Русская фантастика / Книжная полка WIN | KOI | DOS | LAT
Предыдущая                         Части                                  
Спайдеру,  для  капитана было  полной неожиданностью.  Об  этом  факте не  было
упомянуто ни в одном агентурном донесении.
     - В таком случае вы будете арестованы за то,  что перевезли в трюмах этого
звездолета   большую   партию   нар-косодержащих   веществ   и    контрабандных
драгоценностей, господин Спайдер, - дрогнувшим голосом произнес капитан Хэнк.
     - Следуя вашей логике,  господин капитан,  я сам у себя покупаю наркотики?
По-моему, это абсурд, господин капитан.
     Хэнк в поисках поддержки растерянно посмотрел на Герба Кримсона,  который,
насторожившись  от  такого  поворота  в   разговоре,   предусмотрительно  убрал
наручники обратно за пояс и  отодвинулся подальше от капитана.  Переведя взгляд
на  своих  подчиненных,   Хэнк  увидел  все  то  же  настороженно-сочувственное
выражение глаз,  каким смотрят на безнадежно больных людей. Земля стала уходить
из-под ног капитана,  но тут ему на глаза попалось яркое пальто Клифа Блекмана,
и уверенность вновь вернулась к нему.
     - Ха! Я понял! Твой звездолет доставил сырье и алма-зы для господина Клифа
Блекмана!  Недаром же он прикатил сюда целый грузовик глюкогена.  - От радости,
что его озарила такая гениальная и  простая мысль,  Хэнк даже стал самодовольно
потирать руки.
     - Так кого я должен арестовать? - осведомился Герб Кримсон, вновь потрясая
рядом с капитаном своими никелированными наручниками.
     - Подожди,  - остепенил своего союзника Хэнк. - Дай до конца разобраться в
этом деле.  Значит,  теперь вы работаете на пару с Блекманом, - уточнил сам для
себя Хэнк,  обращаясь к Спайдеру.  - Это для меня сюрприз. Но ничего, теперь вы
вместе с ним,  на пару будете работать на урановых рудниках в Поясе астероидов.
Эдакая сладкая парочка!  Грузовик глюкогена Блекману обойдется в те же двадцать
лет, что и тебе, Спайдер, звездолет сырья для его производства.
     - Здесь  снова произошло какое-то  недоразумение,  капитан.  Я  никогда не
работал вместе с  этим  господином,  -  кивнув в  строну стоявшего рядом  Клифа
Блекмана,  сказал  Спайдер.  -  А  на  борту  звездолета "Атлант"  нет  никаких
наркосодержащих веществ.  Там  находится лишь принадлежащий мне  груз туалетной
бумаги, которую я намереваюсь использовать на нужды своей фирмы "Вакум-клир". Я
ведь уже говорил вам, что я честный коммерсант.
     - И эту туалетную бумагу вы,  господин Спайдер,  везли с Пояса астероидов,
чтобы, как вы говорите, "использовать на нужды"?
     - Да,  господин капитан.  Хорошая туалетная бумага в наше время -  большая
редкость,  а  я стараюсь следить за своим здоровьем и здоровьем своих служащих.
От этого зависит мой бизнес.
     - Господин капитан,  поступили данные из лаборатории, - к капитану подошел
Френк Линч и, стараясь не смотреть стоявшему рядом Спайдеру в глаза, продолжил:
- В трюмах звездолета "Атлант" действительно находится туалетная бумага.  В ней
нет никаких примесей, даже близко напоминающих наркотик.
     - А  драгоценные камни  нашли?  -  спросил  капитан Хэнк,  еще  на  что-то
надеясь.
     - Наши специалисты просканировали каждый угол. Звездолет чист.
     - Дьявол!  -  ясно  осознав вдруг сложившуюся ситуацию,  выругался капитан
Хэнк.  -  Ты меня вновь одурачил,  Спайдер.  Забирай своих костоломов и  можешь
проваливать,  но клянусь,  если ты сделаешь хоть маленькую ошибку в той опасной
игре, которую ты ведешь со мной, то тебе уже ничего не поможет.
     Неожиданно Спайдер сделал неловкое движение,  и  трость выпала из его рук.
Френк Линч наклонился и, бережно подняв ее, подал Спайдеру.
     - Спасибо,  Бониэль,  - поблагодарил его Спайдер. - Если тебе когда-нибудь
понадобится работа, в моем доме для тебя всегда найдется место.
     - Благодарю вас, босс, - машинально произнес Френк Линч.
     - Хэнк,  так на кого же я,  в  конце-то концов,  должен надеть эти чертовы
наручники? - нетерпеливо спросил Герб Кримсон.
     - Сейчас мы это устроим, - ответил капитан. - Зови журналистов.
     - Ты меня подставил,  Спайдер.  Будь ты проклят. Я вернусь, чтобы вырезать
твое  поганое сердце,  сиськи-сосиски,  -  злобно прошипел Блекман,  когда  под
вспышки фотоаппаратов и  бурные аплодисменты Герб Кримсон с широкой,  белозубой
улыбкой надел на него никелированные наручники.
     - Ты  сам  засунул свою голову в  мою  паутину,  Клиф.  Не  надо было тебе
перебегать мне дорожку.
     Четверо здоровых полицейских тащили главу преступного синдиката к автобусу
с  плотными металлическими решетками на окнах.  Блекман неистово сопротивлялся,
упираясь лакированными ботинками,  и  грязно матерился,  кидаясь на  всех,  кто
попадался  ему  на  глаза.   Его  поведение  вызывало  большое  удовольствие  у
журналистов и репортеров, стаей пираний круживших вокруг.
     - Господин Слайдер,  -  сказал капитан Хэнк,  когда  Клифа Блекмана и  его
людей увели,  -  ваш секретарь,  -  Хэнк показал на  Смуглера,  -  обвиняется в
убийстве некоего Крула Мордера. У нас есть свидетель этого неприятного дела.
     - Это его проблемы, - сухо ответил Спайдер.
     - Но,  господин Спайдер,  вы  можете  внести денежный залог  за  господина
Смуглера, и тогда до суда он не будет сидеть в федеральной тюрьме.
     - Можете  арестовывать  его,   господин  капитан,   -   сказал  Спайдер  и
безразлично посмотрел в  сторону Вита Смуглера.  -  Он  не  мой секретарь -  он
работает на Блекмана.  -  И, не оглядываясь, пошел по направлению к звездолету,
где  у  трапа стояли два  пилота.  Краем уха Спайдер услышал,  как капитан Хэнк
говорил Виту Смуглеру:
     - Я бы на твоем месте стал давать показания,  парень,  и какможно быстрее.
Ведь ты не хочешь же в  самом деле попасть в  камеру к  Брику Илдору или другим
головорезам Клифа Блекмана.  Как я понял,  после того, что случилось сегодня на
космодроме, эти ребята не очень-то жалуют тебя.
     * * *
     С  Дела  Бакстера и  Скайта Уорнера уже  сняли наручники,  и  они  стояли,
растирая  онемевшие  запястья,  превратившись в  обыкновенных зрителей.  Мелкий
дождик, моросивший целый день, закончился, оставив после себя неглубокие лужицы
на  мокром  бетоне  космодрома,  в  которых  плавала набухшая туалетная бумага.
Полицейские вертолеты,  кружившие над головой,  куда-то улетели, и теперь стали
слышны гвалт журналистов, крики полицейских, урчание работающих моторов машин и
броневиков.  Дежурившие возле друзей полицейские, потеряв к ним всякий интерес,
поспешили к  своим  сослуживцам помочь сопроводить людей  Блекмана к  тюремному
автобусу.
     От  самой  большой группы журналистов,  полицейских и  людей в  штатском в
сопровождении двух громил в  сторону звездолета направился джентльмен в шляпе и
с тростью в руках.
     - Господа,   я  Спайдер  -  владелец  звездолета  и  получатель  груза,  -
представился  подошедший.  -  Рад,  что  вы  благополучно  добрались  до  места
назначения.  Ваш гонорар уже переведен в Плобитаунский федеральный банк.  Мммм,
Работа вами закончена.  Мои люди перегонят звездолет на  другую стоянку.  Всего
доброго.  -  Спайдер протянул руку,  но ни Скайт, ни Дел Бакстер не ответили на
его  рукопожатие.  Постояв  так  с  протянутой рукой  некоторое время,  Спайдер
спрятал ее в карман.
     - Я вас понимаю,  -  произнес он и,  повернувшись,  зашагал прочь к своему
лендспидеру.
     Скайт  с  презрением смотрел  вслед  человеку,  игравшему судьбами  людей,
словно это шахматные фигуры. И сейчас Уорнер чувствовал себя пешкой, оставшейся
на  доске после окончания партии.  Кто  позволил этому человеку так поступать с
другими  людьми?  Кто  дал  ему  право  распоряжаться жизнью,  которая  ему  не
принадлежит? Нет, на эти вопросы Скайт не мог найти ответ.
     Через несколько минут Спайдер сел в  лимузин и в сопровождении своих людей
уехал   с   космодрома.   Вскоре   космодром  покинул  и   тюремный  автобус  с
арестованными.  За  ним выехал грузовик Блекмана с  глюкогеном в  сопровождении
полицейских броневиков.  После чего исчезли и многочисленные журналисты.  Стало
тихо и безлюдно.
     Дел Бакстер и  Скайт Уорнер уселись на ступеньки трапа и закурили.  Им еще
предстояло навести порядок,  закидать обратно выброшенные полицией из грузового
люка коробки с туалетной бумагой и закрыть звездолет.
     Поле  космодрома,  по  которому  холодный ветер  носил  шелестящие обрывки
туалетной бумаги,  было  похоже на  опустевший игровой стол,  когда все  игроки
расходятся и казино закрывается...


--------------------------------------------------------------------
"Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 06.06.2003 16:27


Предыдущая Части


Купить фантастическую книгу тем, кто живет за границей.
(США, Европа $3 за первую и 0.5$ за последующие книги.)
Всего в магазине - более 7500 книг.

Русская фантастика >> Книжная полка | Премии | Новости (Oldnews Курьер) | Писатели | Фэндом | Голосования | Календарь | Ссылки | Фотографии | Форумы | Рисунки | Интервью | XIX | Журналы => Если | Звездная Дорога | Книжное обозрение Конференции => Интерпресскон (Премия) | Звездный мост | Странник

Новинки >> Русской фантастики (по файлам) | Форумов | Фэндома | Книг