крис?
      - Очень. Но еще больше я хочу знать правду.
      - Я бы тоже хотел ее знать.
      - Сообща мы докопаемся до истины, Берт. Я помогу тебе.
      - Не поможешь. Да и зачем тебе это?
      - Роберт Гамильтон был из тех людей, ради которых стоит
кое-чем пожертвовать. Если он убит, мой долг распутать этот клубок.
      - Долг? Чушь собачья... - криво усмехнулся Джервис.
      - Не валяй дурака, Берт. Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы
поверить, что ты стал циником.
      - Я им стал, Стюарт.
      - Так ты расскажешь мне о Гамильтоне?
      - Я не хочу потерять единственного друга.
      - Ты потеряешь его, если промолчишь.
      - Психологическая обработка, да? Ты прекрасно ее провел,
Стюарт. Я сдаюсь. Но с этого момента я не дам за твою жизнь и
ломаного гроша.
      - А как же ты, Берт?
      - Я давно уже обречен, - безнадежно махнул рукой Джервис и
понизил голос до шепота: - Слушай же.
      - В чем дело, Берт? Эти стены имеют уши?
      - Стены? Не-ет, Стюарт. - В глазах инспектора вспыхнул
какой-то странный огонь. - Стены - это слишком примитивно. - Он
провел руками перед глазами, словно ощупывая что-то невидимое. -
Сам воздух - одно большое ухо... возможно...
      Стюарт внимательно посмотрел на Джервиса. От того не
ускользнул взгляд капитана. Он снова усмехнулся.
      - Ты решил, что я спятил, не правда ли? - Джервис уставился
на свои руки. - Будь я верующим, я бы молил Бога, чтобы это так и
было. Но спятил не я, Стюарт...
      - У меня нет времени исповедывать тебя, Берт, - нетерпеливо
прервал его Стюарт. - Мне нужны факты.
      - Факты. Гм... У меня нет фактов.
      - Нет фактов? - Брови Стюарта удивленно взметнулись вверх.
   - Ты же утверждаешь, что Гамильтон убит!
      - Он убит, - убежденно произнес Джервис, - и это
единственный факт, которым я располагаю.
      - Откуда такая уверенность?
      Джервис с минуту молчал. Когда он заговорил снова, в голосе
его звучал металл.
      - Роберт Гамильтон найден мертвым в собственном кабинете
неделю назад. Опрос возможных свидетелей ничего не дал: никто ничего
не видел, не слышал, не знает и знать не желает. Каждый забился в
свою нору и боится оттуда нос высунуть. - Джервис зло сплюнул на
пол. - Теперь-то мне известно, что они действительно ничего не
знают. Единственная, кто смог немного пролить свет на истину, была
Джейн Гросби, личный секретарь Роберта Гамильтона. В течение того
злополучного дня, утверждает она, в кабинет к шефу никто не входил и
никто из него не выходил. Она же и была последней, кто видел его в
живых, и именно она чуть позже обнаружила труп. Я тщательно
обследовал кабинет и приемную и пришел к выводу, что ни одна живая
душа, действительно, не смогла бы проникнуть к сэру Роберту без
ведома секретаря. Джейн Гросби же я склонен верить. Далее, никаких
следов явного насилия или других следов насильственной смерти на
теле твоего шефа не обнаружено.
      - И тем не менее ты утверждаешь, что Роберт Гамильтон убит!
      - И останусь при своем убеждении даже под страхом смертной
казни, - твердо произнес Джервис.
      - Откуда такая уверенность, Берт?
      Джервис вынул из пачки сигарету и закурил. Пальцы его слегка
подрагивали от волнения.
      - Бытует такое выражение: естественная смерть, - продолжал
он. - Считается, что естественной смертью человек умирает либо от
какой-нибудь болезни, либо просто от старости. Организм изношен до
предела - и все, баста. Напротив, смерть от руки маньяка, упавшего
на голову кирпича или луча бластера принято называть неестественной,
ибо причина ее как бы привнесена извне. Все это чушь! Я всегда
придерживался взгляда, что всякая смерть естественна, поскольку
вызывается необратимыми процессами внутри организма. Смерть
наступает не от ножа убийцы, а от остановки сердца, нож лишь
включает механизм смерти, рождает ту причину, которая в конце концов
приводит к летальному исходу. Аналогичным образом действует и вирус.
   Разница здесь лишь в скорости процессов, суть же их одна: некие
необратимые изменения в естественном функционировании организма.
   Смерть всегда естественна, ибо ее вызывают естественные причины. Так
я думал до недавнего времени. Результаты вскрытия тела Роберта
Гамильтона коренным образом изменили мои воззрения на смерть. Я
пришел к парадоксальному выводу: смерть не всегда бывает
естественной. Неестественной я называю такую смерть, для наступления
которой не имеется очевидных причин. Такова смерть Роберта
Гамильтона. Его организм полностью работоспособен, и хотя хорошим
здоровьем он не отличался, все органы его накануне смерти
функционировали нормально. Смерть от болезни, даже внезапной,
исключается, на том же основании следует исключить и известные виды
насильственной смерти, как то: смерть от яда, пули, ножа,
электрического тока и так далее. Суть парадокса в том, что Гамильтон
не должен был умереть, смерти как таковой не было.
      - Однако он мертв, - заметил Стюарт.
      - Сейчас он безусловно мертв, а тогда... Тогда его организм
просто перестал функционировать, без видимых на то причин. Словно
кончился завод часов - стоит их лишь завести, как они пойдут вновь.
   Медицинские эксперты считают, что подоспей помощь вовремя, тело
можно было бы реанимировать.
      - Но как все это увязать с убийством, Берт? - пожал плечами
Стюарт.
      - Неужели ты до сих пор не понял? - Джервис закурил вторую
сигарету. - Поскольку Роберт Гамильтон мертв - а то что он мертв,
не вызывает никаких сомнений - должна, понимаешь, должна
существовать причина, вызвавшая смерть. Иначе мы дойдем до абсурда
или до клиники для умалишенных. У смерти всегда должна быть причина,
и если мы не знаем этой причины, это еще не значит, что ее нет
вовсе. Я назвал смерть Роберта Гамильтона неестественной, так как не
существует ни одной из известных естественных причин, способных ее
вызвать.
      - А страх? Он мог умереть от внезапного испуга.
      - Содержание адреналина в крови Гамильтона было не только
выше, но даже несколько ниже нормы. Нет, испуг отпадает. Повторяю,
Стюарт, естественные причины приходится исключить, и с ними вместе
болезнь, старость, обычные способы убийства.
      - Стало быть, есть еще и необычные?
      - Вот именно. Роберт Гамильтон убит неведомым нам способом, в
обход обычным законам природы. Потому я и называю его смерть
неестественной. Он не должен был умереть - если исходить из
устоявшихся представлений о смерти и причинах, ее вызывающих. Но он
все-таки умер.
      В помещении воцарилась гнетущая тишина. Крис Стюарт с трудом
переваривал услышанное.
      - Ты убедил меня, Берт, - наконец сказал он. - Роберт
Гамильтон убит. Осталось совсем немного - отыскать убийцу. Ты
что-нибудь предпринял на этом пути?
      Джервис усмехнулся и выпустил кольцо дыма.
      - Я никогда не охотился за призраками, Стюарт. Но что-то
говорит мне, что призрак уже начал охоту за мной. - Он как-то
странно посмотрел на Стюарта и добавил чуть слышно: - И за тобой,
старина Крис. Очень жаль, что я наболтал тебе лишнего.
      Стюарт пожал плечами.
      - Признаюсь, я не вижу причин для беспокойства.
      - Оно и к лучшему, Стюарт. Ты слишком долго не был на Земле.
      Джервис тяжело поднялся с кресла и подошел к окну.
      Тусклый сумеречный свет струился в распахнутое окно. Воздух
был тяжелым, мутным, пыльным, лишенным движения и жизни. Серое
свинцовое небо давило на город, вершины небоскребов тонули в
гигантском море низко нависших туч. Что-то зловещее чудилось в этом
безмолвии небесной стихии, словно ждущей своего часа, чтобы
низринуться на землю и затопить ее вязкой киселеобразной массой.
      - Как тебе вид из окна, Стюарт? Неплох, не правда ли?
   Особенно если учесть, что сейчас начало июля.
      Стюарт подошел к инспектору.
      - Мерзкая погода. И давно это началось?
      - Два месяца. Обложило всю планету за одну ночь. Метеорологи
так и не смогли докопаться до сути этого явления.
      Стюарт задумчиво потер подбородок.
      - Мы едва пробились сквозь атмосферу на своем "Скитальце", -
сказал он. - Меня чуть было не вывернуло наизнанку от вибрации.
      - Ты что-нибудь слышал о Мраке?
      Голос Джервиса слегка дрогнул от напряжения, хотя внешне он
оставался спокойным и невозмутимым. Стюарт внимательно посмотрел на
него.
      - Я ничего не слышал о Мраке, - внятно произнес он. - Это
как-то связано со смертью Роберта Гамильтона?
      Берт Джервис резко обернулся. Глаза его пылали каким-то
странным огнем.
      - Запомни, Стюарт, - сухо проговорил он, - ты мне этого
вопроса не задавал.
      - Но, Берт...
      - Ты не задавал, а я не слышал его. Понял?
      - Погоди, Берт...
      - Понял?! - рявкнул Джервис, хватая Стюарта за ворот куртки
и с силой притягивая его к себе.
      - Иди ты к дьяволу! - крикнул тот, вырываясь. - Может быть,
ты мне все-таки объяснишь, что все это значит?
      Джервис отступил на шаг и в упор посмотрел на друга.
      - Ты уже узнал достаточно, чтобы последовать за Робертом
Гамильтоном. - Голос его звучал глухо, безжизненно.
      - Тем более ты не должен от меня ничего скрывать! - с жаром
напирал на Джервиса Стюарт.
      Инспектор колебался. Случайно взгляд его упал на часы.
      - Поздно, Стюарт. Поговорим в следующий раз. Скоро шесть.
   Тебе нужно идти, Крамер не любит ждать.
      - Откуда ты знаешь?
      Искреннее удивление Криса Стюарта не осталось без должного
ответа. Джервис захохотал.
      - Ты забыл, приятель, что перед тобой сам Берт Джервис,
великий сыщик Вселенной! Кстати, твоя группа - не единственная,
вызванная на Землю. Крамер собрал здесь весь Батальон.
      - Черт побери! - воскликнул Стюарт. - Бьюсь об заклад, тебе
наверняка известно, зачем Крамер собрал нас!
      Выражение лица Джервиса резко изменилось.
      - А вот об этом пусть тебе скажет сам Крамер.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг