Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
  - Ничего удивительного. Я перед тем привел туда... в общем, женщину.
Шлюху, если вам угодно. Переспал с ней... и результат налицо, если можно
так выразиться.
  Мориса Бишофа поразило упорство, с которым допрашиваемый пытался возвести
на себя напраслину. Вот теперь историю с проституткой придумал. Настоящий
идиот!
  Детектив вернулся к столу, достал из ящика наручники, обошел Джорджа
Натансона сзади и приковал его за руки к спинке стула.
  - К чему такие меры предосторожности? Неужели так поступают со всеми, кто
признается в супружеской измене с последующим убийством жены? - попытался
пошутить допрашиваемый.
  - Отнюдь. Просто сейчас вы начнете буянить. По крайней мере мне так
кажется,- спокойно ответил Бишоф.- Действительно, основываясь на последнем
вашем признании можно заключить, что вы привели в дом покойного отца
проститутку, вернувшаяся жена застукала вас, вы убили ее и затем сожгли...
скажем, записку с адресом публичного дома или поставляющей девочек
"мамаши". Но...
  Детектив многозначительно умолк.
  - Что "но"? - по голосу чувствовалось, что Джордж Натансон слегка
заволновался. Бишоф мстительно затягивал паузу, наконец скороговоркой
произнес:
  - Но это как-то не вяжется с тем, что вы повалили ее на кровать, после
чего ударили бейсбольной битой в висок...
  - Откуда вы...
  - Характерные следы крови на постельном белье. Да и кроме того вы слегка
повредили не только белье, но и обивку, так что след остался.
  - Подумаешь, большое дело. Толкнул на кровать, а затем ударил. Что в этом
такого? - недоумевал допрашиваемый.
  - А разве я сказал, что В ЭТОМ?
  Капитан склонился к плечу Джорджа Натансона и доверительным тоном
проговорил:
  - Вы прервали меня на полуслове, мистер Натансон. Нельзя себя так вести с
полицейскими, разве об этом не пишут авторы дешевых романов, которых вы
прочли несметное множество? Я могу использовать против вас любое слово
сказанное вами. Но в данном случае вам повезло еще меньше, поскольку есть
ПРЯМАЯ УЛИКА, перечеркивающая всю историю с проституткой: ваша сперма
найдена НЕ ТОЛЬКО на кровати, но и во влагалище вашей жены.
  Бишоф почувствовал, как напрягся, задрожал допрашиваемый, и прошептал:
  - Это показало ВСКРЫТИЕ...
  - Так вы все же сделали это!!! Сволочи! Скоты! Ублюдки! - заорал Джордж
Натансон, мигом превратившись из смирного человека во взбесившегося самца
человекообразной обезьяны. Хорошо еще, что стул, к которому детектив
приковал его, был привинчен к полу, иначе последствия внезапно
наступившего буйства были бы весьма ощутимы. А так допрашиваемый мог лишь
бестолково дергаться, мотаться из стороны в сторону, молотить по полу
ногами да изрыгать проклятия в адрес всей полиции штата вообще и Мориса
Бишофа лично.
  - Что вас удивляет, мистер Натансон? - спросил капитан, предусмотрительно
отклонившись назад, чтобы разбуянившийся Джордж Натансон не изловчился и
не укусил его.
  - Вы нарушили один из пунктов завещания!! - взревел тот.
  - Простите, но о нем мы узнали уже после того, как вскрытие было
произведено,- Морис Бишоф вернулся на свое место за столом.- Что вы
хотите? Совершено убийство, труп доставлен в морг, преступник арестован -
и не производить вскрытия?! Чушь.
  - Вы бы лучше завещание вскрывали, а не тело,- простонал Джордж Натансон.
  - Это дело нотариуса, а не следователя,- парировал Бишоф.
  - Заткнись, черномазая обезьяна! - рявкнул Натансон.
  - Итак, вы хотите отвечать не только за убийство, которого не совершали
(что, я уверен, сейчас выяснится!), но и за оскорбление должностного лица,
находящегося при исполнении служебных обязанностей? - удивился Морис
Бишоф. Допрашиваемый немедленно успокоился и даже пробормотал какое-то
извинение. ПРИСТУП УСПОКОЕНИЯ случился у него столь же неожиданно, как и
приступ буйства. Детективу стало даже жаль беднягу, такое безнадежное
отчаяние было написано у него на лице, когда он спросил:
  - Ну и... КАК ВЫ НАШЛИ ЕЕ В СЕРЕДИНЕ?
  Не знакомому С РЕЗУЛЬТАТАМИ ВСКРЫТИЯ человеку такой вопрос показался бы
либо чрезвычайно смешным, либо донельзя глупым. Действительно, Морис Бишоф
только что упоминал об АНАТОМИИ убитой... То есть "УБИТОЙ", "УМЕРШЕЙ".
Что же еще говорить о ВНУТРЕННОСТЯХ! Однако капитан отлично понял смысл
вопроса и ответил коротко, но с нескрываемым восхищением:
  - Блестящая работа!
  Некоторое время бедняга неподвижно смотрел перед собой, затем веки его
устало смежились, и он прохрипел:
  - Она-а-а... КАК РОБОТ?
  - Нет, что вы,- поспешно заверил его Бишоф.- Самая натуральная женщина.
Ваш покойный отец просто гений.
  Возможно, если бы руки у Джорджа Натансона не были скованы, он схватился
бы за голову. Так по крайней мере показалось детективу. Решив, что после
всего сказанного допрашиваемый будет вести себя спокойно, капитан вновь
подошел к нему и освободил от наручников. И точно, Джордж Натансон
немедленно схватился за голову и раскачиваясь взад-вперед проговорил:
  - Раз вы так говорите, значит, точно РОБОТ.
  - Вернее, она ИСКУССТВЕННАЯ. Однако различить это удалось лишь
специальными методами. Но... мистер Натансон...
  Морис Бишоф положил руку ему на плечо и слегка потряс. Тот по-прежнему
сидел не открывая глаз. Детектив вновь попытался привести его в чувство.
Джордж Натансон проговорил:
  - И все это время вы разговаривали со мной как ни в чем не бывало. И вы, и
ваши подчиненные. Словно не знали правду с самого начала...
  - Мы действительно НЕ ЗНАЛИ ПРАВДУ с самого начала,- подтвердил капитан.
  - Не лгите хоть теперь,- взмолился допрашиваемый.- А я-то, я-то!.. тоже
хорош. Раз вы делали вскрытие, то нашли мою сперму НЕ ТОЛЬКО НА ПОСТЕЛИ...
Господи, каким идиотом выглядел я в ваших глазах, говоря о проститутке! А
вы притворялись, что верите.
  - Убийство... Кгм-м-м... ПРОИСШЕСТВИЕ,- тут же поправил себя Морис Бишоф.-
Да, ВСЕ ЭТО в общем случилось позавчера в шестнадцать сорок или около
того, вскрытие делали вчера рано утром, завещание читали днем... тогда же
ЧТО-ТО заподозрили. Итого, ЛГАЛИ вам всего-то полсуток.
  - Но зачем?!.
  - Мистер Натансон, вспомните, с какими словами на устах вошли вы в мой
кабинет сегодня. "Вы верите, что я ее убил", не так ли? - капитан
саркастически хмыкнул.- Вы так долго и упорно повторяли себе это в течение
сорока восьми часов, что и сами поверили в это, вот и... Одним словом,
надо же было как-то выбить вас из колеи вранья, вами же накатанной!
  Джордж Натансон наконец решился заглянуть в глаза детективу и точно
заклинание прошептал:
  - Но ведь я... ДЕЙСТВИТЕЛЬНО убил Дэби! Не сейчас, но - УБИЛ.
  Некоторое время после этого они молча пялились друг на друга, затем Морис
Бишоф вернулся на место, тщательно ОТГОРОДИЛСЯ СВЕТОМ ЛАМПЫ от
допрашиваемого и наставительно произнес:
  - Значит так, мистер Натансон. Давайте-ка спокойно разберемся во всем без
лишних эмоций. И особенно - подчеркиваю! - без ваших личных и... м-м-м...
несколько преждевременных, скажем так, оценок. Учтите, мне есть на что
тратить свое время кроме разгадывания ваших головоломок. Так что давайте
говорить спокойно. Идет?
  Допрашиваемый вяло кивнул.
  - Вот и отлично. Тогда начнем. Итак, когда НА САМОМ ДЕЛЕ умерла Дебора
Картрайт, ваша супруга?
  - Зачем вам это? - удивился Джордж Натансон.- Я думал, вы все установили...
  - Далеко не все, к сожалению. Ваш гениальный папаша...
  Допрашиваемый вздрогнул, и Морис Бишоф деликатно поправил сам себя:
  - Простите, но ваш отец успед поработать довольно основательно, а базы
данных - штука довольно запутанная.
  - Я не обманул вас насчет сроков, капитан. Мы с Деборой действительно
поженились шесть лет назад, прожили четыре года... и она умерла два года
тому, шестнадцатого апреля. Между половиной десятого и четвертью
одиннадцатого, если угодно...
  - Нет-нет, не нужно,- Морис Бишоф замахал руками.- Без таких подробностей,
пожалуйста. Дата - и все.
  Он сделал пометку в блокноте и спросил еще:
  - Ну а каковы причины смерти?
  - Я ее убил,- искренне сознался Джордж Натансон.- И отец прекрасно знал
это.
  - Поскольку вы не угодили на электрический стул или не отсидели в тюрьме
положенный срок, я могу заключить лишь, что вы забыли наше маленькое, но
непременное условие: никаких эмоций,- строго сказал капитан.- А потому
напоминаю вам его и спрашиваю вновь: каковы причины смерти вашей жены?
  - И насчет причин я не солгал,- вздохнул Джордж Натансон.- Деборе страшно
не нравилось, какую роль я отвел ей в нашем доме, с кем заставлял общаться
ради успеха дела и...- он немного помедлил, затем признался:
  - И была еще одна причина, капитан. Я... Видит Бог, я не пренебрегал
исполнением супружеских обязанностей... Ну-у-у, мы же говорим не только
как заинтересованные в успешном ходе следствия лица, но и как... мужчины,
вы меня понимаете...
  Морис Бишоф кивнул. Потому что понимал допрашиваемого ЛУЧШЕ, чем тот мог
подумать. К СОЖАЛЕНИЮ!
  - Так вот, я не пренебрегал своими обязанностями, так сказать. И любовницы
у меня не было, по крайней мере... постоянной. Одна-две мимолетные связи
не в счет. Но... общее невнимание... Да, пожалуй, так оно и есть: я стал
безобразно невнимателен к Деборе. Я как бы забыл, что рядом со мной живет
человек... Живой человек, с душой и сердцем. А не просто существует
непонятно для чего какая-то там абстрактная жена. Возможно, это был бунт.
Дикий бунт в дикой, НЕПОПРАВИМОЙ форме. Но протестуя против моего
невнимания Дебора приняла яд. И я остался один.
  Так и есть! В самую точку! Ч-черт, надо же какое совпадение...
  Морис Бишоф отвел от допрашиваемого глаза, хотя из-за яркого света лампы
Джордж Натансон все равно не мог видеть его лица...


  4.


  - ...Прости меня, Морис. Пожалуйста, прости.
  Эти слова Нэнси произнесла на пороге адвокатской конторы, когда уже и
прощать-то, собственно, не имело никакого смысла. Для них двоих как для
супружеской четы все было кончено.
  Морис Бишоф бросил на нее через плечо презрительный взгляд. Подумать
только, из-за этой женщины он когда-то сходил с ума! А в тот роковой день
едва не застрелил... Жаль, конечно, что не застрелил, но!.. Карьера могла
запросто пострадать. Его драгоценная карьера.
  А что остается молодому, подающему большие надежды инспектору после того
как он столь наглядно убедился в ОТЧУЖДЕННОСТИ жены? Да успешно
продвигаться по службе, что же еще! И правильно он поступил, когда сунул
пистолет на место. Иначе все его честолюбивые мечты, все устремления
запросто пошли бы псу под хвост.
  В самом деле, о чем мечтал он, когда в далеком детстве драил до блеска
туфли прохожих? Разве не замирало его маленькое сердчишко, охваченное
какой-то особенной сладостью, когда около сапожного ящика останавливался
человек, которого другие шепотом называли или громко ругали "фараоном"?
И разве играя с приятелями в ПОЛИЦЕЙСКИХ И ГАНГСТЕРОВ не становился он с
большой охотой именно полицейским? И тут вдруг водночасье - конец всему?!
  Морис Бишоф разом осознал все это в то критическое мгновение, когда его
рука сжала гладкую рукоять "магнума". Он промедлил всего лишь секунду...
и однако этой секунды было вполне достаточно, чтобы овладеть собой. После
чего старый верный (и между прочим отныне ЕДИНСТВЕННЫЙ ВЕРНЫЙ!) товарищ
вернулся на место в кобуру, а этот мерзавец Пол (или как там его звали)
едва не обгадился с перепугу. И поделом ему, соблазнителю чужих жен!
  Вот Нэнси вела себя просто отлично. Если можно, конечно, говорить об
ОТЛИЧНОМ поведении изменщицы...
  Она прекрасно поняла, что муж ни в коем случае не желает учинять скандала,
хотя с другой стороны ни за что не останется теперь с ней. Да, Нэнси
запросто могла сделать из мухи слона, иначе говоря затеять бурный
бракоразводный процесс, который оставил бы несмываемое пятно бесчестья на
безупречной репутации молодого инспектора; ведь в случае необходимости,
особенно под угрозой потери УЗАКОНЕННОЙ ПОЛОВИНЫ любая женщина способна
превратиться в кошмарную стервозу, доставляющую врагам массу
неприятностей. И однако она предпочла тихо-мирно договориться обо всем с
Морисом через адвокатов. Почему? Он ломал над этим вопросом голову
одинокие ночи напролет - и не находил ответа.
  А тут вдруг: "Прости меня, пожалуйста..." С чего бы это?
  Он так и ответил ей:
  - С чего тебе вздумалось просить у меня прощения?
  Небрежно этак спросил, точно она была абсолютно чужой, незнакомой
женщиной, пристающей к нему средь бела дня на главной улице города. Словно
не было между ними ничего и никогда. Никакого чувства. И никаких дней,
месяцев, лет.
  - Да так. Прости, и все,- скороговоркой вымолвила Нэнси.- Это ведь ничего
уже не изменит, правда?
  Морис подумал немного и согласился:
  - Действительно, не изменит.
  - Тогда почему не простить?
  На языке вертелись колкие, обидные словечки. Самое время высказать,
бросить ей в лицо всю свою обиду. Как раз сейчас!
  Морис обернулся к бывшей супруге... но не сумел сказать ни слова. Нэнси
смотрела на него жалобно, как побитая собака. И таким до боли знакомым
застенчивым жестом теребила черный завиток волос над правым ухом!..
  Морис готов был кричать, вопить благим матом, выть как голодный койот!!! И
однако молчал, молчал, да вдруг сказал:
  - Ну ладно, прощаю.
  - Нет, не так. Ты это по-настоящему сделай.
  - Как это по-настоящему? - переспросил молодой инспектор полиции, впервые
смутно почувствовав, что допустил некое ПРАВОНАРУШЕНИЕ... только вот в
какой области законов?
  - Мне это очень нужно, Морис.
  Ага, кажется, он наконец понял, в чем дело!..
  - Ты что, рассчитываешь вернуть меня именно таким способом? Пытаешься
вызвать сочувствие? Это, что ли, означает твое "НЕ ИЗМЕНИТ"? Ошибаешься,
дорогая, жалостью меня не проймешь.
  Глупо, ах, до чего глупо рассуждал он тогда! Ошибку свою Морис Бишоф понял
лишь много лет спустя.
  А Нэнси тогда оказалась мудрее. Во всяком случае она не обозвала бывшего
супруга бесчувственным тупоголовым кретином (чего тот без всякого сомнения
заслужил), а лишь сказала:
  - Зря ты так, Морис. Я ведь все сделала любя... И ДАЖЕ ТОГДА любила. Учти
это.
  - ЛЮБИЛА?! Но кого? МЕНЯ - или ТОГО?! Что-то я не пойму...
  - Знаю, знаю, Морис,- прервала его Нэнси.- Я и сама не очень понимаю,
но... мне казалось... так можно ВСТРЯХНУТЬ тебя. Я запуталась... Очень
запуталась, Морис. И ты запутался. Мы оба оплошали. А потому без всякой
задней мысли я прошу прощения, и больше ничего.
  Сказала так - и пошла вдоль улицы. Быстро пошла, почти побежала.
  Он же остался стоять на самой середине тротуара. Торчал там как
телеграфный столб минут десять. Почему-то вдруг решил, что можно бы и
подвезти Нэнси до дома, бросился к машине, поехал. Однако ее нигде не было
видно. Верно, такси взяла, вон их сколько кругом. Полные улицы такси.
Сама, значит, домой доберется...
  Морис почувствовал, что у него кружится голова. Мигом всякая охота ехать к
себе пропала: ТАМ ОНА, и ОН ЕЙ БОЛЬШЕ НЕ НУЖЕН! Он ей больше не муж! Он ей
  - НИКТО!! Сама домой добирается. САМА...
  Морис резко затормозил, выскочил как ошпаренный из автомобиля и с
удивлением обнаружил, что припарковался как раз напротив бара. Видно, туда
ему и дорога.
  Впоследствии он не мог точно сказать, сколько времени провел в баре, какое
количество рюмок, стаканов или кружек опорожнил и что в них было налито.
Он вообще очухался в парке на скамье от холода. Похлопал себя по плечам и

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг