Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
  Джордж Натансон удивленно вскинул брови.
  - Ведь человеческие ресурсы не безграничны,- принялся пояснять детектив.-
Представьте себя, образно говоря, батарейкой, а ее аккумулятором. Что
будет, если заряжать аккумулятор от батарейки?
  - Батарейка начнет разряжаться, аккумулятор - наоборот. Это ясно даже
школьнику.
  - Но все кончится хорошо, если аккумулятор не требует основательной
подзарядки. А если он разряжен очень сильно?
  - Батарейка сядет,- Джордж Натансон вздохнул. Кажется, он понял, куда
клонит детектив.
  - Совершенно верно. Так вот, ваш отец не учел одного - своей собственной
смерти. Да, мистер Натансон, он ушел в мир иной, оставив в этом мире
последнее свое творение без присмотра. Запасы энергии, вложенные в
биоробот вашей жены при создании, катастрофически иссякали. Представляете,
как она "разрядилась"? И представьте, что было бы с вами, если бы она
получила малейшую возможность восполнить потерю.
  Джорджа Натансона передернуло.
  - Я бы не сидел тут с вами,- вяло сказал он.
  - Вы бы вообще нигде не сидели, а лежали на кладбище рядом с отцом. А
Дебора все равно...- Бишоф хотел сказать: "Сломалась",- однако
перехватив взгляд допрашиваемого закончил: - ИСЧЕЗЛА бы.
  - Все же есть тут что-то от фильмов про зомби,- с философским видом
промолвил мистер Натансон.- Это классический оборот: зомби выпивает
энергию из жертвы, и та рассыпается прахом. Или это из области
"ужастиков" про пришельцев? А, все равно...
  Они помолчали. Затем Морис Бишоф устало потянулся и сказал:
  - Все это хорошо, мистер Натансон, однако пора вам уходить отсюда.
Собственно, я выяснил, что хотел. Вы свободны.
  - Как?! - не удержавшись воскликнул тот.- А убийство?
  Детектив многозначительно хмыкнул и подумал: ну и денек выдался! Жара,
дело братьев Мур впереди. А тут еще этот... непонятливый. Он подошел к
кондиционеру, пощелкал переключателем.
  - Не было никакого убийства,- сказал холодно и спокойно.
  - Как же не было? Я ведь сам признался.
  - В том, что прочитав письмо отца совершили половой акт с биороботом вашей
жены, имея намерение оживить его? А когда ничего путного из этого не
вышло, решили инсценировать убийство, придумав невероятно глупую версию, в
которой было полным-полно нестыковок и натяжек, которые заметил бы даже
непрофессионал?
  - Нет, не за это. ЗА ДРУГОЕ.
  Морис Бишоф пристально посмотрел в глаза Джорджу Натансону и совершенно
неожиданно увидел там... МОЛЬБУ.
  - За другое убийство, капитан. Я был преступно невнимателен к Дэби. К ее
чувствам. Это ведь из-за меня она отравилась. Я... Я осознал это. Когда
читал письмо отца... или раньше. Теперь уж и не скажешь точно. Однако же
ОСОЗНАЛ! Это так. И отец был прав в своей оценке. В своем ПРИГОВОРЕ, как
бы он ни был отвратителен. Кроме того, мне был дарован шанс начать все
сначала, а я... да, я просто не удосужился разобраться, что к чему. Даже
поленился приехать на похороны отца. Поленился, капитан, я не боюсь этого
слова! Господи, да на что же уходит наша жизнь... И что мы теряем...
  Он раскачивался взад-вперед и от напряжения тихо постанывал. А Морис Бишоф
вспоминал историю о молодом честолюбивом инспекторе и его ныне покойной
покойной жене Нэнси.
  - И у вас хватит совести не осудить меня за убийство?
  Этот вопрос вывел капитана из состояния задумчивости.
  - Я не судья, мистер Натансон. Не один из присяжных. Не мне вас и судить.
Мое дело - задержать преступника. Преступление же совершили не вы, а ваш
отец. Это он произвольно изменил базы данных. И он проявил недопустимую
небрежность, оставив без присмотра биоробота, едва не убившего вас. А вы
невиновны.
  Джордж Натансон пытался протестовать. Однако не слушая его капитан подошел
к двери, окликнул сидевшего в соседней комнате сержанта и приказал
выпроводить задержанного.
  - Вы не правы, капитан. Вы глубоко ошибаетесь,- сказал ему на прощание
мистер Натансон.
  - Может быть и не прав,- шепнул Морис Бишоф, когда дверь за ним
закрылась.- Вполне возможно.
  На мгновение перед его внутренним взором встала заполненная красноватой
жидкостью ванна, в которой плавало черное женское тело.
  - Но не мне вас судить,- добавил он, подошел к шкафу, снял с полки одну из
толстых папок и принялся перебирать ее содержимое, прикидывая, как бы
получше взяться за дело братьев Мур.



--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 28.11.2002 14:38


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг