Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
землян. Корабль, который должен быть уничтожен.
   Но многое все еще было сокрыто от его знания. Многое ему было
неподвластно.
   Он не мог знать мысли людей, если те находились слишком далеко.
   Проклятое пространство!
   Он не мог убить их обычным способом - так, как убивал в Цитадели.
   Он не знал секретов управления космическим кораблем. А это для него
сейчас было главным.
   Он сделает так, что люди никогда не вернутся на Землю. Второй
корабль тоже обречен.
   Красное солнце медленно выползало из-за края планеты. Вот-вот
наступит рассвет. Пришло время решительных действий.
   Стянувшись в эллипсоид, Мрак ринулся к планете - туда, где сон
свалил четырех Охотников...
   
   Он почувствовал, как что-то чужое вползает в его мозг, копается в
нем, зондирует глубины сознания. Корабль... пульт управления...
   корабль... пульт управления... Чужая воля пульсировала в мозгу,
вытягивая нечто ценное, сокрытое в недрах памяти. Мозг сопротивлялся
вторжению, но зонд все глубже проникал в него... Система
управления... космический корабль...
   Марк проснулся и рывком сел. Голова гудела от странного ощущения,
будто мозг стал вместилищем двух странных существ, двух различных
сознаний. Но вот "некто" отступил, оставив Марка наедине с самим
собой.
   В двух шагах от него, обхватив руками голову и мерно покачиваясь,
сидел Джералд. Судорожное дыхание вздымало его грудную клетку.
   - Как ты, Джерри? - хрипло прошептал Марк.
   Джералд с трудом поднял голову. Даже ночная тьма не могла скрыть
отчаяния в его глазах.
   - Не знаю, - голос его звучал натужено, неестественно. - Словно
какая-то мерзость ощупывает мой мозг.
   - Соберись с силам, Джералд, и стряхни с себя это. Оно уйдет,
ручаясь.
   Что-то бесшумно зашевелилось над их головами. Джералд невольно
поднял глаза и вскрикнул.
   Марк резко вскинул голову. Он уже знал, что увидит.
   Мрак!
   Крик разбудил Криса Стюарта и Флойда О'Дарра.
   - Кто кричал? - забеспокоился капитан.
   Марк молча, указал вверх. Черное пятно неподвижно висело над ними.
   - Будь ты проклят! - выругался Крис вполголоса, словно боясь, что
Мрак может услышать его.
   Мрак тенью скользнул над равниной. Вскоре ближайшая скалистая гряда
скрыла его от человеческих глаз.
   - Он преследует нас по пятам, - хмуро произнес Крис Стюарт.
   - Это еще не самое страшное, - сказал Марк. - Ему нужна
информация о "Скитальце". Только что он пытался выудить ее у меня и
у Джералда, пока все мы спали.
   - Информацию о "Скитальце"? - Стюарт с недоумением воззрился на
боксера.
   - Именно. Готов побиться об заклад, происшествие с Флойдом и
появление "призраков" преследовали ту же цель, только теперь Мрак
действует более настойчиво и пренебрегает осторожностью. Ему нужен
космолет.
   - Но зачем?
   Марк пожал плечами.
   - Не знаю. Он не может уничтожить нас и потому пускается на всякие
хитрости. Мрак никогда не играл в открытую.
   - Что стоит ему завладеть "Скитальцем"? - возразил капитан. - Тем
более что практически он уже сделал это.
   - Корабль для него - лишь груда металлолома. Ему нужна информация
о нем.
   - Но зачем, черт побери?
   Марк снова пожал плечами.
   - Ты задаешь мне слишком трудные вопросы, командир.
   Там, где только что скрылся Мрак, что-то происходило. Стюарт вынул
фонарь. Тонкий сноп света распорол сумеречную тьму и высветил
неясные очертания человеческой фигуры. Человек шел к ним.
   - Да это же Герцог, клянусь усами мартузианского моржа-невидимки!
   - воскликнул Флойд, вскакивая на ноги.
   - Выключи фонарь, Крис Стюарт, - донесся до Охотников голос
Герцога, - я не переношу яркого света.
   Ночь кончилась внезапно. Необходимости в фонаре больше не было.
   
   
                               Глава шестнадцатая
                                     ГЕРЦОГ
   
    Герцог попытался подняться. Острая боль пронзила ногу, и он со
стоном упал на камни.
   - Нет, не могу.
   Левая голень сильно распухла. Это не был перелом, не похоже это было
и на вывих. Скорее всего, при падении он подвернул ногу и заработал
растяжение связок. Как это случилось, он не помнил. Черная
непроницаемая мгла навалилась на него сзади, сшибла с ног, ввергла в
небытие - на этом воспоминания минувшей ночи обрывались. Далее не
было ничего - лишь пустота, лишенная протяженности во времени и
пространстве. Очнулся он, когда сумеречный дневной свет уже разлился
по холодной равнине. Упругая боль пульсировала в голове в такт
ударам его сердца, поврежденная нога казалась чужой и одеревеневшей.
   Он вновь сделал попытку подняться - и вновь в бессилии опустился на
землю.
   - Вставай! Ну! - Крис Стюарт навис над ним, голос его звучал
жестко, с раздражением. Джералд Волк нетерпеливо прохаживался по
краю разлома, бросая на Герцога угрюмые взгляды.
   Герцог беспомощно посмотрел на Стюарта.
   - Не могу, Крис, - виновато произнес он. - Идите одни. Я нагоню
вас, как только смогу идти.
   - Нет, - решительно заявил капитан. - Ты пойдешь с нами, и
немедленно. Используй стимулятор. Надеюсь, аптечка твоя цела.
   Пожалуй, это единственный выход. Пистолет и рация были безнадежно
потеряны, но аптечка осталась, и в ней теперь было его спасение.
   Крис абсолютно прав.
   Действие инъекции сказалось незамедлительно. Боль немного отступила,
притупилась, но не ушла окончательно. Он поднялся и сделал
неуверенный шаг. Что ж, терпеть можно.
   - Готов? - Стюарт внимательно наблюдал за ним. Герцог молча
кивнул. - Тогда идем.
   Капитан сделал знак Джералду Волку, и оба Охотника двинулись в путь,
предоставив Герцогу самому решать свои проблемы.
   - Погоди, Крис, - окликнул его Герцог. - Объясни, что же все-таки
произошло. Я ничего не помню.
   Стюарт остановился, но не обернулся.
   - Ты оступился и потерял сознание, - донесся до Герцога
бесстрастный голос капитана.
   - А Мрак? Я помню, как он преследовал меня.
   - Тебе показалось, Филипп де Клиссон. - Стюарт резко повернулся.
   Лицо его было белым, как мел. - Слышишь? Показалось. Ты оступился и
упал. Это все.
   - Но...
   - Ты идешь или нет? - повысил голос Стюарт.
   - Иду...
   "Странно, - пронеслось в голове Герцога, - он ведет себя так,
будто я в чем-то виноват".
   Крис и Джералд отошли уже достаточно далеко, прежде чем Герцог
последовал за ними. Несмотря на обезболивающее действие стимулятора,
боль в ноге все же была значительной. При всем своем желании он не
мог идти быстро. Время от времени он останавливался, чтобы перевести
дух и собраться с силами.
   - Я хочу пить, - слабеющим голосом произнес он, догнав поджидавших
его Охотников.
   - У нас нет воды, - холодно ответил Стюарт.
   - Я не дойду. - Герцог в бессилии опустился на землю. Он
огляделся. Внезапное недоумение отразилось на его лице: они шли на
север.
   - Куда мы идем, Крис?
   - Мы возвращаемся на корабль. Дальнейшие поиски пропавших членов
экипажа бессмысленны.
   - Бессмысленны? - Волна сопротивления поднялась в его груди. -
Что значит бессмысленны? Ты не можешь так говорить, Крис Стюарт!
   Марк и Флойд нуждаются в нашей помощи.
   - Вряд ли. - Герцогу показалось, что Стюарт усмехнулся. - Вряд ли
им теперь понадобится помощь.
   От тона капитана веяло могильным холодом. Глаза Герцога расширились.
   
   - Ты спятил, Крис. Мы не можем оставить их на произвол судьбы.
   Крис Стюарт приблизился к нему кошачьей походкой. Лицо его походило
на гипсовую маску.
   - Ты последуешь за нами, Филипп де Клиссон. Это приказ.
   Герцог решительно замотал головой.
   - Я отказываюсь подчиняться твоим приказам, - гордо ответил
потомок древнего нормандского рода. - Никто не заставит меня
запятнать славное имя де Клиссонов подлым поступком. Я остаюсь,
капитан Стюарт.
   - Вот как. - Стюарт зловеще усмехнулся. - Ты оказываешь
неповиновение своему командиру?
   - Я остаюсь, - повторил Герцог твердо.
   Стюарт вплотную приблизился к нему. В ноздри Герцога ударил
удушливый запах протоплазмы. Он невольно отступил назад. Стюарт
изменил тактику.
   - Хорошо, - неожиданно произнес он. - Мы продолжим поиски. Но
прежде мы должны вернуться на корабль. Ты болен, Филипп де Клиссон.
   В предстоящих поисках ты участвовать не будешь. Мы оставим тебя на
корабле.
   Герцог заколебался. Тень неуверенности легла на его лицо.
   - Ты хочешь оставить меня на борту "Скитальца"?
   - Да. Ты будешь помехой в наших поисках.
   Воспоминание двухдневной давности вдруг всплыло в мозгу Герцога.
   - Но ведь корабль во власти Мрака!
   Глаза Стюарта сверкнули недобрым огнем.
   - Забудь об этом, Филипп де Клиссон. Путь к кораблю свободен.
   - Ты не можешь этого знать, капитан.
   - Тем не менее я знаю. Ты убедишься в моей правоте, когда мы
доберемся до корабля.
   - Но если Мрак отступил, что мешает нам продолжить поиски с
воздуха?
   - Ничего. Поэтому-то я и спешу вернуться, - отозвался Стюарт не
совсем впопад с предыдущими высказываниями.
   Герцог все еще колебался. Крис Стюарт безусловно был прав. Правда,
лишь в том случае, если Мрак действительно снял блокаду "Скитальца".
   Иначе... иначе возвращение не имело смысла.
   - Я иду с тобой, капитан, - сказал Герцог после минутного
раздумья.
   - Тогда поспешим.
   - Вряд ли я смогу двигаться быстро, - горько усмехнулся Герцог. -
Моя нога...
   - У тебя есть стимулятор.
   - Его действие ограничено. Он не сможет заменить мне растянутых
связок. Придется вам мириться с моей медлительностью.
   Во все время разговора Джералд Волк молчал. Теперь он решительно
вклинился между Герцогом и Стюартом.
   - Хватит болтать. - Голос его был груб и резок. - Ваша трепотня
вряд ли продвинет нас хоть на дюйм.
   До наступления ночи они проделали лишь половину пути. Герцог
буквально валился с ног от усталости. Страшно хотелось пить. Ко всем
мучениям добавился еще и голод.
   - Остановимся здесь, - заявил Крис Стюарт. - Утром двинемся
дальше.
   На остаток пути ушел весь следующий день. Боль в ноге почти
прекратилась, и теперь Герцог мог двигаться значительно быстрее. И
если бы не муки голода и жажды, он чувствовал бы себя совершенно
здоровым.
   Крис Стюарт и Джералд едва сдерживали раздражение, вызванное
медлительностью Герцога..
   - Живее! - торопили они его. - Шевелись, Филипп де Клиссон.
   Только к вечеру они добрались до корабля.
   Стюарт оказался прав: Мрак снял осаду "Скитальца". Космолет одиноко
маячил впереди, металлический корпус его призывно блестел в тусклом
свете уходящего дня. Герцог невольно улыбнулся. Наконец-то!
   Он взошел на борт первым. Волк и Стюарт следовали за ним.
   Он пил жадно, захлебываясь, с трудом веря, что мучениям его пришел
конец. Утолив жажду и слегка перекусив, он растянулся на своей койке
и забылся беспокойным сном.
   Какая-то смутная тревога овладела всем его существом, проникла в
объятый сном мозг. Герцог с трудом открыл глаза.
   У входа в каюту, словно изваяние, неподвижно стоял Крис Стюарт.
   Что-то неуловимое в его облике заставило Герцога вздрогнуть.
   Невольно взглянув на часы, он с досадой заметил, что спал не более
получаса. Капитан шагнул в каюту.
   - Идем.
   - Что стряслось?
   - Идем!
   - Куда?
   - В рубку.
   - Да что случилось, черт побери! - Герцог чувствовал раздражение
из-за бесцеремонного появления капитана, прервавшего его сон.
   - Система управления выведена из строя, - сухо произнес Крис
Стюарт. - Волк занимается устранением неисправностей. Нужна твоя
помощь.
   - Выведена из строя? Кем? - удивленно вскинул брови Герцог.
   - Может быть, ты прекратишь задавать дурацкие вопросы? - с
холодной яростью прошипел капитан. - Повторяю, нам нужна твоя
помощь. Идем!
   Герцог повиновался. Преодолев ломоту во всем теле, он с трудом
поднялся.
   Зловещая тень мелькнула в полутемном коридоре - сквозь неплотно
прикрытую дверь Герцог явственно различил ее.
   - Что это было? - шепотом спросил он.
   Стюарт резко повернулся к двери. Затем метнул в Герцога злобный
взгляд.
   - Хватит валять дурака. Там никого нет.
   "Неужели у меня начались галлюцинации?" - с ужасом подумал Герцог.
   Он вышел в коридор вслед за Стюартом. Коридор был пуст.
   - У меня что-то с головой, - пробормотал он.
   При входе в рубку он едва не споткнулся - что-то неведомое
вонзилось в его мозг, острое чувство беспомощности сковало сознание.
   
   Он невольно схватился за голову.
   - Я, кажется, нездоров...
   - Пустяки, - бесстрастно отозвался Стюарт. - Сядь за пульт
управления.
   Герцог повиновался.
   Бесшумной тенью метнулось вдоль стены что-то бесформенное, черное -
и исчезло...
   Герцог резко обернулся.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг