Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                         Следующая
назвавшийся Ветровым. - Осторожно со злыми силами!
   Маленький гражданин уставился на него в полном недоумении.
   - Да, да, - продолжал Ветров. - Учтите: их не существует - злых сил
природы.
   И если вы немедленно, тут же не признаете эту святую истину...
   - Это действительно святая истина, - нахмурилась девушка. - И ничто не
заставит меня отступиться от нее. Ничто, даже издевательства одного
чересчур самоуверенного юнца.
   - Видите? - с торжеством воскликнул Ветров. - Разве не предупреждал вас?
   Скорее соглашайтесь. И поддакивайте во всем. А то и вы нарветесь на
оскорбление.
   - Но позвольте, - запротестовал маленький гражданин. - Как же это так -
нету злых сил? Да взять в одном только земледелии. Сколько бед обрушивает
на него подчас природа!
   Девушка с улыбкой покачала головой:
   - Знаете, что говорил на этот счет Докучаев? Вот его слова: "Все враги
нашего сельского хозяйства, - ветры, бури, засухи, - страшны нам лишь
потому, что мы не умеем владеть ими. Они не зло, их только надо изучить,
научиться управлять ими и тогда они же будут работать нам на пользу".
   - Любопытно, очень любопытно, - пробормотал маленький гражданин. - Ну,
а такое зло, как саранча, вы тоже возьметесь обратить на пользу?
   - А потому бы и нет? Ее можно использовать удобрения и даже в качестве
кормов. Кстати говоря, наши энтомологи уже разгадали тайну массового
размножения этих прожорливых насекомых.
   - Смотри-ка ты! - маленький гражданин ликовал в душе, беседа явно
заворачивала в нужное русло. - А если так произойдет: мы ее на удобрение
расплодим, а он возьмет, да и ф-фью... - он сделал выразительный жест
рукой.
   - Разлетится по полям. Что тогда?
   Молодые люди рассмеялись.
   - Ну, пока мы еще ее для этой цели не разводим, - объяснила девушка. -
Вырастили, в порядке эксперимента, всего несколько небольших стай.
   Разумеется, с соблюдением необходимых мер предосторожности.
   Откинувшись в удобном кресле, маленький гражданин не спеша подводит
первые итоги. Значит, шеф оказался прав: в Джанабаде действительно что-то
затевают.
   "Выращиваем в экспериментальных целях"? Так, так, посмотрим, что это за
эксперименты... А пока - терпение. Излишняя настойчивость может их
насторожить. Терпение и еще раз терпение. Все будет о'кей!
   Опустив веки, маленький гражданин вновь погружается в дрему. Или только
делает вид, что спит? Ну да, конечно, как может быть иначе? Какаду вышел
на след, этим сказано все!
   Когда-то в юности, наглотавшись романов старика Уоллеса, Гарри
возмечтал было о карьере сыщика. Он представлял себя этаким суперменом,
грозою гангстеров, опорой добродетели. Ему даже удалось устроиться
детективом в частное сыскное агентство, но увы, сверхоригинальная
внешность оказалась здесь совсем неподходящей. Она явно работала против
него. Тут требовались безликие люди-тени, люди-призраки, а юный Гарри со
своим феноменальным личиком то и дело попадал впросак. К тому же занятие
это сразу пришлось ему не по душе. Вместо великолепных гангстеров
приходилось довольствоваться самыми заурядными растратчиками небольших
торговых фирм, выслеживать неверных мужей и жен - словом возиться со
всякой мелочью. Правда, позднее, когда Гарри наконец нашел себя в великом
братстве пиратов Пишущей Машинки, профессиональные навыки детектива
сослужили ему неплохую службу. Вот и сейчас, ну кто из его коллег сумел бы
с такой ловкостью проникнуть в самое сердце советского эксперимента? О
нет, его не обманет кажущаяся доступность, отсутствие видимых норм
контроля. Все это не более, как хитрая маскировка.
   Великолепная маскировка. Совершенно ясно, что сотни переодетых агентов
усеивают все подступы к объекту. И раз его не задержали до сих пор,
значит, он действительно не вызывает подозрений... Да, да, все идет о'кей!
И эта юная пара... Надо за них держаться. Кстати, опять они воркуют, эти
голубки.
   Но что это, снова биология? Помешались на ней все, что ли! И что за
чушь несет этот крутобровый атлет?
   - Понимаешь, Галка, - все более увлекаясь, ораторствовал Виктор. -
Возьми хотя бы Васюганские болота... Ты только представь себе, что будет,
когда мы с помощью "Космического ключа" превратим их в плодороднейшие
земли. Новая гигантская житница в центре Сибири! Ты только представь
себе...
   Маленький гражданин оторопело смотрит на оратора. Ну при чем здесь
Сибирь?
   Нет, тут что-то не то. Что-то не то. Определенно! Он переводит взгляд
на сероглазую девушку, и внезапная догадка поражает его до глубины души.
Ну конечно же, как не сообразил он раньше! Это такие же биологи, как он -
папа римский! И те, в московском экспрессе... Он разгадан, разоблачен,
сейчас его передают с рук на руки, а там, в Джанабаде, пригласят в машину
и...
   Ему становится не по себе. "Стареем, дорогой Какаду, стареем..." Юная
пара воркует уже вовсю, но он даже не смотрит в их сторону. "Зря
стараетесь милые, совершенно зря..." Внезапно он ощущает гнетущую
усталость. Дьявольски хочется спать. А почему бы и не вздремнуть, черт
возьми! Кто ему может запретить? До посадки во всяком случае беспокоить
его не станут...
   Маленький гражданин откидывается в кресле. Но он уже не притворяется,
что дремлет. Он спит.
 
 

                                   Глава 28 

 
   Подарок друзей инглизов 
 
   - Да, они живы оба - и почтенный аксакал, и юнец. Живы, но очень, очень
ослабли. Час назад внучонок Черкез полетел с ними в Джанабад на таком же
точно самолете, Товарищ полковник встретил самолет в пути? Вот-вот, это и
были они - внучонок, Гульнар и двое русских, едва не загубленных бывшим
ханом племени эрсари. Он, Бава-Кули, сразу узнал старого бандита. Быть
может товарищ полковник и его уважаемые спутники заглянут на минутку в
юрту старого кумли? Пиала душистого гок-чая или холодного айрана не
повредит в дороге.
   - Что ж, зайдемте, товарищи, - говорит полковник Карабанов.
   И вот они уже сидят в юрте гостеприимного Бава-Кули. На чистой кошме
три пиалы душистого гок-чая и две - с прохладным айраном.
   - Плохо еще заботимся мы о чабане, - говорит капитан-пограничник. -
Древняя юрта в век космических полетов! Парадоксально.
   - Мир полон всевозможных парадоксов, - замечает Карабанов. - А что до
юрты - здесь все в порядке. Чудесное жилище для кочевья. Легко в перевозке
и сборке, устойчиво в бурю, прохладно летом, зимой не боится ни дождя, ни
снега... Не следует пренебрегать народной мудростью, капитан, - шутливо
заключает он. - Вот вы избрали сейчас айран, а наш доктор может
подтвердить, что горячий гок-чай гораздо лучше утоляет жажду.
   - Совершенно верно, - опуская пиалу с айраном, улыбается врач - совсем
еще молодой человек в легком дорожном костюме. - Но... к этому надо еще
привыкнуть.
   Бава-Кули смотрит не на них. Он исподволь поглядывает на короткие
жирные пальчики, сжимающие третью пиалу с гок-чаем. Как затесался в эту
компанию толстяк с трусливо бегающими глазками? В старое время такие
восседали в пыльных лавчонках близ Регистана.
   Карабанов опускает пиалу. Бава-Кули спешит подлить ему чаю. Этот старый
воин с иссеченным шрамами лицом не из тех, кто мешкает в пути. И в юрту,
разумеется, зашел не зря. Старый воин - мудрый человек, он знает и уважает
древние законы кумли. Как и положено, сказаны первые вежливые фразы. А
сейчас, вот сейчас задаст он главный свой вопрос.
   - Вы сказали, бава, - произносит полковник Карабанов, - в Джанабад
улетели четверо?
   - Четверо. Четыре человека и Шейтан - пес с богомерзкой кличкой.
   - А этот? Бывший хан племени эрсари?
   - Ушел в пески. Один, без верблюда, без коня...
   - Он направился к развалинам Кала-и-хумб. Это здесь недалеко, бава.
   - Да, он пошел в ту сторону. Я послал за ним младшего сына, отца
Черкеза.
   - Мы тоже летим туда, бава... Что это с вами, Файзи?
   Пиала выпала из рук толстяка, чай растекался по кошме. Округлившиеся
глазки с непередаваемым ужасом уперлись в дверцы. Все обернулись, ожидая
увидеть чуть ли не кобру с раздутым капюшоном, но там стояла всего-навсего
глазастая девчушка. Совсем крохотная девчушка с целым пучком смешных
косичек на затылке.
   Однако и Карабанов увидел что-то, незамеченное другими.
   - Дур! Ховлукми! - вскочил он и ловко перехватил руку девочки раньше,
чем она ее поднесла ко рту.
   Девочка от испуга расплакалась и бросилась бежать. Молодая женщина в
новеньком нарядном платье подняла ее на руки, с укоризной посмотрела на
полковника.
   - Где она это взяла? - показав женщине раздавленную тыквенную
бутылочку, спросил он.
   Женщина растерялась.
   - Вычерпнули из колодца. Видно, обронил какой-то неряха. Но я вылила
все ведро в колоду и зачерпнула вновь.
   - В ней, возможно, была отрава. Предупредите всех, чтобы не прикасались
к колодезной воде.
   - Отрава?! Так вот почему старый шакал вертелся у колодца! Но мы уже
пили, пили...
   Женщина прижала к себе сразу притихшую девчушку и бегом бросилась к
соседней юрте.
   Карабанов вошел к Бава-Кули. Все сидели на своих местах, вопросительно
глядя на него.
   - Я отобрал у нее шакша раньше, чем она поднесла ко рту, доктор, -
оказал он. - Но все равно, надо проверить ребенка... и других, кто пил
колодезную воду в течение последнего часа. Возможно отравление.
   - Понятно, - вскочил молодой врач. - Где они?
   - Но я... - застонал Файзи. - Но мы... Мы тоже пили!
   - Прежде всего осмотреть ребенка, - обращаясь только к врачу, повторил
полковник.
   - Разумеется, - ответил врач и вышел.
   - А у вас острое зрение, Файзи, - присев на прежнее место, заметил
Карабанов. - И неплохая память. Эти игрушки тоже проходили через ваши руки?
   Он указал на маленький черный полумесяц, отпечатанный на донышке
раздавленной бутылочки.
   - Нет, нет, - замахал руками толстяк. - Что вы! В первый раз вижу.
   - Вы уже выдали себя, - равнодушно сказал Карабанов. - Откуда иначе вам
может быть известен этот знак.
   - Да, да, вспомнил, - заерзал Файзи. - Вспомнил, извините меня. В одной
посылке, прибывшей ко мне из Саракса для Джунавадхана, были как раз такие
же бутылочки со значками. Но клянусь вам...
   - Вот видите, - перебил его полковник. - Я же говорю: у вас совсем
неплохая память. Кстати, советую запомнить: чем больше лжи, тем тяжелее
участь.
   И, не слушая Файзи, он обернулся к хозяину юрты.
   - Это было очень давно, бава. Удирая, они любили заражать колодцы
трупами.
   Но их благочестивые и высокоцивилизованные покровители сочли этот метод
слишком примитивным. Вот так и появились эти бутылочки, подарок
друзей-инглизов. Кое-кто, оказывается, сохранил их и до наших дней.
   За стенами юрты раздался топот копыт.
   - Вернулся мой младший сын, - сказал Бава-Кули, наливая в пиалу айран.
   Дверцы распахнулись и черноусый великан переступил порог:
   - Салам!
   Гости ответили. Бава-Кули пододвинул сыну айран.
   - Я бы выпил чаю, отец, - попросил тот.
   - Чай нельзя, - ответил Бава-Кули.
   Сын ничем не выразил удивления.
   - Я проводил его до самых развалин, - обращаясь к полковнику, заговорил
он.
   - Потом осмотрел все вокруг. Никаких следов. Там никого больше нет.
Только бывший хан. И я вернулся. Ему некуда уйти оттуда.
   - Вы правильно поступили, - сказал Карабанов. - Спасибо.
   - Меня он не видел. Я наблюдал за ним из-за барханов.
   - Очень хорошо. Сейчас мы отправимся туда.
   Они вышли на остывающий от жары такыр. Солнце садилось. Из-за песчаной
гряды доносился шум возвращавшейся отары.
   - Кажется, все благополучно, - подошел к Карабанову врач. - Никаких
внешних признаков отравления. Но надо произвести анализы.
   - Обязательно, - согласился Карабанов. - Такими вещами не рискуют. Я
предоставлю вам ракетоплан.
   - Те двое русских крепко спали, - вспомнил Бава-Кули. - Слишком крепко.
   Гульнар очень тревожилась.
   - Да, да, не исключено, что негодяй подсыпал и им отраву, - подхватил
полковник. - И если в колодце концентрация оказалась незначительной, то с
ними дело могло быть хуже. - Он передал врачу раздавленную бутылочку.
   - После анализа, пожалуйста, верните. Она еще мне понадобится. Кстати,
этой штуковине почти двадцать лет. Быть может, яд уже утратил силу?
   - Он мог окислиться за этот срок, - подумав, ответил врач. -
Окислиться, утратить токсичность... Все скажет анализ.
   - Не будем терять времени, - решил полковник. - Капитан доставит вас в
Джанабад и вернется сюда за мной. Счастливого пути, доктор.
 
    
 
   В ложбинке, не доходя крепости, Эрсарихан остановился. Недопустимо,
чтобы джигиты увидели своего сердара в образе неряшливого, запыхавшегося
старца.
   Теперь уже можно не спешить...
   Тщательно отряхнувшись, перепоясав халат, плотно надвинув тельпек на
голове, он уже не спеша продолжал свой путь.
   Крепость выглядит совсем безлюдной, - кто скажет, что десятки глаз
наблюдают сейчас за ним? Хоп, хоп, - молодцы джигиты! Он и сам был таким
же осторожным, как гиена, и свирепым, как тигр. Молодцы! С такими до самой
Хивы пронесет он священное знамя пророка...
   "И каждый получит по заслугам", - повторяет про себя Эрсарихан. Это
пароль, с ним должен он переступить ворота крепости. Но где они, эти
ворота? Кругом обломки глинобитных стен, жалкие обломки, поросшие
колючкой, полузанесенные песком... Но вот и пролом, наверное, сюда, надо
только перелезть обвалившуюся арку.
   - И каждый получит по заслугам! - громко произносит Эрсарихан и прыгает
во двор крепости.
   - И каждый получит по заслугам, - растерянно повторяет он. Кругом - ни
души.
   Только большущая, толщиной в человеческую руку эфа, выскользнув из-под
самых ног, со злобным шипеньем, угрожающе поднимает голову.
   Но старик не обращает внимания на смертельную опасность. По-птичьи
склонив голову набок, он напряженно прислушивается. Вот-вот, опять звучит
этот непонятный смех... Ах да, это все та же наглая девчонка! Ну, погоди,
погоди.
   Пощады не будет никому, - так определил сам Эрсарихан, сердар.
   - Никому, никому, - упрямо, как заклинание, шепчет он. Но смех, глупый
смех девчонки все звенит и звенит в ушах. "Какие же сейчас басмачи,
отец!"... И вдруг его озаряет. Нет ничего! Ни оружия, ни джигитов. Нет и
не будет...
   Только жалкий, обманутый старик, поверивший нелепой сказке о газавате.
   Кто-то решил ужалить исподтишка, и вот послали его, нагородив целую
кучу небылиц... Что же теперь? Бежать, укрыться! Те двое уже не укажут на
него.
   Мертвые не кусают.
   Эфа так и не прыгнула: каменная неподвижность пришельца успокоила змею.

Предыдущая Части Следующая


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг